RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      汉韩反诘语气副词二语习得比较 = A Comparison on Chinese and Korean Interrogative Adverbs in Foreign Language Acquisition : Taking Chinese and Korean Students for Example

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107254946

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      反诘语气副词在汉韩两种语言中都是比较特殊的一类,句法位置灵活,语义虚灵,因此是对外汉语教学和韩...

      反诘语气副词在汉韩两种语言中都是比较特殊的一类,句法位置灵活,语义虚灵,因此是对外汉语教学和韩国语教学的难点之一。本文以中韩两国学生为考察对象,对其在使用汉韩反诘语气副词情况进行了问卷调查,并从句法和语义两个角度考察了汉韩反诘语气副词的偏误情况。句法分布偏误有句首错序偏误和句中错序偏误,句法组合偏误有语气词错用偏误和助动词错用偏误,语义偏误有反诘义理解偏误和现实与非现实义理解偏误。其中句法组合的偏误率最高,这是因为汉韩两种语言的差异在反诘语气副词组合特征上体现得最多,学生受到母语的影响产生诸多的偏误,这部分是汉韩反诘语气副词教学的重点和难点,对偏误率高的个别反诘语气副词需要进行针对性教学。

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Rhetorical modal adverbs are a special kind in both Chinese and Korean languages. They have flexible syntactic positions and empty sematic meanings. Therefore, they are one of the difficulties in teaching Chinese as a foreign language and Korean langu...

      Rhetorical modal adverbs are a special kind in both Chinese and Korean languages. They have flexible syntactic positions and empty sematic meanings. Therefore, they are one of the difficulties in teaching Chinese as a foreign language and Korean language. Taking Chinese and Korean students as the research object, this paper makes a questionnaire survey on the use of Chinese and Korean rhetorical modal adverbs, and analyses the errors of Chinese and Korean rhetorical modal adverbs from the perspective of syntax and semantics. The syntactic distribution errors include the wrong ordering at the beginning and middle of the sentence. The syntactic combination errors include the misuse of modal particles and auxiliary verbs. The semantic errors include the misunderstanding of rhetorical meaning and the misunderstanding of realistic and non-realistic meaning. Among these, the error rate of syntactic combination is the highest. This is because the differences between Chinese and Korean are reflected most in the combination characteristics of rhetorical modal adverbs. Students are influenced by their mother tongue and have many errors. This part is the key and difficult point in the teaching of rhetorical modal adverbs. It is necessary to carry out targeted teaching for individual rhetorical modal adverbs with high error rate.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 引言 2. 反诘语气副词界定及其范围 3. 汉韩反诘语气副词二语习得比较 4. 结论 參考文獻
      • 1. 引言 2. 反诘语气副词界定及其范围 3. 汉韩反诘语气副词二语习得比较 4. 结论 參考文獻
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 서상규, "한국어 기본어휘 의미빈도 사전" 한국문화사 2014

      2 오선자, "조선어와 중국어 서법의 실현 양상 대조" 24-28, 2011

      3 황종배, "제2언어 습득의 원리와 연구 동향 — 한국의 영어교육을 중심으로" 한국문화사 1-, 2019

      4 김세중, "의미와 번역:영어와 한국어 수사 의문문의 비교 연구를 중심으로" (18) : 81-86, 1998

      5 박지숙, "국어 의문형 서법 부사 연구" 동아대학교 교육대학원 2002

      6 齐沪杨, "语气词与语气系统" 安徽教育出版社 105-, 2002

      7 袁毓麟, "词类范畴的家族相似性" 154-170, 1995

      8 邵敬敏, "现代汉语疑问句研究" 华东师范大学出版社 18-, 1996

      9 吴善子, "汉韩反诘语气副词对比研究" 上海外国语大学 2010

      10 符达维, "不宜扩大反问句的范围" 1989

      1 서상규, "한국어 기본어휘 의미빈도 사전" 한국문화사 2014

      2 오선자, "조선어와 중국어 서법의 실현 양상 대조" 24-28, 2011

      3 황종배, "제2언어 습득의 원리와 연구 동향 — 한국의 영어교육을 중심으로" 한국문화사 1-, 2019

      4 김세중, "의미와 번역:영어와 한국어 수사 의문문의 비교 연구를 중심으로" (18) : 81-86, 1998

      5 박지숙, "국어 의문형 서법 부사 연구" 동아대학교 교육대학원 2002

      6 齐沪杨, "语气词与语气系统" 安徽教育出版社 105-, 2002

      7 袁毓麟, "词类范畴的家族相似性" 154-170, 1995

      8 邵敬敏, "现代汉语疑问句研究" 华东师范大学出版社 18-, 1996

      9 吴善子, "汉韩反诘语气副词对比研究" 上海外国语大学 2010

      10 符达维, "不宜扩大反问句的范围" 1989

      11 서정수, "’-ㄹ것’ 에 대하여" 6 : 1978

      12 한민이, "HSK 중급편—중국어 어휘의 달인이 되는 법" 사람in 2015

      13 赵明德, "HSK 어휘—고급 9—11급" 다락원 2007

      14 한민이, "HSK 고급편—중국어 어휘의 달인이 되는 법" 사람in 2016

      15 남철진, "HSK 123급(초급)어휘와 중국어 핵심 어휘" 신아사 2019

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2014-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2012-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2006-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.28 0.28 0.3
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.29 0.27 0.439 0.16
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼