A lot of research has been done on “Recommendation”, but the way it is used and the scope of its definition vary from researcher to researcher. Therefore, I made a hypothesis that the most important viewpoint in “Invitation” is “Building Uch...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A108119557
최유미 (서일대학교)
2022
Japanese
invitation ; expression form ; expression function ; expression types ; uchi-relationship ; 勧誘表現 ; 表現形式 ; 表現機能 ; 表現類型 ; ウチの関係
KCI등재
학술저널
109-132(24쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
A lot of research has been done on “Recommendation”, but the way it is used and the scope of its definition vary from researcher to researcher. Therefore, I made a hypothesis that the most important viewpoint in “Invitation” is “Building Uch...
A lot of research has been done on “Recommendation”, but the way it is used and the scope of its definition vary from researcher to researcher. Therefore, I made a hypothesis that the most important viewpoint in “Invitation” is “Building Uchi-relationship”. The 71st episode of the drama and two movies were analyzed from the perspective of “Building Uchi-relationship.” It was found that the Expression Form uses “suru”, “suruka”, and “dou” types in addition to “shiyou”, “shiyouka”, and “shinaika”, which have been considered to be typical forms. Consider how these six Expression Forms are related to the four Expression functions “Group (guru-pu)”, “Attract (hikikomi)”, “Accept (mukaeire)”, and “Support (atooshi)”.
In “Group (guru-pu)”, “shiyou” was the most common. Next is “shiyouka” “shinaika” “suruka” “suru” “dou” in that order. In “Attract (hikikomi)”, “suruka” was the most common. Next is the order of “shiyou”, “shinaika”, and “dou”. In “Accept (mukaeire)”, only two Expression Forms, “suruka” and “shinaika”, were used. In “Support (atooshi)”, only two Expression Forms, “shiyou” and “shiyouka”, appeared.
From the viewpoint of “Building Uchi-relationship”, I was able to grasp “Invitation” more broadly and investigate the correlation between Expression Form and Expression function.
참고문헌 (Reference)
1 坂本惠, "「行動展開表現」について—待遇表現教育のための基礎的考察—" 日本語教育学会 82 : 47-58, 1994
2 정영미, "誘い談話の構造分析-ポライトネス理論の観点から-" 한국일어일문학회 79 (79): 389-409, 2011
3 崔幽美, "表現類型に関する一考察—『行為要求表現」を中心に—" 名古屋大学大学院国際言語文化研究科 3 : 41-51, 2017
4 高梨信乃, "行為要求について—日本語教育における問題—" 神戸大学留学生センター 17 : 1-17, 2011
5 姫野伴子, "行為指示型発話に対する母語話者と学習者の適切性判断" 明治大学国際日本学部 1 : 57-73, 2009
6 陳常好, "終助詞—話し手と聞き手の認識のギャップをうめるための文接辞—" 明治書院 6 (6): 93-109, 1987
7 日本語記述文法研究会, "現代日本語文法4 モダリティ" くろしお出版 61-81, 2003
8 大崎正瑠, "日本・韓国・中国における「ウチ」と「ソト」" 東京経済大学人文自然科学研究会 125 : 105-127, 2008
9 安達太郎, "日本語類義表現の文法(上)単文編" くろしお出版 226-234, 1995
10 蒲谷宏, "待遇コミュニケーション論" 大修館書店 221-326, 2013
1 坂本惠, "「行動展開表現」について—待遇表現教育のための基礎的考察—" 日本語教育学会 82 : 47-58, 1994
2 정영미, "誘い談話の構造分析-ポライトネス理論の観点から-" 한국일어일문학회 79 (79): 389-409, 2011
3 崔幽美, "表現類型に関する一考察—『行為要求表現」を中心に—" 名古屋大学大学院国際言語文化研究科 3 : 41-51, 2017
4 高梨信乃, "行為要求について—日本語教育における問題—" 神戸大学留学生センター 17 : 1-17, 2011
5 姫野伴子, "行為指示型発話に対する母語話者と学習者の適切性判断" 明治大学国際日本学部 1 : 57-73, 2009
6 陳常好, "終助詞—話し手と聞き手の認識のギャップをうめるための文接辞—" 明治書院 6 (6): 93-109, 1987
7 日本語記述文法研究会, "現代日本語文法4 モダリティ" くろしお出版 61-81, 2003
8 大崎正瑠, "日本・韓国・中国における「ウチ」と「ソト」" 東京経済大学人文自然科学研究会 125 : 105-127, 2008
9 安達太郎, "日本語類義表現の文法(上)単文編" くろしお出版 226-234, 1995
10 蒲谷宏, "待遇コミュニケーション論" 大修館書店 221-326, 2013
11 姫野伴子, "勧誘表現の位置—「しよう」「しようか」「しないか」—" 日本語教育学会 96 : 132-142, 1998
12 樋口文彦, "ことばの科学5" むぎ書房 175-186, 1992
13 "『逃げるは恥だが役に立つ(2016)、TBS』 1話~11話"
14 "『突然ですが、明日結婚します(2017)、フジテレビ』 1話~9話"
15 "『私が恋愛できない理由(2011)、フジテレビ』 1話~10話"
16 "『明日、ママがいない(2014)、日本テレビ』 1話~9話"
17 "『家族ゲーム(2013)、フジテレビ』 1話~10話"
18 宮崎和人, "『モダリティ』新日本語文法選書4" くろしお 出版 18-41, 2002
19 "『わたし、定時で帰ります(2019)、TBS』 1話~10話"
20 "『ゆうべはお楽しみでしたね(2019)、MBS』 1話~6話"
21 "『10年先も君に恋して(2010)、NHK』 1話~6話"
22 최유미, "「勧誘」の表現類型に関する一考察 -心理的な「ウチ関係作り」を中心に-" 한국일본언어문화학회 (46) : 135-150, 2019
現代日本語「っけ」文の構文的特徴-「スルっけ」が使用される場合-
「三姉妹」話型とユーラシア比較文学 -朝鮮漢文笑話集の類話新資料をめぐって-
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2012-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2007-01-19 | 학회명변경 | 한글명 : 일본언어문화학회 -> 한국일본언어문화학회영문명 : 미등록 -> Japanese Language & Culture Association of Korea | |
2007-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.31 | 0.31 | 0.28 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.26 | 0.25 | 0.547 | 0.03 |