RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      데이비드 샬르(David Salle) 작품에서 나타나는 중층구조에 대한 연구 - 병치구조를 중심으로 - = A Study on the Multi-Layer Structure in David Salle’s Works (Focusing on the Juxtaposition Structure)

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105619086

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      데이비드 샬르 (D. Salle) 는 1980년대 미국 미술계를 대표하는 작가 가운데 한 사람으로 ‘차용’, ‘연극성’, ‘패러디’, ‘알레고리’, ...‘겹치기’, ‘병치’ 등 다양한 표현방법으로 작...

      데이비드 샬르 (D. Salle) 는 1980년대 미국 미술계를 대표하는 작가 가운데 한 사람으로 ‘차용’, ‘연극성’, ‘패러디’, ‘알레고리’, ...‘겹치기’, ‘병치’ 등 다양한 표현방법으로 작품을 제작 하였다. 작품의 특징은 연결되지 않는 여러 가지 이미지들을 모아 혼란스러운 형식을 이루며, 모호하고 부조화를 이루고 있는 것이다. 샬르는 하나의 작품 속에 시간과 공간이 다른 이미지들을 나란히 연결하거나 위 아래로 연결하는 다폭화 형식으로 병치하는 것을 핵심적인 전략 가운데 하나로 사용한다. 주로 두 폭화 또는 세 폭화 형식으로 병치한다. 이와 같은 다폭화 형식은 시각적인 흥미와 긴장을 주고 상호 텍스트적인 의미를 생성한다.
      미술형식에서 ‘중층구조’는 이미지들이 하나의 층위에서 단일하게 표현되는 것이 아니라 또 다른 층위의 이미지들과 결합하여 복잡하게 얽혀 있는 구조를 말한다. 샬르의 작품세계는 중층구조가 중심이 된다. 샬르 작품에서 중층구조의 표현은 문화의 짜깁기 이며, 복제, 모조(Simulacrum) 의 층위가 병치되거나 겹쳐져 있는데 크게 ‘병치’와 ‘겹침’으로 표현되어 있다. 본 연구에서는 ‘병치구조’로 되어 있는 작품세계를 연구하는 것으로 ‘좌.우 병치’ ‘몽타주 병치’ ‘상.하 병치’로 나누었다. ‘좌.우 병치’에는 작품 < Happy Writers >, < Skater >, < Quartet >에서 그 사례를 볼 수 있고, ‘몽타주 병치’ 에는 작품 < Schooner >, < Angels in the Rain >에서 그 사례를 볼 수 있다. 그리고 ‘상.하 병치’ 에는 < Masking >, < Within Sleep >에서 그 사례를 볼 수 있다. 각 사례 작품들에서는 화면의 분할, 중첩, 편집, 병치로 표현되었으며 모호하게 편집하거나, 겹치고 뒤섞어 작품이 제작되어 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      One of the artists who represented the world of art in the United States in the 1980s, David Salle produced works by applying many different types of expression, including appropriation, dramatic, parody, allegory, overlapping, and juxtaposition. His ...

      One of the artists who represented the world of art in the United States in the 1980s, David Salle produced works by applying many different types of expression, including appropriation, dramatic, parody, allegory, overlapping, and juxtaposition. His works are characterized by ambiguity and inharmoniousness as well as by a confusing form with many different images that were not connected with one another. Salle used a form of dozen painting, which involved horizontal or vertical juxtaposition of images from different times and spaces in a work, as one of the key strategies. He primarily used juxtaposition in a form of two- or three-fold painting. Such a form of dozen painting gives visual interest and tension and produces inter-textual meanings. A ‘multi-layer structure’ in art means images intricately combined with those in another layer, not the images expressed in a single layer. The world of Salle’s works is based on the multi-layer structure. In his works, the multi-layer structure is expressed in cultural weaving, with the layers of copying and simulacrum juxtaposed or overlapped.
      Salle expressed the multi-layer structure largely through ‘juxtaposition’ and ‘overlapping.’ This study aimed to review the world of works in the ‘multi-layer structure’ in three categories: horizontal, montage, and vertical juxtaposition. Horizontal juxtaposition can be found in < Happy Writers >, < Skater >, and < Quartet >, montage juxtaposition in < Schooner > and < Angels in the Rain >, and vertical juxtaposition in < Masking > and < Within Sleep >.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼