RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      부대상황을 나타내는「ながら」절의 어스펙트 제한 해소에 관한 고찰 = Study about the aspect restriction cancellation in ‘NAGARA’ with denoting attendant circumstances

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106585970

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      ‘NAGARA(denoting attendant circumstances)’ even if there were no process for the clause, when we had “some range”, there was possible comment. But, It wasn’t being done clearly about what the element in detail which makes the clause be forme...

      ‘NAGARA(denoting attendant circumstances)’ even if there were no process for the clause, when we had “some range”, there was possible comment. But, It wasn’t being done clearly about what the element in detail which makes the clause be formed had.
      There are no process, so the verb which was called when it wasn’t used for the ‘NAGARA’ clause, but, the factor which collects the examples used for the ‘NAGARA’ clause and makes them have the process was checked.
      As well as the vocabulary-like element like becoming plural of a frequency adverb and object, I found out that it depends on syntactic element like ‘-teiku’,‘-tari-tarisuru’.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 한선희, "韓国語の「면서」とそれに対応する日本語の表現" 일본어문학회 (54) : 79-98, 2011

      2 和田礼子, "逆接か同時進行かを決定するナガラ節のアスペクトについて" 97 : 94-105, 1998

      3 鄭恵先, "誤用分析にもとづく"ながら"と"면서"の比較" 11 : 1-14, 2001

      4 仁田義雄, "複文の研究(上)" くろしお出版 87-126, 1995

      5 南不二男, "現代日本語文法の輪郭" 大修館書店 1993

      6 南不二男, "現代日本語の構造" 大修館書店 1974

      7 三宅知宏, "日本語類義表現の文法(下)複文·連文編" くろしお出版 441-450, 1995

      8 益岡隆志, "日本語文法の諸相" くろしお出版 2000

      9 村木信次郎, "日本語文法の新地平 3" くろしお出版 1-24, 2006

      10 グループジャマシイ, "日本語文型辞典" くろしお出版 378-379, 1998

      1 한선희, "韓国語の「면서」とそれに対応する日本語の表現" 일본어문학회 (54) : 79-98, 2011

      2 和田礼子, "逆接か同時進行かを決定するナガラ節のアスペクトについて" 97 : 94-105, 1998

      3 鄭恵先, "誤用分析にもとづく"ながら"と"면서"の比較" 11 : 1-14, 2001

      4 仁田義雄, "複文の研究(上)" くろしお出版 87-126, 1995

      5 南不二男, "現代日本語文法の輪郭" 大修館書店 1993

      6 南不二男, "現代日本語の構造" 大修館書店 1974

      7 三宅知宏, "日本語類義表現の文法(下)複文·連文編" くろしお出版 441-450, 1995

      8 益岡隆志, "日本語文法の諸相" くろしお出版 2000

      9 村木信次郎, "日本語文法の新地平 3" くろしお出版 1-24, 2006

      10 グループジャマシイ, "日本語文型辞典" くろしお出版 378-379, 1998

      11 森山卓郎, "日本語動詞述語文の研究" 明治書院 1988

      12 工藤真由美, "日本語のテンスとアスペクト" ひつじ書房 1995

      13 寺村秀夫, "日本語のシンタクスと意味2" くろしお出版 1984

      14 한선희, "日本語の「ながら」と韓國語の 「면서」の比較對照" 한국일어일문학회 64 (64): 281-300, 2008

      15 益岡隆志, "基礎日本語文法ー改訂版ー" くろしお出版 1992

      16 森田良行, "基礎日本語2" 角川書店 1980

      17 庵功雄, "初級を教える人のための日本語文法ハンドブック" スリーエーネットワーク 2000

      18 坂口昌子, "ナガラ節に見られる日本語学習者の母語転移ー韓国語母語話者が用いる「ながら」の始点的用法を中心にー" 191-198, 2006

      19 友松悦子, "どんなときどう使う日本語表現文型200初, 中級" アルク 2000

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2007-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.33 0.33 0.31
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.31 0.31 0.524 0.12
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼