RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한일간 통역에 있어서 B언어평가에 대한 방법론적 검토-OPI 평가 기준의 응용가능성 = Methodological Review?or B Language Proficiency Evaluation Based on the OPI Rating

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104014756

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      주제와 키워드

      주제와 키워드

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김대진, "통역의 인지 과정과 이중 언어 습득의 이해를 통한 통역교육방안 연구" 5 (5): 2003

      2 김현주, "일본어교육에 있어서 과제선행형 회화 수업에 대한 시론 -OPI, 테스트에서 교수 방법론으로-" 2007

      3 이장호, "의사소통능력 향상을 위한 OPI활용" 2005

      4 이소희, "외국어(B 언어)로의 동시통역 시 장애요소 고찰- 언어간섭을 중심으로 -" 한국통역번역학회 4 (4): 153-166, 2002

      5 임병빈, "영어교육 학습평가" 한국문화사 1999

      6 김정권, "교육과정 및 교육평가" 재동문화사 249-252, 2000

      7 편혜원, "교사 프로파일에 따른 AB통역평가에 관한 사례연구" 6 (6): 215-219, 2004

      8 金玄珠, "言語資料としてのOPIの有性についての一考─日本語育究を中心に─" 2007a

      9 井出祥子, "異文化とコミュニケション" ひつじ書房 2005

      10 金玄珠, "日韓助詞の習得プロセスについての一考─方向からの考察と習上の難易を中心に─" 34 : 105-118, 2007b

      1 김대진, "통역의 인지 과정과 이중 언어 습득의 이해를 통한 통역교육방안 연구" 5 (5): 2003

      2 김현주, "일본어교육에 있어서 과제선행형 회화 수업에 대한 시론 -OPI, 테스트에서 교수 방법론으로-" 2007

      3 이장호, "의사소통능력 향상을 위한 OPI활용" 2005

      4 이소희, "외국어(B 언어)로의 동시통역 시 장애요소 고찰- 언어간섭을 중심으로 -" 한국통역번역학회 4 (4): 153-166, 2002

      5 임병빈, "영어교육 학습평가" 한국문화사 1999

      6 김정권, "교육과정 및 교육평가" 재동문화사 249-252, 2000

      7 편혜원, "교사 프로파일에 따른 AB통역평가에 관한 사례연구" 6 (6): 215-219, 2004

      8 金玄珠, "言語資料としてのOPIの有性についての一考─日本語育究を中心に─" 2007a

      9 井出祥子, "異文化とコミュニケション" ひつじ書房 2005

      10 金玄珠, "日韓助詞の習得プロセスについての一考─方向からの考察と習上の難易を中心に─" 34 : 105-118, 2007b

      11 山紀子, "日本語能力試とOPIの相係による運用力分析-技能バランスに焦点をてて" 7 : 81-99, 2004

      12 鎌田修川, "日本語授法ワクショップ" 凡人社 1996

      13 北林利治杉山泰リチャドボナン西村友美, "初めてぶと通:言語コミュニケション入門" 松柏社 1998

      14 "伊藤とく美 OPIを授業に生かす" アルク (10) :

      15 "University of Hawai‘i at Manoa" Second Language Teaching & Curriculum Center Korean Proficiency Guidelines National Foreign Language Resource Center 1994

      16 スニラットニンジャロンスック, "OPIデタにおける件表現の習得究" 111 : 26-35, 2001

      17 荻原稚佳子, "OPIを授業に生かす" アルク (9) : 1999

      18 山博之, "OPIの考え方に基づいた日本語授法" ひつじ書房 2005

      19 坪根由香里, "OPIにおける韓語話者ののの使用と習得" 小出記念日本語育究 10 : 55-70, 2002

      20 최미경, "B언어통역에서 인지적 요소의 역할과 습득" 한국외국어대학교 통역번역연구소 7집 : 2003

      21 牧野成一監修日本語OPI究プロジェクトチム, "ACTFL-OPI試官養成用マニュアル" アルク 1999

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-09-30 학술지명변경 외국어명 : Korean Japanese of Japanese Language and Literature -> Korean Journal of Japanese Language and Literature KCI등재
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2000-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.34 0.34 0.29
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.27 0.25 0.559 0.07
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼