RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      연구 성과를 통해 본『사서율곡언해』의의와 과제 = A Brief Review on the studies of Yulgok's annotation of the Four Books

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104354137

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This is to review the recent studies of the differences between the official edition(官本四書諺解) and Yulgok Lee I(李珥, 1536~1584)'s private edition(四書栗谷諺解) of the annotations of the Four Books(四書). The annotations seemed to be edited and published to educate the students of the literary class people including the royal family, which were also used to examine those who will be the government officials. The official edition was published firstly in 1590, republished many times and spread widely to be a popular one. But Yulgok's edition was published firstly in 1749 and spread not much, though it was completed earlier.
      Some remarkable scholars of the Korean linguistics indicated there are not much differences between the two editions especially in ideological or political sense, but some differences in grammatical or wording aspects. However some historians used to say the two editions have the characteristics of the editors who were involved in two main schools at that time, which reflects their political disposition. Examining the two annotations generally and focussing on the famous phrase Gyeokmul(格物) Mulgyeok(物格) of Daehak(大學) which was a great philosophical topic at that time, we can not find any profound differences between the two editions. Park Sechae, a famous Neo-confucian scholar in 17th century, expressed his preference to Yulgok's edition which he tried to edit perfectly and publish but to fail. He criticized the official edition because of the plainness and the uncertainty in scholarly sense.
      Though Yulgok's edition was not so popular and recognized much in Choseon dynasty, it was not so different from the official edition and as excellent as the latter. It also was one of the most brilliant cultural heritage in the history of Korean philosophy. We need to study carefully and estimate the value of the Yulgok's edition properly.
      번역하기

      This is to review the recent studies of the differences between the official edition(官本四書諺解) and Yulgok Lee I(李珥, 1536~1584)'s private edition(四書栗谷諺解) of the annotations of the Four Books(四書). The annotations seemed t...

      This is to review the recent studies of the differences between the official edition(官本四書諺解) and Yulgok Lee I(李珥, 1536~1584)'s private edition(四書栗谷諺解) of the annotations of the Four Books(四書). The annotations seemed to be edited and published to educate the students of the literary class people including the royal family, which were also used to examine those who will be the government officials. The official edition was published firstly in 1590, republished many times and spread widely to be a popular one. But Yulgok's edition was published firstly in 1749 and spread not much, though it was completed earlier.
      Some remarkable scholars of the Korean linguistics indicated there are not much differences between the two editions especially in ideological or political sense, but some differences in grammatical or wording aspects. However some historians used to say the two editions have the characteristics of the editors who were involved in two main schools at that time, which reflects their political disposition. Examining the two annotations generally and focussing on the famous phrase Gyeokmul(格物) Mulgyeok(物格) of Daehak(大學) which was a great philosophical topic at that time, we can not find any profound differences between the two editions. Park Sechae, a famous Neo-confucian scholar in 17th century, expressed his preference to Yulgok's edition which he tried to edit perfectly and publish but to fail. He criticized the official edition because of the plainness and the uncertainty in scholarly sense.
      Though Yulgok's edition was not so popular and recognized much in Choseon dynasty, it was not so different from the official edition and as excellent as the latter. It also was one of the most brilliant cultural heritage in the history of Korean philosophy. We need to study carefully and estimate the value of the Yulgok's edition properly.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      본고는 『관본사서언해』와 『사서율곡언해』를 비교한 최근의 논문 성과를 검토한 것이다. 언해는 왕족과 사대부 자제들을 교육하기 위해 만들어진 것인데, 정부 관리가 되기 위한 시험에도 사용되었다. 관본은 1590년 간행되었고, 여러 차례 중간되어 널리 유통되었다. 그러나 율곡본은 관본보다 먼저 만들어지기는 했지만, 1749년 처음 간행되어 널리 전파되지 못하였다.
      몇몇 국어학자들은 두 판본 사이에 문법이나 어휘에 다소 차이가 있을 뿐, 이념적이거나 정치적인 차이가 별로 없다고 한다. 반면, 몇몇 역사학자들은 두 판본 간에 당시 정파에 포함된 정치적 입장의 차이가 있다고 한다. 당대 논란이 많았던 대학의 격물 물격의 해석을 분석해보면, 두 판본 간에 심각한 차이는 발견하기 어렵다.
      박세채는 관본이 평이하고 정확하지 않은 부분이 있다고 생각해서 율곡본을 손보아 간행하려 했지만 이루지 못하였다.
      율곡본은 조선 시대에 널리 유포되지는 못했지만, 관본 못지않은 중요한 업적이다. 그것은 한국 유학사의 뛰어난 유산으로서 율곡본에 대한 연구를 좀 더 정밀하게 할 필요가 있다.
      번역하기

      본고는 『관본사서언해』와 『사서율곡언해』를 비교한 최근의 논문 성과를 검토한 것이다. 언해는 왕족과 사대부 자제들을 교육하기 위해 만들어진 것인데, 정부 관리가 되기 위한 시험에...

      본고는 『관본사서언해』와 『사서율곡언해』를 비교한 최근의 논문 성과를 검토한 것이다. 언해는 왕족과 사대부 자제들을 교육하기 위해 만들어진 것인데, 정부 관리가 되기 위한 시험에도 사용되었다. 관본은 1590년 간행되었고, 여러 차례 중간되어 널리 유통되었다. 그러나 율곡본은 관본보다 먼저 만들어지기는 했지만, 1749년 처음 간행되어 널리 전파되지 못하였다.
      몇몇 국어학자들은 두 판본 사이에 문법이나 어휘에 다소 차이가 있을 뿐, 이념적이거나 정치적인 차이가 별로 없다고 한다. 반면, 몇몇 역사학자들은 두 판본 간에 당시 정파에 포함된 정치적 입장의 차이가 있다고 한다. 당대 논란이 많았던 대학의 격물 물격의 해석을 분석해보면, 두 판본 간에 심각한 차이는 발견하기 어렵다.
      박세채는 관본이 평이하고 정확하지 않은 부분이 있다고 생각해서 율곡본을 손보아 간행하려 했지만 이루지 못하였다.
      율곡본은 조선 시대에 널리 유포되지는 못했지만, 관본 못지않은 중요한 업적이다. 그것은 한국 유학사의 뛰어난 유산으로서 율곡본에 대한 연구를 좀 더 정밀하게 할 필요가 있다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 율곡학회, "栗谷學硏究叢書-논문류 1,총류" 2007

      2 이병갑, "조선조 교육 문화 정책 과정에 있어서 정파간의 이익 갈등 분석-16세기 붕당간의 관계를 중심으로" 서울대학교 한국행정연구소 1-24, 2004

      3 김해정, "사서언해의 비교연구" 보고사 2006

      4 권영대, "經典解釋學의 방법론적 연구-관본논어언해의 구결을 중심으로-" 단국대학교 동양학연구원 10-, 1995

      5 이이, "四書栗谷諺解" 성균관대학교 양현재 1973

      6 한양대학교 한국학연구원, "四書諺解" 한국학연구원 1974

      7 이숭녕, "『大學諺解』의 栗谷本과 官本과의 비교연구 in 세종대왕의 학문과 사상" 아세아문화사 1972

      8 옥영정, "17세기 개인출판의 四書諺解에 관한 고찰-1637년 간행의 四書諺解를 중심으로" 서지학회 6-, 2004

      9 옥영정, "17세기 간행 四書諺解에 대한 종합적 연구-간본의 계통과 經書字復刻本의 形態書誌的 분석을 중심으로-" 書誌學會 2005

      10 김항수, "16세기 經書諺解의 思想史的 고찰, 규장각 10" 서울대학교 도서관 1987

      1 율곡학회, "栗谷學硏究叢書-논문류 1,총류" 2007

      2 이병갑, "조선조 교육 문화 정책 과정에 있어서 정파간의 이익 갈등 분석-16세기 붕당간의 관계를 중심으로" 서울대학교 한국행정연구소 1-24, 2004

      3 김해정, "사서언해의 비교연구" 보고사 2006

      4 권영대, "經典解釋學의 방법론적 연구-관본논어언해의 구결을 중심으로-" 단국대학교 동양학연구원 10-, 1995

      5 이이, "四書栗谷諺解" 성균관대학교 양현재 1973

      6 한양대학교 한국학연구원, "四書諺解" 한국학연구원 1974

      7 이숭녕, "『大學諺解』의 栗谷本과 官本과의 비교연구 in 세종대왕의 학문과 사상" 아세아문화사 1972

      8 옥영정, "17세기 개인출판의 四書諺解에 관한 고찰-1637년 간행의 四書諺解를 중심으로" 서지학회 6-, 2004

      9 옥영정, "17세기 간행 四書諺解에 대한 종합적 연구-간본의 계통과 經書字復刻本의 形態書誌的 분석을 중심으로-" 書誌學會 2005

      10 김항수, "16세기 經書諺解의 思想史的 고찰, 규장각 10" 서울대학교 도서관 1987

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2013-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2012-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) KCI등재후보
      2010-06-23 학술지명변경 한글명 : 율곡사상연구 -> 율곡학연구
      외국어명 : 미등록 -> JOURNAL OF YULGOK-STUDIES
      KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.57 0.57 0.55
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.49 0.47 1.667 0.11
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼