RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      《해동명적》을 통해 본 조선 초기 서풍 = Calligraphy Style in the Early Joseon Period : An Examination of Renowned Calligraphy of Korea

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      이 논문은 《해동명적(海東名迹)》에 실린 필적을 분석하여 조선 초기 서풍의 흐름과 그 성격을 파악하기 위한 것이다. 《해동명적》은 16세기 초에 신공제(申公濟)가 간행한 서첩으로, 우리...

      이 논문은 《해동명적(海東名迹)》에 실린 필적을 분석하여 조선 초기 서풍의 흐름과 그 성격을 파악하기 위한 것이다. 《해동명적》은 16세기 초에 신공제(申公濟)가 간행한 서첩으로, 우리나라 역대 명필의 필적을 한데 모아놓은 최초의
      집첩(集帖)이다. 필자는 선행연구에서 다양한 이본으로 남아 있는 목판본과 석판본의 간행 배경과 판본을 분석하였다. 이번 연구에서는 《해동명적》에 실린 조선 초기 필적의 서풍을 분석하는 데 주력하였다. 크게 두 부류로 나누어 관각
      (館閣)의 문서를 담당했던 사수(寫手)들의 서풍과 고령신씨(高靈申氏) 집안에 가전(家傳)되어 오던 서풍의 변화상을 파악하고자 하였다. 그 결과 전통적인 왕희지 서풍이 건재한 가운데 원말 복고주의의 영향으로 파생된 다양한 서풍이 수용되었음을 확인하였다. 특히 서역 변방 출신 강리노노(康里巎巎)의 서풍이 폭넓게 수용된 흔적이 주목된다. 이는 으레 조맹부(趙孟頫)의 송설체(松雪體)로 대변되었던 여말선초에 실은 다양한 원대의 서풍이 유입되고 있었다는 징표이다.
      마지막으로 『패관잡기』에 실린 어숙권(魚叔權)의 기록의 진위 여부를 추론해 보았다. 어숙권은 《해동명적》에 실린 박경의 필적이 실은 신자건이 쓴 것이라고 하였다. 그러나 어숙권의 출신과 정치적 입지를 기준으로 신자건과 박경의 관
      계성을 분석한 결과 어숙권의 주장이 타당치 못하다는 결론에 이르렀다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this paper is to understand characteristics and trends of calligraphy styles through the analysis of handwriting. Renowned Calligraphy of Korea (海東名迹, Haedong Myeongjeok ) is the first collection of famous Korean calligraphers...

      The purpose of this paper is to understand characteristics and trends of calligraphy styles through the analysis of handwriting. Renowned Calligraphy of Korea (海東名迹, Haedong Myeongjeok ) is the first collection of famous Korean calligraphers’ masterpieces and was published by Shin Gongje (申公濟, 1469-1536) in the early sixteenth century. While my previous studies have focused on analyzing the publishing backgrounds of and differences among
      the wood block editions and stone-carved editions of the various remaining copies of Renowned Calligraphy of Korea , this study examines the calligraphy style in the early Joseon period as represented within the collection itself.
      This study tries to identify the aspects of style transitions among two categories of calligraphy: (1) the calligraphy style of scribes who were in charge of documentation in the central administrative institutions (館閣) and (2) the
      calligraphy style passed down among the Goryeong Shin clan (高靈申氏). This study verifies that various styles which emerged based on the influence of the revivalism of the late Yuan dynasty gained acceptance in the early Joseon
      period while the traditional Wang Xizhi style was still in use. The most notable revelation of this study is that the calligraphy style of Kangli Naonao (康里巎巎), a Yuan dynasty calligrapher from a remote region to the west of
      China, appears to have become acceptable during this period. Indeed, various Yuan dynasty styles were flowing into Korea during the late Goryeo and the early Joseon period that stand in contrast to Zhao Mengfu’s “pine-snow
      calligraphy style.” Finally, the authenticity of the Eo Sukguan (魚叔權)’s record in A Storyteller’s Miscellany (稗官雜記, Paegwanjapgi ) is reviewed in this study. Eo claims that writing attributed to Park Gyeong in Renowned Calligraphy of Korea was actually Shin Jageon’s. However, the analysis of the relationship between Shin and Park based on their backgrounds and their political positions suggests that Eo’s claim is not valid.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 국사편찬위원회, "한국사데이터베이스"

      2 한국고전번역원, "한국고전종합DB"

      3 유지복, "최흥효崔興孝와 15세기 서단書壇" 한국국학진흥원 (31) : 383-424, 2016

      4 이완우, "조선시대 松雪體의 토착화" 韓國書藝學會 (2) : 249-271, 2001

      5 노인환, "조선시대 批答의 문서 유형 연구" 한국고문서학회 47 : 25-51, 2015

      6 오창림, "조선 초기 고득종(1388~1452)의 시문과 서예 연구" 탐라문화연구원 (54) : 237-263, 2017

      7 조선고서간행회, "대동야승" 서울대학교 출판부 1968

      8 고령신씨대종회, "고령신씨대종보 종합본Ⅰ"

      9 이완우, "고려미술의 대외 교섭" 도서출판 예경 2004

      10 申福浩, "館閣文學의 槪念과 그 類型 및 特性" 한국한문학회 (30) : 145-186, 2002

      1 국사편찬위원회, "한국사데이터베이스"

      2 한국고전번역원, "한국고전종합DB"

      3 유지복, "최흥효崔興孝와 15세기 서단書壇" 한국국학진흥원 (31) : 383-424, 2016

      4 이완우, "조선시대 松雪體의 토착화" 韓國書藝學會 (2) : 249-271, 2001

      5 노인환, "조선시대 批答의 문서 유형 연구" 한국고문서학회 47 : 25-51, 2015

      6 오창림, "조선 초기 고득종(1388~1452)의 시문과 서예 연구" 탐라문화연구원 (54) : 237-263, 2017

      7 조선고서간행회, "대동야승" 서울대학교 출판부 1968

      8 고령신씨대종회, "고령신씨대종보 종합본Ⅰ"

      9 이완우, "고려미술의 대외 교섭" 도서출판 예경 2004

      10 申福浩, "館閣文學의 槪念과 그 類型 및 特性" 한국한문학회 (30) : 145-186, 2002

      11 장서각, "韓國古文書精選 1" 한국학중앙연구원 출판부 2012

      12 호림박물관, "湖林博物館名品選集 2" 호림박물관 1999

      13 송수영, "松雪體 流入 背景에 관한 小考" 韓國書藝學會 (5) : 47-82, 2004

      14 김홍남, "安平大君 소장 中國 書藝: 宋 徽宗, 蘇軾, 趙孟頫, 鮮于樞" 한국미술연구소 8 : 76-102, 1999

      15 釋尾春芿, "大東野乘" 조선고서간행회 1909

      16 黄惇, "中国书法史·元明卷" 江苏敎育出版社 2002

      17 이재충, "『패관잡기』의 시화 연구" 영남대학교 대학원 2004

      18 유지복, "『海東名迹』 목판본 연구" 한국서지학회 (65) : 213-241, 2016

      19 유지복, "《海東名迹》 석판본 연구" 한국학중앙연구원 (36) : 32-67, 2016

      20 민족문화추진회, "(국역)대동야승" 민족문화추진회 1971

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.39 0.39 0.32
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.3 0.32 0.57 0.08
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼