RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      『천일야화』에 나타난 대중 문학적 요소: 「짐꾼과 여자들 이야기」 = Elements of Popular Literature in Alf Laylah wa Laylah : The Story of the Porter and the Ladies, Arabic Language & Literature

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A101881749

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This article aims to help you to understand and accept Alf Laylah wa Laylah as popular literature through the analysis of the elements of popular literature in Alf Laylah wa Laylah by focusing on “The Story of the Porter and the Ladies”. For this, this article examines sexual love andmagic within the Arabic text. Description of sexual love arouses human instinct, and magic arouses interest through its ability to produce something supernatural; such arousals are indeed very close to the quintessence of popular literature. The article will specifically look at “The Story of the Porter and the Ladies” because it is rich with characteristics of popular literature. Through analysis of sexual love and magic in the Story, the article confirms the effectiveness of the two components as elements of popular literature. Anecdotes of sexual love analyzed in this article range from the three ladies’ flirtations and the porter, and the affair of the woman who opened the door, to the story of incest as told by the first mendicant. Anecdotes of magic include the transformation of landlady’s two sisters to black dogs, transformation of the second mendicant to a monkey, and the confrontation between the princess and the jinn. Thorough analyses of these anecdotes reveal that sexual love and magic arouse interest and therefore act as elements that attract the public readership.
      번역하기

      This article aims to help you to understand and accept Alf Laylah wa Laylah as popular literature through the analysis of the elements of popular literature in Alf Laylah wa Laylah by focusing on “The Story of the Porter and the Ladies”. For this,...

      This article aims to help you to understand and accept Alf Laylah wa Laylah as popular literature through the analysis of the elements of popular literature in Alf Laylah wa Laylah by focusing on “The Story of the Porter and the Ladies”. For this, this article examines sexual love andmagic within the Arabic text. Description of sexual love arouses human instinct, and magic arouses interest through its ability to produce something supernatural; such arousals are indeed very close to the quintessence of popular literature. The article will specifically look at “The Story of the Porter and the Ladies” because it is rich with characteristics of popular literature. Through analysis of sexual love and magic in the Story, the article confirms the effectiveness of the two components as elements of popular literature. Anecdotes of sexual love analyzed in this article range from the three ladies’ flirtations and the porter, and the affair of the woman who opened the door, to the story of incest as told by the first mendicant. Anecdotes of magic include the transformation of landlady’s two sisters to black dogs, transformation of the second mendicant to a monkey, and the confrontation between the princess and the jinn. Thorough analyses of these anecdotes reveal that sexual love and magic arouse interest and therefore act as elements that attract the public readership.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 "코란" 이슬람 국제 출판국

      2 최은희, "천일야화의 정령들을 통해 본 문명의 팔랭프세스트 I: 조로아스터교를 중심으로" 외국문학연구소 (49) : 533-556, 2013

      3 김정명, "천일야화와 근대 유럽의 낭만적 오리엔탈리즘" 한국아랍어아랍문학회 12 (12): 189-222, 2008

      4 조희선, "천일야화에 나타난 문학적 형태와 시대적 배경" 2 : 246-275, 1992

      5 金廷娥, "자히즈의 『수전노』 연구" 韓國外國語大學校 大學院 1998

      6 조희선, "인류문학으로서의 천일야화" 9 (9): 97-122, 1988

      7 이동은, "아랍어본 「천일야화」에 나타난 간계의 유형 - ‘왕과 왕자와 애첩과 일곱 대신들 이야기’를 중심으로 -" 중동문제연구소 8 (8): 133-161, 2009

      8 송경숙, "아랍문학사" 송산 1992

      9 니콜슨, "아랍문학사" 민음사 1929

      10 Antoine Galland, "아라비안 나이트" 열린 책들 2010

      1 "코란" 이슬람 국제 출판국

      2 최은희, "천일야화의 정령들을 통해 본 문명의 팔랭프세스트 I: 조로아스터교를 중심으로" 외국문학연구소 (49) : 533-556, 2013

      3 김정명, "천일야화와 근대 유럽의 낭만적 오리엔탈리즘" 한국아랍어아랍문학회 12 (12): 189-222, 2008

      4 조희선, "천일야화에 나타난 문학적 형태와 시대적 배경" 2 : 246-275, 1992

      5 金廷娥, "자히즈의 『수전노』 연구" 韓國外國語大學校 大學院 1998

      6 조희선, "인류문학으로서의 천일야화" 9 (9): 97-122, 1988

      7 이동은, "아랍어본 「천일야화」에 나타난 간계의 유형 - ‘왕과 왕자와 애첩과 일곱 대신들 이야기’를 중심으로 -" 중동문제연구소 8 (8): 133-161, 2009

      8 송경숙, "아랍문학사" 송산 1992

      9 니콜슨, "아랍문학사" 민음사 1929

      10 Antoine Galland, "아라비안 나이트" 열린 책들 2010

      11 Richard Francis Burton, "아라비안 나이트" 범우사 1993

      12 아리스토텔레스, "시학" 고려대학교출판부 2009

      13 천이두, "대중 문학이란 무엇인가?" 평민사 1995

      14 손정흠, "고전시가 미학 강의" 앨피 2011

      15 장세원, "『천일야화』의 세계문학적 위상과 현대아랍학에 끼친 영향" 중동문제연구소 11 (11): 123-140, 2012

      16 이상미, "『천일야화』에 나타난 아랍의 기층문화 연구 : 이집트 맘룩조의 작품들을 중심으로" 고려대학교 대학원 2011

      17 이종화, "『천일야화』,『센데바르』,『일곱 현자 이야기』비교 연구 -‘왕과 왕자와 애첩과 일곱 대신들 이야기’를 중심으로-" 한국이슬람학회 20 (20): 201-232, 2010

      18 이종화, "『 천일야화』의 서양으로의 전이과정 연구-각 언어권의 판본을 중심으로-" 지중해지역원 11 (11): 53-78, 2009

      19 이동은, "「천일야화」의 신이담 연구" 한국중동학회 28 (28): 313-346, 2007

      20 이동은, "「천일야화」의 번역본에 관한 小考" 1999

      21 김영연, "「천일야화」설화의 유형에 관한 연구" 32 : 53-80, 2000

      22 "حكايات شهرزاد بعد ألف ليلة وليلة 5 عبد القادر 5عبد المنعم 5 الشركة العربية للنشر والتوزيع9119"

      23 "www.britannica.co.kr"

      24 Abu’l-Mundhir Khaleel, "The Jinn and Human Sickness-Remedies in the Light of the Qur’aan and Sunnah" Kalamullah Com 2005

      25 Ulrich Marzolph, "The Arabian Nights EncyclopediaⅠ" ABC CLIO 2004

      26 Al-Musawi, Muhsin, "The "Mansion" and the "Rubbish Mounds:"The Thousand and One Nights in Popular Arabic Tradition" 35 (35): 329-367, 2004

      27 Kecia Ali, "Sexual Ethics and Islam, Feminist Reflections on Qur’an, Hadith, and Jurisprudence, One World" 2006

      28 Wen-chin Ouyang, "Literary Criticism in Medieval Arabic Islamic Culture: The Making of a Tradition" Edinburgh University Press 1997

      29 Julie Scott Meisami, "Encyclopedia of Arabic Literature vol 1" Routledge 1998

      30 Stefan Leder, "Classical Arabic Prose Literature: A Researchers' Sketch Map" 23 (23): 2-26, 1992

      31 김봉례, "<천일야화>의 "놋쇠의 성" 이야기의 서술 구조에 관한 연구" 한국아랍어아랍문학회 10 (10): 81-101, 2006

      32 "9149 شوقي ضيف 5 تاريخ الأدب العربي 59 دار المعارف 5"

      33 "1950،ألف ليلة وليلة 5 مقابلة ومصححة على النسخة المطبوعة بمطبعة بولاق الاميرية 5- 1001 ألف ليلة وليلة 5 الدار النموذجية للطباعة والنشر صيدا بيروت 5"

      34 Muṣṭafā murād, "1000 Fatwa min al-Fatāwā al-ʔislāmīya" Cairo 2009

      35 ".9149 5 تاريخ الأدب العربي 58 دار المعارف 5 شوقي ضيف"

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.13 0.13 0.12
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.1 0.1 0.402 0.1
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼