RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      고전문학 교육의 단위와 비중, 통합 문제 = Units and weights, and integration in teaching Korean classical literary works

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Teaching Korean classical literary works needs special consideration. Being composed of ancient Korean language in Chinese expression, they are difficult for students to understand. Students are heavily burdened in reading the texts and apt to lose motivation to study them.
      In general there are two parts of the learning Korean classical literary works. The one is cognition of the content, the other feeling of the sentiment. Weight of their unit in learning process is different genre by genre. In lyric poetry, the weight of unit for feeling is heavier than that for cognition. But the reverse holds in essay and novel, and they are equal weight in drama.
      Units of cognition are apt to integrate with feeling of the sentiment. The process of integration, feeling of the sentiment serves as a momentum to integrate units of cognition. Teaching Korean classical literary works needs this process of integration more than other parts.
      Teachers who plan a teaching program must take into consideration the special characteristics of the texts to be taught. With their sincereness and efforts they can lead students to integration of the recognition and the feeling.
      번역하기

      Teaching Korean classical literary works needs special consideration. Being composed of ancient Korean language in Chinese expression, they are difficult for students to understand. Students are heavily burdened in reading the texts and apt to lose mo...

      Teaching Korean classical literary works needs special consideration. Being composed of ancient Korean language in Chinese expression, they are difficult for students to understand. Students are heavily burdened in reading the texts and apt to lose motivation to study them.
      In general there are two parts of the learning Korean classical literary works. The one is cognition of the content, the other feeling of the sentiment. Weight of their unit in learning process is different genre by genre. In lyric poetry, the weight of unit for feeling is heavier than that for cognition. But the reverse holds in essay and novel, and they are equal weight in drama.
      Units of cognition are apt to integrate with feeling of the sentiment. The process of integration, feeling of the sentiment serves as a momentum to integrate units of cognition. Teaching Korean classical literary works needs this process of integration more than other parts.
      Teachers who plan a teaching program must take into consideration the special characteristics of the texts to be taught. With their sincereness and efforts they can lead students to integration of the recognition and the feeling.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 문제의 성격
      • Ⅱ. 문학교육과 고전문학
      • Ⅲ. 고전문학 교육에서 인지와 정의의 단위
      • Ⅳ. 고전문학 교육의 비중과 통합
      • Ⅴ. 요약과 전망
      • Ⅰ. 문제의 성격
      • Ⅱ. 문학교육과 고전문학
      • Ⅲ. 고전문학 교육에서 인지와 정의의 단위
      • Ⅳ. 고전문학 교육의 비중과 통합
      • Ⅴ. 요약과 전망
      • 참고문헌
      • [Abstract]
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼