This study attempts to study stylistic phenomena in Surat Yusuf. It became clear that the verb was one of the most stylistic phenomena that have been used frequently in that Surat, 25.2 of the total number of words. It is worth mentioning that the typ...
This study attempts to study stylistic phenomena in Surat Yusuf. It became clear that the verb was one of the most stylistic phenomena that have been used frequently in that Surat, 25.2 of the total number of words. It is worth mentioning that the types of verb are different past and present and imperative mood with different rates. This research shows that each verb has a stylistic advantage that the narrator depended on it by in dealing with this story.
So the study concluded that:
First, the past verb is one of the most frequent verbs, thus it played an important role in the storytelling narrative within Surat Yusuf, and therefore the narrator used it to narrative events, and therefore the narrator use it to narrate event, most of the verses began with “Said,” to tell the story on its owner’s tongue, it was also a starting point for expressing the present, The time of the verb has changed from the past to explain the time of storytelling, to the present tense to express the time in which the story takes place.
Second, the present verb came in second place, it also gave an area in which to move the character to express the drama of the event, it gave the character an opportunity to express itself by present tense that indicates the presence of the character at work.
Third, the imperative mood, although it came in third place, but it played a prominent role in expressing the strength of the character, so there is a direct relationship between character and its strength, it has already grown up with Yusuf’s growth, at first he was a weak character as a child who could not resist his powerful brothers, so we don’t find the imperative mood mention. And on the contrary when he grows up and becomes a young man, he uses it. Thus it turns from his brothers to strong Yusuf.