RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      フィリピン人母親のライフスト-リ-に見る 子どもへの母語敎育の可能性 -日比國際結婚家庭のケ-スより-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99644480

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      日本では1985年前後から國際結婚が 增加し始めた. その多くは妻が外國籍で、アジア出身である. 彼女らは家庭において母語を制限されることもあり、「言語權」が尊重されているとは言...

      日本では1985年前後から國際結婚が 增加し始めた. その多くは妻が外國籍で、アジア出身である. 彼女らは家庭において母語を制限されることもあり、「言語權」が尊重されているとは言えない. 本稿では、日本人男性と結婚し、子育てをしているフィリピン人母親のライフスト-リ-から、子どもへの母語敎育意識やその要因等を社 會的コンテクストからも考察し、母親による母語敎育の可能性を探ることを目的とした. その結果、フィリピン人母親らの母語敎育意識には轉機があり、その要因はフィリピン人特有のものに限られなかった. 母親らは出産後は母語敎育意識があったものの、日本語學習の必要性を感じ、また、子どもの母語への否定的態度を受け、母語敎育をやめてしまったが、現在は母語敎育の意義を認めている. 現在の母語敎育意識は、主に學校敎育での活動を通して形成されたものであり、母子ともに學校から受ける影響は大きい. 母親による母語敎育を可能にするには、今後は學校敎育の場でも、母語の重要性や母語が社會の「資源」であるという知識を提供し、母語敎育を社會の課題として捉える必要がある.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼