"Manny Susan " was very black, very awkward, very expansive in figure, very homely, altogether unattractive to those not intimately acquainted wi...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=O127197374
1898년
eng
학술저널
PHP / Magazines / Feature
368 [※수록면이 p5 이하이면, Review, Columns, Editor's Note, Abstract 등일 경우가 있습니다.]
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
"Manny Susan " was very black, very awkward, very expansive in figure, very homely, altogether unattractive to those not intimately acquainted wi...
"Manny Susan " was very black, very awkward, very expansive in figure, very homely, altogether unattractive to those not intimately acquainted with her Children said, "She's so cross;" grown people said, "What a grum old creature;" and all misjudged her. True, under her bandanna kerchief was a brain of mediocre ability, but under the folds of her blue cotton dress beat a heart of unusual...