RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      기획주제(企劃主題) : 동아시아 각국의 한자, 한문 교육 연구의 새로운 과제; 奎章閣本『朱子語類抄』考 = The study of Kuizhangge(奎章閣) version of zhuziyuleichao(朱子語類抄)

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99721189

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      As the study of Zhuzi philosophy went further and further at the later age of Chosen, the study of Zhuziyulei therefore became more and more active. Meanwhile, more books about Zh uzi were taught in Jingyan經筵 as an important link in the chain of M...

      As the study of Zhuzi philosophy went further and further at the later age of Chosen, the study of Zhuziyulei therefore became more and more active. Meanwhile, more books about Zh uzi were taught in Jingyan經筵 as an important link in the chain of Monarchy study. In Yingzuft era, Zhuziyulei was chosen as a textbook used in Jingyan. Within about five months, from October 12, 1740, to the next March 14, Zhuziyuiei was mentioned twenty four times at Zhaodui召對. Actually, Zhuziyulei is a dialogues collection in which the students raise questions and Zhuzi offers his answers. The reason why Zhuzi students compiled Zhuziyulei is that they intended to bring alive the teaching scenes in Zhuzi`s class to make future generations understand Zhuzi philosophy more easily. However, because of the differences in context of situation, the baihuaII version, which is written in modern Chinese, is more obscure than its wenyan version, which is written in ancient Chinese, for Korean scholars to understand. Moreover, it is not an easy work to get the core of Zhuzi philosophy in this 140-volume book. Given this fact, only the contexts concerning monarchy study in Zhuziyulei was chosen to be taught in Jingyan in Yingzu era, and some Korean grammar signs(?吐) were also added above Chinese in order to make it easier. At that time, the 21-volume Zhuziyu1eichao朱子語類抄, which was used as zhaodui textbook, was selected from volume 93 to volume 137 of the current version of zhuziyulei. The KuizhanggeWI version of zhuziyuleichao which contains 21 volumes or 11 books is the zhaodui textbook used then.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼