RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      『행복에의 흰손들』의 판본 분화 양상과 의미 = Aspects and meanings on the different version of “The white hands for happiness” by Lee Tae-jun

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A102088300

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본고는 이태준 『행복에의 흰손들』의 판본 분화 양상을 고찰하고자 하였다. 그 결과를 요약하면 다음과 같다. 첫째, 1943년 남창서관에서 출간된 단행본은 『세동무』이다. ‘삼인우달’이...

      본고는 이태준 『행복에의 흰손들』의 판본 분화 양상을 고찰하고자 하였다. 그 결과를 요약하면 다음과 같다. 첫째, 1943년 남창서관에서 출간된 단행본은 『세동무』이다. ‘삼인우달’이라는 표제의 작품은 존재하지 않는다. 둘째, 표제 ‘세동무’로 출간된 판본은 두 편이다. 하나는 1943년 남창서관본이고 다른 하나는 1946년 범문사본이다. 셋째, 1949년 광문서림본 외에 같은 해 평범사에서 ‘신혼일기’를 표제로 한 판본이 존재한다. 넷째, 평범사본을 제외한 나머지 세 판본은 모두 같은 판형이다. 1988년 서음출판사에서 나온 『이태준문학전집』 11권 수록 『행복에의 흰손들』은 『조광』 연재본을 저본으로 했다. 같은 해 깊은샘에서 나온 『이태준전집』 4권 수록 『신혼일기』의 저본은 1949년 광문서림본 『신혼일기』이다. 태학사 『한국단편소설대계』 25권 수록 『행복에의 흰손들』(1988.11.20)은 『조광』 원문 영인본이며, 같은 곳에서 나온 『한국장편소설대계』 19권 수록 『신혼일기-일명 세동무』(1988.11.20.)는 1949 광문서림본을 저본으로 삼았다. 본고는 1943년 남창서관본의 실체를 확인하고, 그 표제가 ‘삼인우달’이라 본 기존 논의나 연보가 틀렸음을 밝혔다. 또한 이후에 출간된 단행본들이 이 판본을 저본으로 삼았음을 밝혔다. 1946년 범문사본 『세동무』와 1949년 광문서림본 『신혼일기-일명 세동무』는 모두 1943년 남창서관본을 토대로 만들어졌다. 그리고 남창서관본에서 저자 표기가 등장하지 않은 점을 확인하고 이 단행본의 정체를 해적판으로 규정했다. 1949년 평범사본 『신혼일기』는 같은 해 출간된 광문서림본 『신혼일기-일명 세동무』를 도용한 판본이라 판단했다. 1988년 『행복에의 흰손들』은 네 차례 전집과 영인본에 수록되었다. 이중 서음출판사본은 최초 연재본을 일부 고쳐 수록했다는 점에서 원본에 가깝고, 깊은샘본은 최종 개작본을 수록했다는 점에서 가장 완성된 텍스트에 가깝다. 또 태학사에서 나온 두 영인본의 경우 동일 작품이 다른 표제로 영인된 것은, 『조광』 연재본과 1949년 광문서림본이 각각 다른 작품으로 오인된 결과이다. 마지막으로 본고는 저작권 문제와 판본 분화 사이의 관계를 고찰하였다. 『조광』 연재 이후 출간된 단행본 가운데 1943년 남창서관본은 유일하게 저자의 이름 대신 출판사 사주의 이름을 저작자로 표기했다. 최초 단행본인 1943년 남창서관본이 출간된 이래 그 후속 간행물들은 모두 이 판본을 저본으로 삼았다. 남창서관으로 양도된 판권은 이후 범문사, 광문서림 등으로 이전되었을 것이다. 저자가 아니라 출판업자 간에 이루어진 저작권 양도를 통해 『행복에의 흰손들』은 수차례 새로운 판본으로 재탄생했다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study has a purpose, which is to analyze aspects on the different versions of “The white hands for happiness” by Lee Tae-jun. “The white hands for happiness” had been published serially in the magazine Jogwang from 1942-1943. Following it...

      This study has a purpose, which is to analyze aspects on the different versions of “The white hands for happiness” by Lee Tae-jun. “The white hands for happiness” had been published serially in the magazine Jogwang from 1942-1943. Following its initial publication, this work was retitled as “The three friends” and published in 1943 by the publisher of Namchang. This edition was the first separate volume of “The white hands for happiness”. Until now, many researchers have pointed out on the first separate volume of “The white hands for happiness” as “The Saminwoodal(三人友達)”. But there is no work with that title. There is no name of writer Lee Tae-jun in the edition of Namchang, so this may possibly be a pirate edition. In 1946, “The three friends” was republished at the publisher of Bummun with two volumes. This version inherited the edition of Namchang, but these two editions were comprised of different details. In 1949, “The white hands for happiness” was republished again by two different publishers. One is titled “The diary of new marriage” and was published by a publisher of Gwangmun. This edition appeared identical to the edition of Bummun, but it was published as a separate volume. As the edition of Bummun was originated from Namchang, the editions from Gwangmun and Namchang appear the same. Actually, the editions of Namchang and Gwangmun have identical forms. The other is titled by “The diary of new marriage” and published by the publisher of Pyeugbum. This edition is different from the Gwangmun in detail, but the title is the same. Possibly the edition of Pyeugbum is a pirate edition of the Gwangmun version. Last, there are some errors in the two complete works of Lee Tae-jun. Also two photographic editions mistook the edition of Jogwang for the Gwangmun and misconceived two editions as the same. They did not know the differences and similarities between these editions. They must be corrected and supplemented certainly for further research on Lee Tae-jun and his literature to be more accurate in its accounts.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 국문초록
      • 1. 기존 논의 검토와 문제제기
      • 2. 『행복에의 흰손들』의 판본 분화 양상
      • 3. 저작권의 이동과 저자의 지위
      • 4. 판본 분화의 의미
      • 국문초록
      • 1. 기존 논의 검토와 문제제기
      • 2. 『행복에의 흰손들』의 판본 분화 양상
      • 3. 저작권의 이동과 저자의 지위
      • 4. 판본 분화의 의미
      • 참고문헌
      • Abstracts
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 강진호, "현대소설사와 이태준의 위상" 상허학회 13 : 11-44, 2004

      2 이태준, "행복에의 흰손들" 1942

      3 김영애, "해적판의 계보와 <태평천하>의 계통" 한국현대소설학회 (57) : 239-265, 2014

      4 오영식, "해방기 간행도서 총목록" 소명출판 2008

      5 송하춘, "한국현대장편소설사전 1917-1950" 고려대학교 출판부 2013

      6 이태준, "한국장편소설대계19-신혼일기" 태학사 1988

      7 이태준, "한국단편소설대계25-행복에의 흰손들" 태학사 1988

      8 임종국, "친일문학론" 평화출판사 1963

      9 방효순, "일제시대 저작권제도의 정착과정에 대한 연구" 21 : 2001

      10 한민주, "일제 말기 소설 연구 : 파시즘의 소설적 형상화를 중심으로" 서강대학교 대학원 2005

      1 강진호, "현대소설사와 이태준의 위상" 상허학회 13 : 11-44, 2004

      2 이태준, "행복에의 흰손들" 1942

      3 김영애, "해적판의 계보와 <태평천하>의 계통" 한국현대소설학회 (57) : 239-265, 2014

      4 오영식, "해방기 간행도서 총목록" 소명출판 2008

      5 송하춘, "한국현대장편소설사전 1917-1950" 고려대학교 출판부 2013

      6 이태준, "한국장편소설대계19-신혼일기" 태학사 1988

      7 이태준, "한국단편소설대계25-행복에의 흰손들" 태학사 1988

      8 임종국, "친일문학론" 평화출판사 1963

      9 방효순, "일제시대 저작권제도의 정착과정에 대한 연구" 21 : 2001

      10 한민주, "일제 말기 소설 연구 : 파시즘의 소설적 형상화를 중심으로" 서강대학교 대학원 2005

      11 이태준, "이태준전집4-신혼일기, 구원의 여상" 깊은샘 1988

      12 배개화, "이태준의 여성교양소설과 가부장제 비판" 국어국문학회 (166) : 261-290, 2014

      13 이태준, "이태준문학전집11-행복에의 흰손들" 서음출판사 1988

      14 상허학회, "이태준과 현대소설사" 깊은샘 2004

      15 김은정, "이태준 장편소설 연구 : 욕망의 서사적 구성화를 중심으로" 서강대학교 대학원 2002

      16 안남연, "이태준 장편소설 연구" 대영현대문화사 1993

      17 이병렬, "이태준 소설의 텍스트 문제" 국어국문학회 111 : 1994

      18 송명희, "이태준 소설의 여성 이미지 연구-『신혼일기』를 중심으로" 한국문학이론과비평학회 8 (8): 34-51, 2004

      19 민충환, "이태준 소설의 선본 문제" 상허학회 1 : 1999

      20 정현기, "이태준" 건국대학교 출판부 1994

      21 이기인, "이태준" 새미 1996

      22 김영애, "이기영 소설의 개제(改題) 양상과 그 의미" 한국문학이론과비평학회 17 (17): 5-25, 2013

      23 유임하, "월북 이후 이태준 문학의 장소감각 - 체험된 공간과 소설 속 공간의 의미 연관 -" 돈암어문학회 28 : 323-351, 2015

      24 김다혜, "여학생 수다와 전쟁-잡담의 기능:『행복에의 흰 손들』을 중심으로" 상허학회 41 : 9-58, 2014

      25 한지현, "여성의 시각에서 본 이태준의 장편소설 연구 - 『딸 삼형제』와 『행복에의 흰손들』을 중심으로" 인문학연구원 80 : 391-414, 1999

      26 이태준, "신혼일기-일명 세동무" 1949

      27 이태준, "신혼일기" 평범사

      28 이태준, "세동무" 남창서관 1943

      29 이태준, "세동무" 범문사 1946

      30 하동호, "박문서관의 출판서지고" 한국출판학회 1971

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-03-11 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> Korean Language and Literature KCI등재
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      2010-03-01 평가 등재후보 탈락 (기타)
      2008-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      2006-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.51 0.51 0.55
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.51 0.5 0.935 0.16
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼