RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      从语篇结构分析上古汉语主谓之间“其”的功能

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103232754

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The traditional study argues that the ancient Chinese “Qi” which used between the subject and the predicate as modal particle, “Qi” can mean many tone such as speculation, judgment, doubt, rhetorical question, order, request, etc., but a modal...

      The traditional study argues that the ancient Chinese “Qi” which used between the subject and the predicate as modal particle, “Qi” can mean many tone such as speculation, judgment, doubt, rhetorical question, order, request, etc., but a modal particle can mean so many different tone is puzzling. This may indicate that the previous study incorrectly attributes the function of the sentence to the function of “Qi”, although the study is meticulous but does not grasp the core function of “Qi” that used between the subject and the subject. For getting the core function of “Qi” between the subject and the subject, we may need to jump out of the limitations of the sentence and stand in the larger language unit - the perspective of the discourse to research. From the textual structure, ancient Chinese sentences with “Qi” mainly appear in the argument of the proof structure, “Qi” can be called “argument markers”. In a specific context, a clause with “Qi” can be an expression of an argument, or it can be an argument for asking others or themselves to perform their own, or to be skeptical of the argument, or to reinforce the argument. The whole sentence will show the judgment, speculation, doubt, imperatives and other tone, but that is the tone of the sentence, rather than “Qi”. The core function of “Qi” is judgement,this function is evolved from the pronoun function. “Qi” and “Shi” have the same evolution, but “Shi” followed by noun components, which prompted “Shi” evolved to copula, but “Qi” followed by verb component, the noun components and verb compents behind of “Qi” can component subject predicate relation, “Qi” in the syntax is difficult to evolve into a typical copula, but “Qi” in fact have judgement function. From the perspective of discourse structure analysis of textual function words is the new method and the study of function words, need special attention.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 引言
      • 2. “其”的功能描写
      • 3. “其”的语法化
      • 4. 结论
      • 【參考文獻】
      • 1. 引言
      • 2. “其”的功能描写
      • 3. “其”的语法化
      • 4. 结论
      • 【參考文獻】
      • 【中文提要】
      • 【Abstract】
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 马建忠, "马氏文通" 商务印书馆 2008

      2 马真, "说“也”" (4) : 1982

      3 杨树达, "词诠" 中华书局 1979

      4 王引之, "经传释词" 岳麓书社 1985

      5 郭锡良, "王力先生纪念论文集" 商务印书馆 1990

      6 王力, "汉语史稿" 中华书局 1980

      7 黎锦熙, "比较文法" 中华书局 1957

      8 沈玉成, "左传译文" 中华书局 1981

      9 何乐士, "左传虚词研究修订版" 商务印书馆 2004

      10 杨逢彬, "对语气副词“其”单功能性质的考察" (1) : 2008

      1 马建忠, "马氏文通" 商务印书馆 2008

      2 马真, "说“也”" (4) : 1982

      3 杨树达, "词诠" 中华书局 1979

      4 王引之, "经传释词" 岳麓书社 1985

      5 郭锡良, "王力先生纪念论文集" 商务印书馆 1990

      6 王力, "汉语史稿" 中华书局 1980

      7 黎锦熙, "比较文法" 中华书局 1957

      8 沈玉成, "左传译文" 中华书局 1981

      9 何乐士, "左传虚词研究修订版" 商务印书馆 2004

      10 杨逢彬, "对语气副词“其”单功能性质的考察" (1) : 2008

      11 杨伯峻, "古代汉语虚词" 中华书局 1981

      12 王力, "古代汉语" 中华书局 2014

      13 郭锡良, "古代汉语" 商务印书馆 2014

      14 郭锡良, "先秦语气词新探(一)" (1) : 1988

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-05-21 학회명변경 한글명 : 변화없음 -> 한국중어중문학회
      영문명 : Korea Association of Chinese Language And Literature -> 미등록
      KCI등재
      2013-05-21 학회명변경 한글명 : 한국중어중문학회 -> 변화없음
      영문명 : The Chinese Language And Literature Society Of Korea -> Korea Association of Chinese Language And Literature
      KCI등재
      2013-05-21 학술지명변경 외국어명 : The Journal of Chinese Language and Literature -> Korea Journal of Chinese Language and Literature KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.32 0.32 0.26
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.26 0.22 0.575 0.12
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼