The general purpose of language teaching is listening, speaking, reading, and writing. But English teaching as a foreign language in Korea has laid main emphasis on reading and writing. Now the world is getting smaller and smaller thanks to the develo...
The general purpose of language teaching is listening, speaking, reading, and writing. But English teaching as a foreign language in Korea has laid main emphasis on reading and writing. Now the world is getting smaller and smaller thanks to the developments of traffic, communication, and the various international trade. And so we Koreans came to feel keenly the necessity of acquiring oral English. It's time for us to practice the above four skills in learning English.
In practicing oral English we have many difficulties because of the phonetic differences between the English and Korean language. One of the biggest differences is that Korean has few levels of stress, if any, and English has several levels of stress, which are very important in understanding what native speakers say.
The English words get stresses in practical utterances and give birth to a particular rhythm. In other words, Korean has syllable-timed rhythm and English, stress-timed rhythm.
We Koreans, not familiar with this point, are apt to get confused or neglect the importance of stress and rhythm. This is, also reason why we Koreans make awkward utterances in English speech and have difficulties in understanding oral English.
The purpose of this study is to help Koreans in learning or teaching English by suggesting the possible rules for teaching English sentence stress and rhythm, and the desirable approaches for practicing them.
In the second chapter, the writer studied briefly the English stress and analyzed the relations between sentence stress and rhythm.
In the third chapter, the writer inquired into the Korean's deep-rooted common errors in applying English stress and rhythm, and presented six rules for teaching or learning English sentence stress and rhythm. And the writer illustrated five kinds of model for practical exercises.
The writer expects this study to be helpful to Koreans in making their speech sound much less foreign and more English.