본고는 시인 윤동주가 간도 이주민의 후손으로서 그의 시세계에는 조선과 일본을 유학하며 체험한 이민과 이산의 경험이 내재해 있음에 주목하였다. 그의 이산이 학업이라는 자발적인 형태...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
본고는 시인 윤동주가 간도 이주민의 후손으로서 그의 시세계에는 조선과 일본을 유학하며 체험한 이민과 이산의 경험이 내재해 있음에 주목하였다. 그의 이산이 학업이라는 자발적인 형태...
본고는 시인 윤동주가 간도 이주민의 후손으로서 그의 시세계에는 조선과 일본을 유학하며 체험한 이민과 이산의 경험이 내재해 있음에 주목하였다. 그의 이산이 학업이라는 자발적인 형태의 것이었지만, 간도라는 지역이 갖는 특이성, 조선의 피식민지성, 그리고 일본이 보여준 제국주의적 성격은 그의 지리적 이동과 이산의 경험에 대해 트랜스내셔널한 관점에서 접근해 볼 여지를 준다. 그동안 윤동주 문학에 대한 일본과 중국에서 전개된 기억과 연구는 그의 문학을 트랜스내셔널하게 읽을 수 있는 가능성을 가늠할 수 있게 한다. 선행 연구 가운데디아스포라 문학연구는 윤동주 시에 나타나는 정체성을 재만조선인이라는 특수한 지역적 정체성과 결부하여 읽고자 하는 시도를 보여주었다. 일국문학으로 정전화 되다시피한 윤동주 문학에 대한 그러한 비스듬히 읽기는 윤동주 문학에 내재된 다양한 정체성을 재발견하게 한 성과를 갖고 있지만, 또다른 지역성에 포섭될 우려를 갖는다. 혼종적 정체성에 대해 다문화주의에서 타국과 모국의 경계에서 분열되는 사태에 주목했다면, 윤동주의 문학을 트랜스내셔널하게 읽는다는 것은 그러한 정체성과 지역성을 재개념화하는 것이며 이분법의 틀 안에 가둘 수없는 시인의 다양성을 읽어내는 것이라고 할 수 있다. 윤동주 문학에 나타나는 민족주의적인 사상적 기질과 시대에 대한 비판적인 인식을 수용하면서도, 그의 작품세계에서 작가가 가진식민지 지배로 인한 이산과 근대의 경험을 배제하지 않고 다양화시킬 수 있도록 연구의 지평을 확장시킬 필요가 있다고 본다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Yun Dong-ju is regarded as a representative poet of 1940s who saved national language and literature from Japanese imperialism. The existing studies of Yon Dong-ju have focused on cultural-essentialism through ‘reading in detail’. But in accordanc...
Yun Dong-ju is regarded as a representative poet of 1940s who saved national language and literature from Japanese imperialism. The existing studies of Yon Dong-ju have focused on cultural-essentialism through ‘reading in detail’. But in accordance with the studies on his works in Japan and China, we find new meaning of his works through ‘reading askew’. This is can be called transnationalism related literature study. There is no consensus on the meaning of ‘Transnationalism’. But this term seems to fulfill something that ‘diaspora’ or ‘multi-culture’ cannot. The prefix "trans-" includes ‘across’, ‘beyond’, and ‘through’. So ‘Transnational’ implicates ‘across-national’, ‘beyond-national’ ‘through –national’ and ‘out of borders’. Yon Dong-ju’s personal experience in gando(間島, zhendao), Korean peninsula and Japan(gando-Seoul-Kyoto-Fukuyama) contains trans-national experience of emigration and separation caused by Japanese imperialism. So we can see this universal experience of those times through the prism of You Dong-ju. Normally diaspora identity produces a narrative of hardship of getting to hometown. But Yun Dong-ju sees his native place – gando as a self-fulfilled community. By this experience and memory of Manchuria, he could pursue the plural coexistence of minors standing against the logic of assimilation of imperialism. His writing notes also contain the trans-national lexicon and especially his main poetic word ‘hometown’ shows diverse regional meanings. Calling his literature as martyrdom for the rescue of national language from Japanese imperialism might be resulted from a desire of researcher who want to assimilate Yun’s works with motherland. To see the colony not out of the imperial but in the imperial, we need a new perspective which requires the re-conceptualization of the region and identity.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 송태욱, "포스트콜로니얼 - 식민지적 무의식과 식민주의적 의식" 삼인 출판사 2002
2 윤해동, "트랜스내셔널 히스토리(Transnational History)의 가능성 - 한국근대사를 중심으로 -" 역사학회 (200) : 33-65, 2008
3 박선주, "트랜스내셔널 문학의 소속과 지평" 26-30, 2010
4 박선주, "트랜스내셔널 문학: (국민)문학의 보편문법에 대한 문제제기" 영미문학연구회 (28) : 165-197, 2010
5 황규수, "중국 조선족 初中 新編 『조선어문』收錄 詩 考察" 한국어문교육연구회 36 (36): 501-521, 2008
6 홍장학, "정본 윤동주 전집 원전 연구" 문학과지성사 2004
7 홍장학, "정본 윤동주 전집" 문학과지성사 2004
8 김응교, "일본에서의 윤동주 인식- 이부키 고, 오오무라 마스오, 이바라키 노리코의 경우" 한국문학이론과비평학회 13 (13): 37-72, 2009
9 이누가미 미쯔히로, "일본 지성인들이 사랑하는 윤동주" 민예당 1998
10 김신정, "일본 사회와 윤동주의 기억" 한국문학이론과비평학회 13 (13): 73-102, 2009
1 송태욱, "포스트콜로니얼 - 식민지적 무의식과 식민주의적 의식" 삼인 출판사 2002
2 윤해동, "트랜스내셔널 히스토리(Transnational History)의 가능성 - 한국근대사를 중심으로 -" 역사학회 (200) : 33-65, 2008
3 박선주, "트랜스내셔널 문학의 소속과 지평" 26-30, 2010
4 박선주, "트랜스내셔널 문학: (국민)문학의 보편문법에 대한 문제제기" 영미문학연구회 (28) : 165-197, 2010
5 황규수, "중국 조선족 初中 新編 『조선어문』收錄 詩 考察" 한국어문교육연구회 36 (36): 501-521, 2008
6 홍장학, "정본 윤동주 전집 원전 연구" 문학과지성사 2004
7 홍장학, "정본 윤동주 전집" 문학과지성사 2004
8 김응교, "일본에서의 윤동주 인식- 이부키 고, 오오무라 마스오, 이바라키 노리코의 경우" 한국문학이론과비평학회 13 (13): 37-72, 2009
9 이누가미 미쯔히로, "일본 지성인들이 사랑하는 윤동주" 민예당 1998
10 김신정, "일본 사회와 윤동주의 기억" 한국문학이론과비평학회 13 (13): 73-102, 2009
11 신형기, "일국문학ㆍ문화의 탈/경계 -포스트내셔널리즘적 관점의 성과와 전망-" 한국문학연구학회 (45) : 7-33, 2011
12 이길연, "윤동주의 시에 나타나는 북간도 체험과 디아스포라 본향의식 - 기독교의식과 현실 대응 양상을 중심으로 -" 한국현대문예비평학회 (26) : 185-204, 2008
13 노혜경, "윤동주와 한국문학" 소명출판 2001
14 송우혜, "윤동주 평전" 푸른역사 2004
15 권영민, "윤동주 전집 2-윤동주 연구" 문학사상사 1995
16 윤동주, "윤동주 전집 1" 문학사상사 1995
17 이상섭, "윤동주 자세히 읽기" 한국문화사 2007
18 임현순, "윤동주 시의 디아스포라와 공간" 우리어문학회 (29) : 481-509, 2007
19 권오만, "윤동주 시 깊이 읽기" 소명출판 2009
20 윤동주, "사진판 윤동주 자필 시고 전집" 민음사 1999
21 장미영, "디아스포라 문학과 트랜스내셔널리즘 (1)―천운영 장편소설 『잘 가라, 서커스』를 중심으로" 한국비평문학회 (38) : 442-460, 2010
22 정우택, "在滿朝鮮人의 混種的 正體性과 尹東柱" 한국어문교육연구회 37 (37): 217-240, 2009
23 임지현, "Transnational History as a Methodological Nationalism-Comparative Perspectives on Europe and East Asia" 24 : 85-104, 2008
24 Khagram, Sanjeev, "The Transnational Studies Reader: Intersections and Innovations" Routledge 2008
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) | ![]() |
1999-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.46 | 0.46 | 0.46 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.45 | 0.41 | 0.808 | 0.05 |