RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      기업인수계약상의 진술 및 보장에 따른 하자담보책임 = The Warranty Liability Following the Breach of the Representations and Warranties under the Corporate Acquisition Contract

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107060637

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      A contract to transfer an entity’s shares or assets for the purposes of company takeover purposes includes a clause of the representation and warranties of the accuracy of information about the entity at the time of the contract, which is influenced by the Anglo-American law. If the representations and warranties are found to be different from the facts, the buyer who suffers the loss may receive compensation from the seller by claiming damages. However, in regard of dealing with cases in which the buyer had acknowledged that representations and warranties were different from the facts at the time of the contract, Korean Supreme Court has made a decision that accepted the buyer’s claim unless it was contrary to the rules of good faith. It is based on a sense of respect in which the provisions of representations and warranties have the objective of reconciling the interests of the seller and the buyer of the company acquisition contract. In the meantime, the Supreme Court takes a defensive attitude toward applying the provision of the warranty liability with regard to the buyer who was aware of the seller’s violation of representations and warranties. However, since corporate acquisition contract also consists of a characteristic of a sales contract, there is no reason to be excluded from the application of the warranty liability under the civil law. In this respect, I came out with the conclusion that applying the warranty liability as a responsibility for the seller’s breach of representations and warranties is reasonable despite the Supreme Court’s attitude.
      Meanwhile, since the purchasing object of the corporate acquisition contract is a stock issued by a company, the immediate application of the warranty liability due to the target company’s defects shall bring about some matters. In this regard, French civil law resembles to Korean civil law in respect to having a provision of the warranty liability in terms of sales. By observing the precedents of Court of Cassation of France, which recognizes that there could be defects in stocks due to defects in the target companies under the French civil law, I looked for implications in analyzing Korean civil law. These implications might be helpful for the resolution of diverse matters about the warranty liability of the seller toward the buyer according to the breach of the representations and warranties.
      번역하기

      A contract to transfer an entity’s shares or assets for the purposes of company takeover purposes includes a clause of the representation and warranties of the accuracy of information about the entity at the time of the contract, which is influenced...

      A contract to transfer an entity’s shares or assets for the purposes of company takeover purposes includes a clause of the representation and warranties of the accuracy of information about the entity at the time of the contract, which is influenced by the Anglo-American law. If the representations and warranties are found to be different from the facts, the buyer who suffers the loss may receive compensation from the seller by claiming damages. However, in regard of dealing with cases in which the buyer had acknowledged that representations and warranties were different from the facts at the time of the contract, Korean Supreme Court has made a decision that accepted the buyer’s claim unless it was contrary to the rules of good faith. It is based on a sense of respect in which the provisions of representations and warranties have the objective of reconciling the interests of the seller and the buyer of the company acquisition contract. In the meantime, the Supreme Court takes a defensive attitude toward applying the provision of the warranty liability with regard to the buyer who was aware of the seller’s violation of representations and warranties. However, since corporate acquisition contract also consists of a characteristic of a sales contract, there is no reason to be excluded from the application of the warranty liability under the civil law. In this respect, I came out with the conclusion that applying the warranty liability as a responsibility for the seller’s breach of representations and warranties is reasonable despite the Supreme Court’s attitude.
      Meanwhile, since the purchasing object of the corporate acquisition contract is a stock issued by a company, the immediate application of the warranty liability due to the target company’s defects shall bring about some matters. In this regard, French civil law resembles to Korean civil law in respect to having a provision of the warranty liability in terms of sales. By observing the precedents of Court of Cassation of France, which recognizes that there could be defects in stocks due to defects in the target companies under the French civil law, I looked for implications in analyzing Korean civil law. These implications might be helpful for the resolution of diverse matters about the warranty liability of the seller toward the buyer according to the breach of the representations and warranties.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      기업인수를 목적으로 기업의 주식 또는 자산, 영업을 양수도하는 계약은 영미법의 영향을 받아 매도인이 계약 체결 당시 기업에 관한 정보의 정확성을 진술하고 보장하는 내용의 조항을 포함하고 있다. 만일 그 진술 및 보장이 사실과 다른 것으로 드러나는 경우 손해를 입은 매수인은 매도인으로부터 손해배상을 받음으로써 손해를 보전할 수 있다. 하지만, 매수인이 계약당시부터 그 진술 및 보장이 사실과 다르다는 점을 알고 있었던 경우의 처리방법을 두고 우리 대법원은 신의칙에 반하지 않는 한 매수인의 청구를 인용하는 판단을 내리고 있다. 그 기반에는 진술 및 보장 규정이 기업인수계약의 매도인과 매수인의 이해관계를 조정하는 목적을 가진다는 점을 존중한다는 의식이 깔려있다. 그러나 대법원은 매도인의 진술 및 보장위반을 알고 있었던 매수인의 청구에 대해서 민법상 하자담보책임 규정을 적용하는 데에는 소극적인 태도를 가지고 있다. 하지만 기업인수계약 역시 매매계약의 성질을 가지고 있는 만큼 민법상 하자담보책임의 적용에서 배제될 이유는 없다. 이런 점에서 대법원의 태도에도 불구하고 매도인의 진술 및 보장 위반에 따른 책임으로서 하자담보책임을 적용하는 것이 타당하다는 결론에 이르렀다. 한편, 기업인수계약의 매매대상물은 기업이 발행한 주식이어서 대상 기업의 하자를 이유로 곧바로 하자담보책임을 적용하는 것에는 제한이 따른다. 이에 대해서는 우리 민법과 유사하게 매매에서의 하자담보책임 규정을 보유하고 있는 프랑스 민법상 대상회사의 하자로 인하여 매매대상물인 주식에 하자가 있는 것으로 볼 수 있는 사례를 인정해 오고 있는 프랑스 파기원의 태도를 살핌으로써 우리 민법해석에서 시사할 점을 찾아보았다.
      번역하기

      기업인수를 목적으로 기업의 주식 또는 자산, 영업을 양수도하는 계약은 영미법의 영향을 받아 매도인이 계약 체결 당시 기업에 관한 정보의 정확성을 진술하고 보장하는 내용의 조항을 포...

      기업인수를 목적으로 기업의 주식 또는 자산, 영업을 양수도하는 계약은 영미법의 영향을 받아 매도인이 계약 체결 당시 기업에 관한 정보의 정확성을 진술하고 보장하는 내용의 조항을 포함하고 있다. 만일 그 진술 및 보장이 사실과 다른 것으로 드러나는 경우 손해를 입은 매수인은 매도인으로부터 손해배상을 받음으로써 손해를 보전할 수 있다. 하지만, 매수인이 계약당시부터 그 진술 및 보장이 사실과 다르다는 점을 알고 있었던 경우의 처리방법을 두고 우리 대법원은 신의칙에 반하지 않는 한 매수인의 청구를 인용하는 판단을 내리고 있다. 그 기반에는 진술 및 보장 규정이 기업인수계약의 매도인과 매수인의 이해관계를 조정하는 목적을 가진다는 점을 존중한다는 의식이 깔려있다. 그러나 대법원은 매도인의 진술 및 보장위반을 알고 있었던 매수인의 청구에 대해서 민법상 하자담보책임 규정을 적용하는 데에는 소극적인 태도를 가지고 있다. 하지만 기업인수계약 역시 매매계약의 성질을 가지고 있는 만큼 민법상 하자담보책임의 적용에서 배제될 이유는 없다. 이런 점에서 대법원의 태도에도 불구하고 매도인의 진술 및 보장 위반에 따른 책임으로서 하자담보책임을 적용하는 것이 타당하다는 결론에 이르렀다. 한편, 기업인수계약의 매매대상물은 기업이 발행한 주식이어서 대상 기업의 하자를 이유로 곧바로 하자담보책임을 적용하는 것에는 제한이 따른다. 이에 대해서는 우리 민법과 유사하게 매매에서의 하자담보책임 규정을 보유하고 있는 프랑스 민법상 대상회사의 하자로 인하여 매매대상물인 주식에 하자가 있는 것으로 볼 수 있는 사례를 인정해 오고 있는 프랑스 파기원의 태도를 살핌으로써 우리 민법해석에서 시사할 점을 찾아보았다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이철송, "회사법강의" 박영사 2019

      2 김화진, "최근의 경영권분쟁과 적대적 M&A에 관한 법적 쟁점 : M&A 시장의 최근 현황과 정책 및 법적과제" 서울대학교 금융법센터 6 (6): 2004

      3 김대정, "채무불이행법과 하자담보책임법의 통합모색- 要件論을 중심으로 -" 한국민사법학회 (26) : 3-30, 2004

      4 송덕수, "채권법각론" 박영사 2016

      5 김형배, "채권각론" 박영사 2001

      6 김학동, "채권각론" 박영사 2006

      7 김주수, "채권각론" 삼영사 1997

      8 김상용, "채권각론" 화산미디어 2016

      9 곽윤직, "채권각론" 박영사 2000

      10 이은영, "채권각론" 박영사 2005

      1 이철송, "회사법강의" 박영사 2019

      2 김화진, "최근의 경영권분쟁과 적대적 M&A에 관한 법적 쟁점 : M&A 시장의 최근 현황과 정책 및 법적과제" 서울대학교 금융법센터 6 (6): 2004

      3 김대정, "채무불이행법과 하자담보책임법의 통합모색- 要件論을 중심으로 -" 한국민사법학회 (26) : 3-30, 2004

      4 송덕수, "채권법각론" 박영사 2016

      5 김형배, "채권각론" 박영사 2001

      6 김학동, "채권각론" 박영사 2006

      7 김주수, "채권각론" 삼영사 1997

      8 김상용, "채권각론" 화산미디어 2016

      9 곽윤직, "채권각론" 박영사 2000

      10 이은영, "채권각론" 박영사 2005

      11 천경훈, "진술보장조항의 한국법상 의미" 서울대학교 금융법센터 (35) : 2009

      12 김상곤, "진술 및 보장 조항의 새로운 쟁점" 한국상사법학회 32 (32): 85-110, 2013

      13 이준기, "진술 및 보장 위반에 관한 매수인의 악의의 법적효과-샌드배깅에 관한 고찰" 서울대학교 금융법센터 (68) : 2014

      14 정영철, "주식매수인이 악의인 경우 진술과 보장위반을 이유로 한 손해배상청구가 가능한지 여부 - 대상판결: 대법원 2015. 10. 15. 선고 2012다64253판결 -" 법무부 (73) : 197-226, 2016

      15 김용담, "주석민법 채권각칙(3)" 박영사 2016

      16 권순하, "우호적 M&A의 이론과 실무(제1권)" 서울대학교금융법센터 2017

      17 홍성준, "우호적 M&A의 이론과 실무(제1권)" 서울대학교 금융법센터 2017

      18 천경훈, "우호적 M&A의 이론과 실무(제1, 2권)" 서울대학교 금융법센터 2017

      19 김희중, "악의의 주식양수인이 ‘진술 및 보증조항’ 위반을 이유로 손해배상청구를 할수 있는지 여부-대상판결: 대법원 2015.10.15. 선고 2012다64253판결-" 서울대학교 금융법센터 (76) : 2016

      20 곽윤직, "민법주해(XIV), 채권(7)" 박영사 1999

      21 양창수, "민법I(계약법)" 박영사 2015

      22 서완석, "미국의 진술 및 보장 조항에 관한 최근 동향" 법무부 (67) : 85-126, 2014

      23 명순구, "미국계약법입문" 법문사 2008

      24 염동섭, "미국계약법II" 법영사 2012

      25 김형배, "독일 채권법의 현대화" 법문사 2003

      26 이동진, "기업인수계약상 진술⋅보증약정위반과 인수인의 악의" 법학연구소 57 (57): 161-200, 2016

      27 岡內眞哉, "表明保證違反による補償請求に際して, 買主の重過失ほ抗辯となるか" 經濟法令硏究會 (1239) : 2006

      28 金田繁, "表明保證条項めぐる實務上の諸問題, 上-東京地判平成 18. 1. 17.を題材として" 金融財政事情硏究所 (1771) : 2006

      29 靑山大樹, "英米契約の日本法的解釋に關する覺書(下)- 『前提條件』, 『表明保證』, 『誓約』とは何か" 商事法務 (895) : 2008

      30 江平亨, "現代企業法·企業法の課題" 弘文堂 2004

      31 若松亮, "特輯, M&Aをめぐろ紛爭と法規制の現狀び課題5[裁判例編]アルゴ事件-表明保證違反による損害賠償" 判例タイムズ社 (1259) : 2008

      32 潮見佳男, "民法(債權關係)改正法の槪要" 一般社團法人 金融財政事情硏究會 1989

      33 김형석, "保證契約과 損害擔保契約" 한국법학원 (77) : 49-69, 2004

      34 Ferriel, "Understanding Contracts" 2009

      35 G. H. Treitel, "Remedies for breach of contract-A comparative account" Clarendon Press 1988

      36 김태진, "M&A계약의 진술 및 보장 조항에 관한 최근의 하급심 판결 분석" 법학연구원 (72) : 427-467, 2014

      37 김태진, "M&A계약에서의 진술 및 보장 조항 및 그 위반" 한국법학원 (113) : 30-63, 2009

      38 천경훈, "M&A계약에 관한 분쟁과 중재" 대한상사중재원 (333) : 2010

      39 허영만, "M&A계약과 진술보장 조항" 서울대학교 금융법센터 (20) : 2006

      40 김홍기, "M&A계약 등에 있어서 진술보장조항의 기능과 그 위반시의 효과 - 대상판결 : 서울고등법원 2007. 1. 24. 선고 2006나11182 판결 -" 한국상사판례학회 22 (22): 63-107, 2009

      41 金丸和弘, "M&A實行過程における表明保證違反-東京地判平成 18.1.17" 商事法務 (820) : 2006

      42 渡邊博己, "M&A契約における表明保證と契約當事者の補償責任-損害擔保契約の一類型の整理" 商事法務 (903) : 2009

      43 김태진, "M&A 계약 위반과 손해 - 손해액 산정과 민사소송법 제202조의 2의 활용 여부 -" 법학연구소 42 (42): 41-104, 2018

      44 J-M. Moulin, "Le droit de l’ingénierie financière" Lextensoeditions 2015

      45 D. Videl, "Droit des sociétés" L.G.D.J 2010

      46 J. Huet, "Droit civil-Les Principaux contrats spéciaux" L.G.D.J 2012

      47 Ferriel, Understanding, "Contracts" Carolina Academic Pr 2020

      48 Allan Farnsworth, "Contracts" Fountain Press 1995

      49 Palandt, "Bürgerliches Gesetzbuch, Kommentar" 2014

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.12 1.12 1.05
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.97 0.95 1.123 0.14
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼