RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      윤동주 시 연구 -현실 인식과 동심 지향성을 중심으로- = A Study on Dongju Yoon`s Children`s Poetry

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82356061

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본고는 동시를 중심으로 해서 윤동주의 작품 속에 드러난 현실 극복 의지와 민족 의식에 대해 살펴보았다. 일제의 탄압이 극심하던 시기에 윤동주는 식민지 백성으로 비참하게 살아가는 민...

      본고는 동시를 중심으로 해서 윤동주의 작품 속에 드러난 현실 극복 의지와 민족 의식에 대해 살펴보았다. 일제의 탄압이 극심하던 시기에 윤동주는 식민지 백성으로 비참하게 살아가는 민족의 생활에서 느낀 감정을 순수한 동심의 세계가 담긴 시 속에 구체적으로 표현하였고, 암울한 현실을 극복하면서 독립에 대한 희망을 고취시키고자 동시를 썼다. 윤동주는 동시를 씀으로써 우리 말의 순수한 시적 언어를 통해 일제 강점기 시대 일제의 억압과 수탈로 비참하게 살아가고 있는 민족의 현실을 담아내고자 했다. 동시를 집중적으로 썼던 동시 창작기 이후에도 윤동주는 일반시를 통해서도 계속 동심이 드러나는 작품을 썼으며, 여전히 민족의 아픈 현실에 대한 극복 의지를 보여 주었다. 윤동주는 어린 아이의 눈을 빌려 드러나지 않아 보이면서도 오히려 더 강하게 우리 민족에게 현실이 암울할수록 포기하지 말고 이를 극복해야 함을 말했다. 윤동주는 ‘동심’의 순수함을 통해 어떤 어려움도 극복하고 어떤 악한 것도 극복할 수 있다고 믿었기 때문에 ‘동심’은 윤동주에게 현실을 극복하기 위한 도구로 쓰였으며, 윤동주의 시에는 일관적으로 그만이 가지고 있는 ‘어린 아이 같은 순수함’ 이 나타나는 것을 알 수 있다. 윤동주의 시 세계에 등장하는 ‘동심’과 ‘아동’은 그 순수성과 당시의 시대적 현실 인식과의 결합을 통해 불행한 시대를 살아야 했던 시인의 양심과 의식을 표현함으로써 윤동주가 시인으로서 시대적 소명을 이루는데 큰 역할을 했다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This essay focuses on Dongju Yoon’s children’s poetry in order to reach a comprehensive understanding of his sense of reality and national consciousness. At the time the Japanese oppression was at its peak in Korea, Yoon strived to fight the grim ...

      This essay focuses on Dongju Yoon’s children’s poetry in order to reach a comprehensive understanding of his sense of reality and national consciousness. At the time the Japanese oppression was at its peak in Korea, Yoon strived to fight the grim reality of his time and to promote hope for Korea’s independence from Japan by sublimating his feelings about his miserable life as a citizen of a colonized country in his children’s poetry about innocent children. Writing children’s poetry was particularly an important decision on his part as children’s poetry with its poetic language that kept the purity of the Korean language provided him with an effective means to represent the life of Koreans suffering from the Japanese oppression and exploitation. Even after his earliest stage in which he focused on writing children’s poems, Yoon continued to write poems the basic sentiment of which was childlike innocence. By utilizing children’s innocent perspective, Yoon asserted the importance of persevering and trying to overcome the dark reality of his country in a powerful, albeit indirect, manner. Yoon believed that childlike innocence could offer ways to overcome any hardships or evil of human society, and this belief accounts for the persistent presence of the sentiment of innocent children in his poetry. As a symbol of the conscience of a poet who had to endure the dark reality of his time, the sentiment of childlike innocence which is so prominent in his poetry thus can be understood not as a sign of his withdrawal from history but as his active engagement in history.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 양인숙, "한국 현대 동시의 정신 양상 연구" 단국대학교 2008

      2 윤동주, "하늘과 바람과 별과 시" 정음사 1948

      3 정미경, "정지용ㆍ윤동주의 동시 비교 연구" 중앙대학교 2001

      4 김진희, "윤동주의 저항시 이해와 교육 방안 연구" 한국시학회 (18) : 173-202, 2007

      5 곽춘옥, "윤동주의 동시에 관한 고찰" (2) : 1989

      6 고형진, "윤동주의 동시 연구" 상명대 어문학 연구소 5 : 1997

      7 김수복, "윤동주의 동시 세계. in: 한국 아동 문학 작가 작품론" 서문당 1991

      8 장덕순, "윤동주와 나" 외솔회 (23) : 1976

      9 박휘규, "윤동주론" 연세대학교 2001

      10 김흥규, "윤동주론" 작과 비평사 9 (9): 1978

      1 양인숙, "한국 현대 동시의 정신 양상 연구" 단국대학교 2008

      2 윤동주, "하늘과 바람과 별과 시" 정음사 1948

      3 정미경, "정지용ㆍ윤동주의 동시 비교 연구" 중앙대학교 2001

      4 김진희, "윤동주의 저항시 이해와 교육 방안 연구" 한국시학회 (18) : 173-202, 2007

      5 곽춘옥, "윤동주의 동시에 관한 고찰" (2) : 1989

      6 고형진, "윤동주의 동시 연구" 상명대 어문학 연구소 5 : 1997

      7 김수복, "윤동주의 동시 세계. in: 한국 아동 문학 작가 작품론" 서문당 1991

      8 장덕순, "윤동주와 나" 외솔회 (23) : 1976

      9 박휘규, "윤동주론" 연세대학교 2001

      10 김흥규, "윤동주론" 작과 비평사 9 (9): 1978

      11 김열규, "윤동주론" (27) : 1964

      12 김수복, "윤동주, 잊을 수 없는 별의 노래. in: 나한테 주어진 길" 웅동 1999

      13 송우혜, "윤동주 평전" 열음사 158-, 1988

      14 홍장악, "윤동주 전집" 문학과 지성사 2004

      15 왕신영, "윤동주 자필 시고 전집" 민음사 2002

      16 마광수, "윤동주 연구-그의 시에 나타난 상징적 표현을 중심으로" 연세대학교 1983

      17 권영민, "윤동주 연구" 문학사상사 1995

      18 임현순, "윤동주 시의 상징과 존재 의미 연구" 이화여자대학교 2005

      19 이건청, "윤동주 시의 상징 연구. in: 윤동주" 서강대학교 출판부 1994

      20 이경숙, "윤동주 시의 발전 과정 연구" 인하대학교 1999

      21 신현봉, "윤동주 시의 동심 지향성 연구" 한양대학교 1986

      22 조재수, "윤동주 시어 사전" 연세대 출판부 2005

      23 서경희, "윤동주 시 의식 연구" 여수대학교 2003

      24 이호영, "윤동주 시 연구" 한양대학교 2007

      25 최석화, "윤동주 동시의 주제적 특성 연구" 강릉대학교 2006

      26 전은숙, "윤동주 동시 연구" 한국 교원 대학교 2008

      27 이소연, "윤동주 동시 고찰" 경희대학교 2003

      28 박귀례, "윤동주 동시 小考" (3) : 1990

      29 이재철, "아동문학개론" 서문당 1983

      30 김재홍, "시와 진실" 이우출판사 1984

      31 유정호, "시란 무엇인가" 민음사 1995

      32 이상비, "시대와 시의 자세-윤동주론. in: 자유문학" 自由文學者協會 1960

      33 오양호, "별리의 정한과 기대의 세계. in: 나한테 주어진 길 윤동주" 웅동 1998

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-12-01 평가 등재후보로 하락 (기타) KCI등재후보
      2014-11-19 학술지명변경 외국어명 : Fairy Tales and Translation -> Children’s Literature and Translation KCI등재
      2014-11-17 학회명변경 영문명 : Fairy Tales and Translation Research Institute -> Children's Literature and Translation Research Institure KCI등재
      2014-01-08 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> Fairy Tales and Translation KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-04-27 학회명변경 영문명 : Fairy tale and Traslation's Institute -> Fairy Tales and Translation Research Institute KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.27 0.27 0.41
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.41 0.37 0.642 0.09
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼