RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      중국(中國) 돈황사본(敦煌寫本) 펠리오본(本)과 한국(韓國) 초조본(初雕本) 고려대장경본(高麗大藏經本), 일본(日本) 금강사(金剛寺) 필사본(筆寫本)의 『현응음의(玄應音義)』비교(比較) 연구(硏究) -표제어 비교를 중심으로-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100400070

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      雖然敦煌寫本伯希和本『玄應音義』和初雕本,金剛寺本的『玄應音義』是同一本文獻,但是他們之間存在著明顯的差異。把這些本來自不同地區的筆寫本和版刻本放在一起比較,祚出其中的差異,通過這些差異來推測『玄應音義』的原貌是本論文硏究的意義所在。 除了由於外觀的損壞和遺漏,或者因萎寫的人任意省略而造成的無法比較的部分以外,三個版本所共同的項目一共有192個。比較的類型原本分萎標題語比較和說解比較,但是由於篇幅的關係本文只對標題語進行比較。標題語的差異主要體現在“標題語字數的差異”和“標題語字形的差異”兩個方面。如果把“標題語字數的差異”看做是形式上的差異的話,那磨“標題語字形的差異”就是內容上的差異。前者一共有22處差異,後者一共有23處差異。
      번역하기

      雖然敦煌寫本伯希和本『玄應音義』和初雕本,金剛寺本的『玄應音義』是同一本文獻,但是他們之間存在著明顯的差異。把這些本來自不同地區的筆寫本和版刻本放在一起比較,祚出其中...

      雖然敦煌寫本伯希和本『玄應音義』和初雕本,金剛寺本的『玄應音義』是同一本文獻,但是他們之間存在著明顯的差異。把這些本來自不同地區的筆寫本和版刻本放在一起比較,祚出其中的差異,通過這些差異來推測『玄應音義』的原貌是本論文硏究的意義所在。 除了由於外觀的損壞和遺漏,或者因萎寫的人任意省略而造成的無法比較的部分以外,三個版本所共同的項目一共有192個。比較的類型原本分萎標題語比較和說解比較,但是由於篇幅的關係本文只對標題語進行比較。標題語的差異主要體現在“標題語字數的差異”和“標題語字形的差異”兩個方面。如果把“標題語字數的差異”看做是形式上的差異的話,那磨“標題語字形的差異”就是內容上的差異。前者一共有22處差異,後者一共有23處差異。

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼