RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      이육사 시의 낙원 의식 연구 = The Consciousness of Yook-Sah Lee’s Poetry

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82600846

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Yook-Sah Lee starts his prolific writing as a poet by publishing a congratulatory poem, “Horse.” He and Dong-Joo Yoon are recognized as nationalist or resistance poets. Even though the poetry of Lee does not seem to be complicated, it is not easy to understand because his poetry is composed of dialects of the Kyung-sang province, especially Ahn-dong dialects.
      From the 1920s to the 1940s when Lee started his activity as a poet, Japan ruled according to a system of fascism. His poetry represents the difficulty of the period. The reality of his poetry is based on the loss of homeland. It is the loss of time and paradise. Lee is a great martyr who fights wholeheartedly with the thought of confrontation and passes away alone.
      His path through Japan, China, Ahn-dong and Seoul is an adventure to seek a lost paradise to express his will to extend the region of body and soul, and the space of earth to the northern land and heights and set up paradise. Lee sings of rainbows and the Sun, but he does not establish a celestial paradise or a Heaven. He tries to sow the paradise in the desert and wilderness. His poetry sings of a paradise established on loss and waiting, and wilderness and birth. He lets us sing as much as we would like from the bottom of our heart in this paradise.
      번역하기

      Yook-Sah Lee starts his prolific writing as a poet by publishing a congratulatory poem, “Horse.” He and Dong-Joo Yoon are recognized as nationalist or resistance poets. Even though the poetry of Lee does not seem to be complicated, it is not easy ...

      Yook-Sah Lee starts his prolific writing as a poet by publishing a congratulatory poem, “Horse.” He and Dong-Joo Yoon are recognized as nationalist or resistance poets. Even though the poetry of Lee does not seem to be complicated, it is not easy to understand because his poetry is composed of dialects of the Kyung-sang province, especially Ahn-dong dialects.
      From the 1920s to the 1940s when Lee started his activity as a poet, Japan ruled according to a system of fascism. His poetry represents the difficulty of the period. The reality of his poetry is based on the loss of homeland. It is the loss of time and paradise. Lee is a great martyr who fights wholeheartedly with the thought of confrontation and passes away alone.
      His path through Japan, China, Ahn-dong and Seoul is an adventure to seek a lost paradise to express his will to extend the region of body and soul, and the space of earth to the northern land and heights and set up paradise. Lee sings of rainbows and the Sun, but he does not establish a celestial paradise or a Heaven. He tries to sow the paradise in the desert and wilderness. His poetry sings of a paradise established on loss and waiting, and wilderness and birth. He lets us sing as much as we would like from the bottom of our heart in this paradise.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 들어가는 말
      • 2. 낙원의 상실과 세계의 절멸
      • 3. 낙원의 열망과 환멸의 낭만
      • 4. 낙원 공동체의 귀환과 동일성의 의지
      • 5. 맺음말
      • 1. 들어가는 말
      • 2. 낙원의 상실과 세계의 절멸
      • 3. 낙원의 열망과 환멸의 낭만
      • 4. 낙원 공동체의 귀환과 동일성의 의지
      • 5. 맺음말
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김학동, "현대시인연구Ⅰ" 새문사 1995

      2 정한모, "한국현대시의 현장" 박영사 1983

      3 박두진, "한국현대시론" 일조각 1980

      4 박병채, "일제 하의 문화운동사" 민중서관 1973

      5 강창민, "이육사 시의 연구" 국학자료원 2002

      6 이동영, "이육사" 문학세계사 1992

      7 마르체아 엘리아데, "이미지와 상징" 까치 2005

      8 박홍규, "유토피아 이야기" 텍스트 2010

      9 박현수, "원전주해 이육사 시전집" 예옥 2008

      10 임철규, "왜 유토피아인가" 한길사 2009

      1 김학동, "현대시인연구Ⅰ" 새문사 1995

      2 정한모, "한국현대시의 현장" 박영사 1983

      3 박두진, "한국현대시론" 일조각 1980

      4 박병채, "일제 하의 문화운동사" 민중서관 1973

      5 강창민, "이육사 시의 연구" 국학자료원 2002

      6 이동영, "이육사" 문학세계사 1992

      7 마르체아 엘리아데, "이미지와 상징" 까치 2005

      8 박홍규, "유토피아 이야기" 텍스트 2010

      9 박현수, "원전주해 이육사 시전집" 예옥 2008

      10 임철규, "왜 유토피아인가" 한길사 2009

      11 마르체아 엘리아데, "성(聖)과 속(俗)" 한길사 2004

      12 김희곤, "새로 쓰는 이육사 평전" 지영사 2000

      13 김종회, "법우비평판 한국문학22-1: 이육사 편" 범우 2005

      14 유종호, "문학이란 무엇인가" 민음사 1989

      15 김용직, "문예사조" 문학과 지성사 1996

      16 마르크스, "공산당 선언" 백산서당 1989

      17 이선영, "1930년대 민족문학의 인식" 한길사 1990

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-06-30 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> EOMUNYEONGU KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2000-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.35 0.35 0.38
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.47 0.43 0.724 0.11
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼