Takashi Nagai's『長崎の鐘』 and 『Hiroshima』by John Hersey were translated and published in Korea in 1949. Nagai's book was translated into 『長崎의 鐘』on August 1, and John Hersey's book was published as『廣島』on November 3. The...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A108256340
이행선 (국민대학교)
2022
Korean
냉전 ; 원자폭탄 ; 나가사키의 종 ; 베스트셀러 ; 히로시마 ; Cold War ; Atomic Bomb ; The Bells of Nagasaki ; bestseller ; Hiroshima
KCI등재
학술저널
497-535(39쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Takashi Nagai's『長崎の鐘』 and 『Hiroshima』by John Hersey were translated and published in Korea in 1949. Nagai's book was translated into 『長崎의 鐘』on August 1, and John Hersey's book was published as『廣島』on November 3. The...
Takashi Nagai's『長崎の鐘』 and 『Hiroshima』by John Hersey were translated and published in Korea in 1949. Nagai's book was translated into 『長崎의 鐘』on August 1, and John Hersey's book was published as『廣島』on November 3. The two books were atomic bomb storyline about the fear of atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki in August 1945. In 1949, when the two texts were translated, Germany was divided into East and West Germany, and the Soviet Union succeeded in experimenting with atomic bomb development. In addition, China's Communist Party won the civil war and built the People’s Republic of China. Massacres by public power, such as the Jeju April 3rd Incident and the Yeosu-Suncheon Incident, were also intensifying anti-North Korean sentiment and hate politics in Korea. In this phase, the Soviet Union's development of atomic bombs realized the concerns and fears of World War III and the atomic(nuclear) war. In short, the paper attempted to reveal the message and meaning of the translation of the two texts dealing with atomic bombs to Korean society at a time when the Soviet Union developed atomic bombs and concerns over war outbreaks and escalated inter-Korean conflicts.
국문 초록 (Abstract)
1949년 한국에 나가이 다카시의『長崎の鐘』과 존 허시의『廣島』가 번역 출간되었다. 나가이의 책은 8월 1일『長崎의 鐘』으로 번역되었고, 존 허시의 책은 11월 3일『廣島』로 출간되었다. ...
1949년 한국에 나가이 다카시의『長崎の鐘』과 존 허시의『廣島』가 번역 출간되었다. 나가이의 책은 8월 1일『長崎의 鐘』으로 번역되었고, 존 허시의 책은 11월 3일『廣島』로 출간되었다. 두 책은 1945년 8월 히로시마와 나가사키에 투하된 원자폭탄의 참상을 다룬 원폭기록집이다. 두 텍스트가 번역된 1949년 독일은 동독과 서독으로 분단되었고 소련은 원자폭탄 개발 실험에 성공했다. 또한 중국은 공산당이 내전에서 승리하여 중화인민공화국을 건립했다. 한국에서도 제주4·3사건, 여순사건 등 공권력에 의한 학살이 자행되고 반북정서와 증오정치가 심화되고 있었다. 이런 국면에서 소련의 원자탄 개발은 제3차 세계대전과 원자(핵)전쟁의 우려와 공포를 현실화했다. 요컨대 본고는 냉전 초기, 대표적인 두 원폭 피해 기록집이 한국인 원폭 피해자와 한국 사회에 주는 의미와 서사효과를 구명(究明)하고자 했다.
참고문헌 (Reference)
1 죤 허-시, "히로시마" 正音社 1949
2 임지현, "희생자의식 민족주의" 휴머니스트 2021
3 정욱식, "핵무기" 열린길 2008
4 이필렬, "한반도에서 원자력이 지닌 해방자-구원자 이미지와 그 결과들" 국학연구원 (166) : 23-45, 2014
5 이치바 준코, "한국의 히로시마" 역사비평사 2003
6 한국원폭피해자협회 편찬위원회, "한국원폭피해자 65년사" 한국원폭피해자협회 2011
7 정재정, "주제와 쟁점으로 읽는 20세기 한일관계사" 역사문제연구소 2014
8 "조선일보"
9 토니 주트, "전후유럽 1945~2005, 1" 열린책들 2019
10 공임순, "원자탄의 매개된 세계상과 재지역화의 균열들 -종전과 전후, 한반도 해방(자유)의 조건들" 인문과학연구소 (31) : 5-43, 2011
1 죤 허-시, "히로시마" 正音社 1949
2 임지현, "희생자의식 민족주의" 휴머니스트 2021
3 정욱식, "핵무기" 열린길 2008
4 이필렬, "한반도에서 원자력이 지닌 해방자-구원자 이미지와 그 결과들" 국학연구원 (166) : 23-45, 2014
5 이치바 준코, "한국의 히로시마" 역사비평사 2003
6 한국원폭피해자협회 편찬위원회, "한국원폭피해자 65년사" 한국원폭피해자협회 2011
7 정재정, "주제와 쟁점으로 읽는 20세기 한일관계사" 역사문제연구소 2014
8 "조선일보"
9 토니 주트, "전후유럽 1945~2005, 1" 열린책들 2019
10 공임순, "원자탄의 매개된 세계상과 재지역화의 균열들 -종전과 전후, 한반도 해방(자유)의 조건들" 인문과학연구소 (31) : 5-43, 2011
11 공임순, "원자탄과 스파이, 전후 세계상의 두 표상: 보이지 않는 중심과 관리(통제)되는 양심/ 내면의 지도" 민족문학사연구소 (48) : 242-277, 2012
12 "신천지"
13 朴秀馥, "소리도 없다 이름도 없다" 創元社
14 "서울신문"
15 나카가와 야스오, "방사선 피폭의 역사" 무명인 2020
16 "민성"
17 "동아일보"
18 이행선, "단정기, ‘스파이 정치’와 반공주의 - 학살의 전사" 대동문화연구원 (90) : 149-180, 2015
19 존 루이스 개디스, "냉전의 역사" 에코리브르 2010
20 나가이 다카시, "나가사키의 종" 페이퍼로드 2021
21 나가이 다카시, "그날, 나가사키에서 무슨 일이 있었나" 섬 2011
22 권보드래, "과학의 영도(零度), 원자탄과 전쟁 - 『원형의 전설』과 『시대의 탄생』을 중심으로" 한국문학연구소 (43) : 327-363, 2012
23 정근식, "고통의 역사-원폭의 기억과 증언" 선인 2005
24 "경향신문"
25 한성훈, "가면권력" 후마니타스 2014
26 永井隆, "長崎의 鍾 : 原子彈에 맞고서" 三一出版社 1949
27 金子敦郎, "核と反核の70年" リベルタ 2015
28 죤 허-시, "廣島" 經緯社 1949
29 John Hersey, "ヒロシマ" 法政大學出版局 1949
30 John Hersey, "Hiroshima" A. A. Knopf 1946
『신생활』의 역사적 의미 재론-잡지사의 사회적 실천을 중심으로-
유.엔. 마주르(Ю.Н. Мазур)의 생애와 한국어의 품사 체계
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | |
2006-07-12 | 학회명변경 | 영문명 : Institute of Korean Studies -> Center for Korean Studies |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.75 | 0.75 | 0.68 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.62 | 0.59 | 1.314 | 0.39 |