RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      『源氏物語』속「ななり」와 「なめり」의 통사적 특징

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100319694

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper is a study of syntax of "nanari" and "nameri" in Genzi′s story. These phrases "nanari" and "nameri" consist of the declarative auxiliary verb "nari" and the suppositional auxiliary verb "nari" and "meri", respectively. The paper clarifies...

      This paper is a study of syntax of "nanari" and "nameri" in Genzi′s story. These phrases "nanari" and "nameri" consist of the declarative auxiliary verb "nari" and the suppositional auxiliary verb "nari" and "meri", respectively. The paper clarifies the syntactic features of "nanari" and "nameri" by comparing them with the declarative modality in Nita (2009).
      "Nanari" is in general used as a predicate. There is no evidence that it was used in the past form. Further, it was not used as a predicate in a noun-modifying clause and its use as a predicate within a subordinate clause was also restricted. It can be used with "omohu". It can also be used with the appropriateness modality and explanation modality. When used with the explanation modality, "nanari" is located behind the explanation modality. In summary "nanari" is similar to Nita′s "Guess".
      "Nameri" is also in general used as a predicate. However, there is evidence that "nanari" was used as the past form. It was also used in modifying-noun clauses although there were some limits. It can be used as a predicate in a variety of subordinate clauses. Further, it can be used with "omohu". It can be used with the appropriateness modality and the explanation modality. When used with the explanation modality, "nanari" is located behind the explanation modality. In summary "nanari" is similar to Nita′s "Judgment from probability".
      There is are distinct differences between "nanari" and "Guess", as well as between "nameri" and "Judgment from probability", respectively. "Guess" and “Judgment from probability" may be used with a conditional phrase, whereas "nanari" and "nameri" may be not. It is possible to use "Judgment from probability" in combination with "Guess", but it is impossible in the case of "nanari" and "nameri", i.e they cannot be combined with each other. "Nanari" is possible to use with aural information. In criticisms or comments of the story narrator, only "nameri" is used and "nanari" is not.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Abstract
      • 1. 연구목적
      • 2. 선행연구
      • 3.「ななり」와 「なめり」의 통사구조
      • 4. 『源氏物語』의 「ななり」와 「なめり」의 의미적 특징
      • Abstract
      • 1. 연구목적
      • 2. 선행연구
      • 3.「ななり」와 「なめり」의 통사구조
      • 4. 『源氏物語』의 「ななり」와 「なめり」의 의미적 특징
      • 5. 결론
      • 참고문헌
      • 요지
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 田島光平, "連体形承接の『なり』についてー竹取物語を中心にしてー" 12-21, 1964

      2 杉村泰, "続·カモシレナイとニチガイナイの異質性ーコーパス調査の結果からー" 国際言語文化研究科 261-276, 2002

      3 高山善行, "日本語文法大辞典" 明治書院 574-, 2001

      4 寺村秀夫, "日本語シンタクスと意味Ⅱ" くろしお出版 235-236, 1984

      5 仁田義雄, "日本語のモダリティとその周辺" ひつじ書房 97-188, 2009

      6 吉田金彦, "日本文法大辞典" 明治書院 613-, 1961

      7 北原保雄, "国語と国文学" 55-71, 1966

      8 中村幸弘, "国文法講座2 古典解釈と文法ー活用語" 明治書院 379-404, 1987

      9 内尾久美, "古典語現代語助詞助動詞詳説" 学燈社 653-654, 1986

      10 柴田敏, "ナナリとナメリの<判断>について" 三省堂 33-45, 1994

      1 田島光平, "連体形承接の『なり』についてー竹取物語を中心にしてー" 12-21, 1964

      2 杉村泰, "続·カモシレナイとニチガイナイの異質性ーコーパス調査の結果からー" 国際言語文化研究科 261-276, 2002

      3 高山善行, "日本語文法大辞典" 明治書院 574-, 2001

      4 寺村秀夫, "日本語シンタクスと意味Ⅱ" くろしお出版 235-236, 1984

      5 仁田義雄, "日本語のモダリティとその周辺" ひつじ書房 97-188, 2009

      6 吉田金彦, "日本文法大辞典" 明治書院 613-, 1961

      7 北原保雄, "国語と国文学" 55-71, 1966

      8 中村幸弘, "国文法講座2 古典解釈と文法ー活用語" 明治書院 379-404, 1987

      9 内尾久美, "古典語現代語助詞助動詞詳説" 学燈社 653-654, 1986

      10 柴田敏, "ナナリとナメリの<判断>について" 三省堂 33-45, 1994

      11 竹岡正夫, "あゆひ抄新注" 風間書房 301-, 1990

      12 小松光三, "『ななり』『なめり』『なりけり』の意味機能" 20 : 15-27, 1982

      13 野田春美, "「の(だ)」の機能" くろしろ出版 31-59, 1997

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.31 0.31 0.26
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.28 0.25 0.519 0.09
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼