RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      ‘今聲’과 ‘生趣’의 관점에서 본 유득공 시의 제재와 문예미 = Topic and beauty of literary art of Yu Deuk-gong’s poetry from the point of view of A sound that reflects today's sentiments and A lively mood

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108387220

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In the preface to Yu Deuk-gong's poetry collection, Park Jae-ga(朴齊家) put forward the realization of a ‘sound that reflects today’ and ‘the attaining of a lively mood' as an achievement of Yu Deuk-gong(柳得恭)'s poetry. This article exam...

      In the preface to Yu Deuk-gong's poetry collection, Park Jae-ga(朴齊家) put forward the realization of a ‘sound that reflects today’ and ‘the attaining of a lively mood' as an achievement of Yu Deuk-gong(柳得恭)'s poetry. This article examines the characteristics of the poetic world of Yu Deuk-gong using the plain words ‘今聲’(a sound that reflects today) and ‘生趣’(a lively mood) as key words. It is understood that '今聲' refers to 'the sincerity of emotions based on the reality here and now', and '生趣' refers to the 'vibrant aesthetic taste' acquired through this(‘今聲’).
      Before Park Jae-ga, Shin Kyung-jun(申景濬) also developed a poetics that emphasized ‘sound’ in his poetry book “Si-Chik”(『詩則』). This shows that the issue of paying attention to the reality of those days of Joseon and expressing it in a lively manner emerged as a major issue in the Chinise poem of the 18th century.
      In Yu Deuk-gong's poems, the attaining of a lively mood(生趣) through the realization of a sound that reflects today(今聲) is conspicuously shown in poems sang about customs and social conditions, and poems sang about a local unique custom(土俗). The long archanism poems(one of chinese poem form) dealing with the times and customs were highly appreciated by many Korean and Chinese writers, for the poetry ability with vividness of description and the ability to use various historical records. It is noteworthy that poems dealing with local customs have acquired a vibrant asthetic sense through the keen capture of local customs, the use of local historical records, and the use of place names and Korean native language.
      ‘The attaining of a lively mood through the realization of a sound that reflects today' shows a distinct characteristic of Yu Deuk-gong's poems, so research needs to be developed in various ways besides these two aspects - ’customs and social conditions’ and ‘a local unique custom’.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼