Teaching Korean classical literary works needs special consideration. Being composed of ancient Korean language in Chinese expression, they are difficult for students to understand. Students are heavily burdened in reading the texts and apt to lose mo...
Teaching Korean classical literary works needs special consideration. Being composed of ancient Korean language in Chinese expression, they are difficult for students to understand. Students are heavily burdened in reading the texts and apt to lose motivation to study them.
In general there are two parts of the learning Korean classical literary works. The one is cognition of the content, the other feeling of the sentiment. Weight of their unit in learning process is different genre by genre. In lyric poetry, the weight of unit for feeling is heavier than that for cognition. But the reverse holds in essay and novel, and they are equal weight in drama.
Units of cognition are apt to integrate with feeling of the sentiment. The process of integration, feeling of the sentiment serves as a momentum to integrate units of cognition. Teaching Korean classical literary works needs this process of integration more than other parts.
Teachers who plan a teaching program must take into consideration the special characteristics of the texts to be taught. With their sincereness and efforts they can lead students to integration of the recognition and the feeling.