김사량의 初期 作品들의 特徵은 日帝의 蠻行을 正面으로 告發하며, 일제에 의해 破綻되는 朝鮮民衆들의 모습을 그리고 또한 加害者의 正體를 確實히 밝히는 것이었다. 즉 김사량의 民族主...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
김사량의 初期 作品들의 特徵은 日帝의 蠻行을 正面으로 告發하며, 일제에 의해 破綻되는 朝鮮民衆들의 모습을 그리고 또한 加害者의 正體를 確實히 밝히는 것이었다. 즉 김사량의 民族主...
김사량의 初期 作品들의 特徵은 日帝의 蠻行을 正面으로 告發하며, 일제에 의해 破綻되는 朝鮮民衆들의 모습을 그리고 또한 加害者의 正體를 確實히 밝히는 것이었다. 즉 김사량의 民族主義적 抵抗精神이 作品에서도 그대로 反映되었던 것이다.
그러나 時代가 時代였던 만큼 政策文學에의 强要를 뿌리치면서 언제까지나 초기 작품들과 같은 文學적 抵抗을 繼續할 수는 없었다.
初期의 作品을 改作, 改題하여 中期에 發表한 「土城廊」「尹主事」에서도 알 수 있듯이 加害者의 正體를 밝히지 않을 뿐 아니라 日帝 만행을 告發함에 있어서도 대단히 消極적임을 알 수 있다. 즉 더욱 嚴重히 되어가는 出版物 檢閱을 意識하지 않으면 안되었던 것이다.
본 論文에서는 이러한 時代적 狀況하에서 김사량이 摸索해 온 文學적 抵抗은 무엇이며 「Q伯??」「蟲」에서는 어떻게 나타나고 있는가를 살펴보았다.
初期의 作品이 植民地下의 朝鮮民衆의 苦痛과 日常의 만행을 告發하는 一元的인 文學的 抵抗을 追求하였다면 中期의 作品들에서는 多元的인 文學的 抵抗을 追求하고 있음을 上記의 두 作品에서도 알 수 있었다. 金史良이 民族主義作家로 불리우는 것도 이러한 窮理와 苦惱를 하며, 가해자의 群像과 時代的 狀況과 現實下에서 苦惱하는 被害者의 群像, 또한 그들의 內面世界와 精神的 肉體的 傷處들을 把握하고 그려 내었기 때문이다. 즉 어려운 시대적 狀況下에서도 뛰어난 리얼리즘文學을 實現하였던 것이다. 中期 創作의 最大의 意義가 여기 있으며, 「Q伯爵」 「蟲」에서도 그러한 中期 金史良의 文學的 特徵들을 充分히 考察할 수 있다.