RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      모스크바 성경(1663년) 사복음서의 명사형태 연구 = 교회슬라브어 완역성경의 교정 방향의 변화

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본고는 모스크바 루시에서 최초로 출판된 ‘모스크바 성경(1663)’이 제시하는 문법 교정 방향을 선행하는 ‘겐나디 성경(1499)’, ‘오스트로그 성경(1581)’과 후행하는 ‘엘리자베타 성경(175...

      본고는 모스크바 루시에서 최초로 출판된 ‘모스크바 성경(1663)’이 제시하는 문법 교정 방향을 선행하는 ‘겐나디 성경(1499)’, ‘오스트로그 성경(1581)’과 후행하는 ‘엘리자베타 성경(1751)’의 사복음서에 반영된 명사 격체계와 비교·고찰함으로써, 러시아 교회슬라브어 완역 성경편찬사에서 모스크바 성경이 제시하는 명사 격형태의 특성과 그 교정 방향을 고찰하였다. 이를 통해 모스크바 성경의 편찬자들이 제시하는 교정 방향이 선행하는 성경들의 단순한 모방이 아닌, 교회슬라브어의 전통과 동슬라브어와의 영향을 반영한 새로운 문법체계를 확립하기 위해 진행되었음이 확인되었다. 그리고 모스크바 성경이 제시한 형태론적 동음이의현상의 제거, 이형어미 제거와 격변화체계의 단일화, 고대 러시아어를 반영한 탈(脫)의고주의 어미 도입 등의 교정 방향은 엘리자베타 성경에 계승·발전되었음도 확인할 수 있었다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 국문 초록
      • 1. 들어가며
      • 2. 명사형태의 교정방향
      • 3. 나가며
      • 참고문헌
      • 국문 초록
      • 1. 들어가며
      • 2. 명사형태의 교정방향
      • 3. 나가며
      • 참고문헌
      • abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 한지형, "모스크바 성경(1663): 교회슬라브어 완역성경의 교정 방향의 변화 – 명사의 단수형을 중심으로 –" 한국노어노문학회 24 (24): 63-83, 2012

      2 한지형, "모스크바 성경(1663) 사복음서의 명사 복수형태 연구" 러시아 • 알타이지역 연구소 1 (1): 1-15, 2014

      3 "еннадиевская Библия 1499"

      4 Апримене, А. Ю, "Язык Апостола Франциска Скорины 1525" Минск 1977

      5 Булич, С. К., "Церковнославянские элементы в современном литературном и народном русском языке. Ч.1" СПб 1893

      6 Андреева, Л. С., "Формы имён существительных в дипломатической корреспонденции Московской Руси (на материале статейных списков XVI–XVII вв.): Автореферат дисс. ...канд. филол. наук" Казан 1969

      7 Кузнецов, П. С., "У истоков русскойрамматической мысли" Изд-во Академии наук СССР 1958

      8 Цуркан, Р. К, "Славянский перевод Библии: Происхождение, история текста и важнейшие издания" ИД «Коло» и ИТД «Летний сад» 2001

      9 Чернов, В. А., "Русский язык XVII века: Учебное пособие" Свердловск 1977

      10 Кузьминова, Е. А, "Предисловие, научный комментарий, под』отовка текста и составление указателей" МАКС Пресс 2007

      1 한지형, "모스크바 성경(1663): 교회슬라브어 완역성경의 교정 방향의 변화 – 명사의 단수형을 중심으로 –" 한국노어노문학회 24 (24): 63-83, 2012

      2 한지형, "모스크바 성경(1663) 사복음서의 명사 복수형태 연구" 러시아 • 알타이지역 연구소 1 (1): 1-15, 2014

      3 "еннадиевская Библия 1499"

      4 Апримене, А. Ю, "Язык Апостола Франциска Скорины 1525" Минск 1977

      5 Булич, С. К., "Церковнославянские элементы в современном литературном и народном русском языке. Ч.1" СПб 1893

      6 Андреева, Л. С., "Формы имён существительных в дипломатической корреспонденции Московской Руси (на материале статейных списков XVI–XVII вв.): Автореферат дисс. ...канд. филол. наук" Казан 1969

      7 Кузнецов, П. С., "У истоков русскойрамматической мысли" Изд-во Академии наук СССР 1958

      8 Цуркан, Р. К, "Славянский перевод Библии: Происхождение, история текста и важнейшие издания" ИД «Коло» и ИТД «Летний сад» 2001

      9 Чернов, В. А., "Русский язык XVII века: Учебное пособие" Свердловск 1977

      10 Кузьминова, Е. А, "Предисловие, научный комментарий, под』отовка текста и составление указателей" МАКС Пресс 2007

      11 Набокина, З. И., "Очерки по морфолоии имени существительно』о в сочинениях протопопа Аввакума: Автореферат дисс. ... канд. филол. наук" орький 1974

      12 "Острожская Библия 1581"

      13 Ремнёва, М. Л., "О степени императивности 』рамматики М. Смотрицкоо 1648 ода" 3 : 36-41, 1983

      14 Аниченко, В. В., "Московское издание рамматики Смотрицкоо" 5 : 104-110, 1973

      15 "Московская Библия 1663"

      16 Рижский, М. И., "История переводов библии в России" Наука 1978

      17 Иорданиди С. И., "Историческая рамматика древнерусскоо языка. Т.1: Множественное число именноо склонения" Азбуковник 2000

      18 "Елизаветинская Библия 1751"

      19 Фоменко, Ю, "В. Язык сибирских летописей XVII в.: Автореферат дисс" Москва 1963

      20 Сиромаха, В., "«Книжная справа» и вопросы нормализации книжно-литературноо языка Московской Руси во 2-й половине XVII в. на материале именноо склонения существительных" Москва 1981

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2014-01-03 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> Cogito KCI등재후보
      2013-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2012-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.72 0.72 0.61
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.53 0.52 1.183 0.4
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼