요구분석 (1)은 교육환경적 요인이 교사들의 불어 사용능력과 태도에 끼치는 영향을 상관관계를 통해서 살펴본 것이었다. 본 요구분석(2)는 불어교사들의 요구에 답할 화언록(話言錄) 설계 ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A3058169
Kim, Jeong Lan (건국대학교)
1985
French
860.000
KCI등재
학술저널
107-121(15쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
요구분석 (1)은 교육환경적 요인이 교사들의 불어 사용능력과 태도에 끼치는 영향을 상관관계를 통해서 살펴본 것이었다. 본 요구분석(2)는 불어교사들의 요구에 답할 화언록(話言錄) 설계 ...
요구분석 (1)은 교육환경적 요인이 교사들의 불어 사용능력과 태도에 끼치는 영향을 상관관계를 통해서 살펴본 것이었다.
본 요구분석(2)는 불어교사들의 요구에 답할 화언록(話言錄) 설계 및 편성을 목적으로 연구되었다.
요구분석(1)에서 교사들의 문제점은 언어 4기능 중 제일 낮은 점수를 보인 말하기 능력을 높히는 일이었다. 말하기 능력이 가장 필요한 상황으로는 "불어 수업"이 63.2%의 교사들에 의해 선택되었다. 그러므로, 불어 수업에서 사용될 표현록을 설계하기 위하여 우선 교사의 수업활동이 관찰 ·묘사되었다. 수업과정 묘사는 다시 의사소통 기능에 따라 분석 ·분류되어 불어 수업 중 불어로 표현될 수 있어야 할 36개의 의사소통 기능이 추출되었다. 다음, 이 각 기능에 해당될 수 있는 표현들을 모은 후 Se`vres의 CIEP에 근무하며 교사의 경험을 가진 임원들의 협조 및 본 연구자의 연구를 도운 심사위원들의 조언을 참조하여 10점 만점으로 각표현들을 평가하였다. 이 평가작업은 교사가 교실에서 사용할 수 있는 표현과 없는 표현을 1점 0.5점, 0점의 3단위 점수로 나누에 10人의 점수를 합한 작업일 뿐 사용빈도 높은 표준어를 결정짓는 작업은 아니었으나 대부분의 속어나 문학어는 평가 도중 누락되어 표준어 사용을 권장하는 경향을 찾아볼 수 있었다. 또한, 교사의 언어사용 능력수준은 스스로 학습할 수 있는 자립 학습수준이기에 많은 표현들이 완전한 문장이 아닌 언술형태 그대로 제시되었다.
이상의 연구는 완성된 작업이라기보다는 현직교사들에 의해 다시 평가되고 보완되어져야 할 시작된 작업이라 할 수 있다.