RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      朝鲜朝诗人李瀷化用杜诗典故论略 = A Study on the Allusion Use of Du Fu's poems by Lee Ik of the Joseon Dynasty

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108136031

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Lee Ik was a great poet and poetry critic of the Joseon Dynasty. Lee lived in the latter period of Joseon Dynasty, in which the literary world was full of "learning from Tang Dynasty". The most highly prized poet by Lee was Du Fu and his poems. It can be said that Lee's poetry criticism and poetry creation activities are inseparable from his research and acceptance of Du poetry.The deep understanding and appreciation of Du Fu led Lee to regard Du’s poems as a model of learning and accepted in his own poetic practice. Lee often used allusions of Du’s poems in his poems as an important way to learn and accept Du’s poems, including words and stories in Du’s poems.
      The words, sentences or events in Du's works were explained, or directly borrowed or reassembled to create new consonants according to the needs of the poet. By internalized changing the form of Du's words and phrases, he created a new meaning and realized using the old and creating the new. Therefore, about the use of Du's classical works, its essential meaning and artistic merit can be understood and grasped from the three aspects: "Teaching", "Creating" and "New". On a certain degree, Lee's use of the Du’s words and events was another embodiment of his learning, character, thoughts and emotion, as well as a trans-temporal and transnational inheritance of Du's artistic life. In terms of the psychological structure of individual creation, it is an excellent way for poets to realize the spiritual interface with Du Fu, as a connection crossing space, time and cultures.
      번역하기

      Lee Ik was a great poet and poetry critic of the Joseon Dynasty. Lee lived in the latter period of Joseon Dynasty, in which the literary world was full of "learning from Tang Dynasty". The most highly prized poet by Lee was Du Fu and his poems. It can...

      Lee Ik was a great poet and poetry critic of the Joseon Dynasty. Lee lived in the latter period of Joseon Dynasty, in which the literary world was full of "learning from Tang Dynasty". The most highly prized poet by Lee was Du Fu and his poems. It can be said that Lee's poetry criticism and poetry creation activities are inseparable from his research and acceptance of Du poetry.The deep understanding and appreciation of Du Fu led Lee to regard Du’s poems as a model of learning and accepted in his own poetic practice. Lee often used allusions of Du’s poems in his poems as an important way to learn and accept Du’s poems, including words and stories in Du’s poems.
      The words, sentences or events in Du's works were explained, or directly borrowed or reassembled to create new consonants according to the needs of the poet. By internalized changing the form of Du's words and phrases, he created a new meaning and realized using the old and creating the new. Therefore, about the use of Du's classical works, its essential meaning and artistic merit can be understood and grasped from the three aspects: "Teaching", "Creating" and "New". On a certain degree, Lee's use of the Du’s words and events was another embodiment of his learning, character, thoughts and emotion, as well as a trans-temporal and transnational inheritance of Du's artistic life. In terms of the psychological structure of individual creation, it is an excellent way for poets to realize the spiritual interface with Du Fu, as a connection crossing space, time and cultures.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      李瀷是朝鲜朝后期优秀的诗歌评论家和诗人。李瀷生活的朝鲜朝后 期,文坛上盛行“学唐”思潮。在众多唐代诗人及诗歌当中,李瀷最为推 崇的是杜甫及其诗歌。可以说,李瀷的诗歌批评和诗歌创作活动,与他 对杜诗的研究与接受是密不可分的。对杜甫和杜诗的深度理解和高度 欣赏,使得李瀷在自己的诗歌创作中经常化用杜诗典故,即杜诗语典和 事典。李瀷对杜诗典故的化用,并不是对杜诗表达形式的简单学习和模 仿,而是对它富有创造性的“化”和“用”。具体来说,李瀷对杜诗典故的 化用,就是将杜诗的诗语、诗句或事典化解开来,或直接借用,或重新 组合,并使之融入自己的诗歌语境中,形成一个有机的整体。李瀷对杜 诗典故的化用,经过了诗人的冥思苦索和深思熟虑,达到了一种“旧中 出新”的化用效果。故此,我们可以从“师”“造”“新”三个层面来理解和把 握李瀷化用杜诗典故的本质意义。从某种意义上来看,李瀷对杜诗典故 的化用不仅仅是他学识、性格、思想、情感等诗人自我的一种体现,同 时也是诗人对杜诗思想情感和诗歌风格的秉承和扩展,是对杜诗艺术生 命的一种跨时空、跨国界的传承和弘扬。
      번역하기

      李瀷是朝鲜朝后期优秀的诗歌评论家和诗人。李瀷生活的朝鲜朝后 期,文坛上盛行“学唐”思潮。在众多唐代诗人及诗歌当中,李瀷最为推 崇的是杜甫及其诗歌。可以说,李瀷的诗歌批评和...

      李瀷是朝鲜朝后期优秀的诗歌评论家和诗人。李瀷生活的朝鲜朝后 期,文坛上盛行“学唐”思潮。在众多唐代诗人及诗歌当中,李瀷最为推 崇的是杜甫及其诗歌。可以说,李瀷的诗歌批评和诗歌创作活动,与他 对杜诗的研究与接受是密不可分的。对杜甫和杜诗的深度理解和高度 欣赏,使得李瀷在自己的诗歌创作中经常化用杜诗典故,即杜诗语典和 事典。李瀷对杜诗典故的化用,并不是对杜诗表达形式的简单学习和模 仿,而是对它富有创造性的“化”和“用”。具体来说,李瀷对杜诗典故的 化用,就是将杜诗的诗语、诗句或事典化解开来,或直接借用,或重新 组合,并使之融入自己的诗歌语境中,形成一个有机的整体。李瀷对杜 诗典故的化用,经过了诗人的冥思苦索和深思熟虑,达到了一种“旧中 出新”的化用效果。故此,我们可以从“师”“造”“新”三个层面来理解和把 握李瀷化用杜诗典故的本质意义。从某种意义上来看,李瀷对杜诗典故 的化用不仅仅是他学识、性格、思想、情感等诗人自我的一种体现,同 时也是诗人对杜诗思想情感和诗歌风格的秉承和扩展,是对杜诗艺术生 命的一种跨时空、跨国界的传承和弘扬。

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 "한국고전종합DB"

      2 안대회, "조선후기시화사연구" 국학자료원 1995

      3 김지영, "조선 李瀷의 《星湖僿說》에 나타난 唐詩 평가 연구" 중국어문논역학회 (37) : 107-137, 2015

      4 김종석, "성호 이익의 철학사상에 있어서실천성의 의미" 한국국학진흥원 (33) : 129-164, 2017

      5 최영성, "성호 이익의 역사인식" 한국사상문화학회 4 : 175-200, 1999

      6 정도상, "성호 이익의 두시이해에 대한 일고찰" 근역한문학회 21 : 27-56, 2003

      7 전도웅, "성호 이익의 과거제도 개혁론" 용인대학교 13 : 85-126, 1997

      8 邝健行, "韩国诗话论中国诗资料选粹" 中华书局 2002

      9 蔡美花, "韩国诗话全编校注" 人民出版社 2012

      10 杜甫, "钱注杜诗" 上海古籍出版社 2009

      1 "한국고전종합DB"

      2 안대회, "조선후기시화사연구" 국학자료원 1995

      3 김지영, "조선 李瀷의 《星湖僿說》에 나타난 唐詩 평가 연구" 중국어문논역학회 (37) : 107-137, 2015

      4 김종석, "성호 이익의 철학사상에 있어서실천성의 의미" 한국국학진흥원 (33) : 129-164, 2017

      5 최영성, "성호 이익의 역사인식" 한국사상문화학회 4 : 175-200, 1999

      6 정도상, "성호 이익의 두시이해에 대한 일고찰" 근역한문학회 21 : 27-56, 2003

      7 전도웅, "성호 이익의 과거제도 개혁론" 용인대학교 13 : 85-126, 1997

      8 邝健行, "韩国诗话论中国诗资料选粹" 中华书局 2002

      9 蔡美花, "韩国诗话全编校注" 人民出版社 2012

      10 杜甫, "钱注杜诗" 上海古籍出版社 2009

      11 杜甫, "杜甫诗集"

      12 胡可先, "杜甫诗学引论" 安徽大学出版社 2003

      13 萧涤非, "杜甫研究" 齐鲁书社 1980

      14 宋金亮, "杜甫“杜鹃诗”及其杜鹃情结" (3) : 96-101, 2010

      15 姚奎, "李瀷“星湖僿说”中的杜诗评论" (1) : 87-92, 2017

      16 王 成, "朝鲜诗家李瀷论杜诗" (6) : 52-56, 2016

      17 王 成, "朝鲜诗家李瀷对韩愈诗学观的审美批判" 33-37, 2011

      18 王 成, "朝鲜李瀷与清代赵翼诗评视野中的李白诗歌论" (3) : 16-118, 2011

      19 徐东日, "朝鲜李朝时期:中朝两国诗歌文学之关联" (2) : 3-5, 1998

      20 谢宝森, "朝鲜实学大师李瀷的哲学思想初探" (6) : 82-87, 1982

      21 崔博光, "星湖李瀷의诗论—实学派文学观의一端" 3 : 67-82, 1978

      22 원재린, "星湖李瀷의 政治改革论:立法荡平论과 荡平策" 한양대학교 민족학연구소 9 : 267-281, 2000

      23 韩㳓劤, "星湖李瀷研究" 首尔大学出版部 1980

      24 송갑준, "星湖李瀷哲学研究" 고려대학교 1991

      25 李瀷, "星湖全集"

      26 崔錫起, "星湖 李瀷의 詩經學" 成均館大學校 大學院 1993

      27 김용란, "星湖 李瀷의 문학론 연구" 한국한문고전학회 2 : 170-197, 1990

      28 김동준, "星湖 李瀷의 诗文学 研究" 한국한시학회 16 : 5-51, 2012

      29 童庆柄, "文学理论课程" 高等教育出版社 2007

      30 朱立元, "接受美学" 上海人民出版社 1989

      31 闻一多, "唐诗杂论" 中华书局 2003

      32 金柄民, "『朝鲜实学派文学与中国之关联研究』(上)" 延边大学出版社 2007

      33 蔡美花, "『中韩文论关联研究』(上)" 延边大学出版社 2010

      34 이세현, "《星湖僿说》에 나타난 李瀷의 문학론 연구" 경북대학교 복현한문학연구회 7 : 149-209, 1991

      35 张维华, "“用典”在古典诗歌中的运用" 2 : 827-, 2007

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2018-12-01 평가 등재후보로 하락 (계속평가) KCI등재후보
      2015-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2012-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.31 0.31 0.28
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.36 0.34 0.479 0.08
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼