RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      응우옌 왕조의 만상(萬象) 대응 추이: ‘속국’ 방기와 영토 획득 = Nguyễn Dynasty’s Decisions towards the Vạn Tượng Kingdom: Abandoning of a Fiefdom, Gaining of a Piece of Land

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106365457

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Chao Anu, the most active and honorable Lao leader in the 19<sup>th</sup> century, was severely tortured by the Siamese, and eventually died in an iron cage located in the corner of the Bangkok streets.
      The emperor of Vietnam never used his military power, in reality, to protect this miserable king of Vạn Tượng who had been eager to gain Vietnamese support to resist Siamese intervention.
      This article argues the reasons for Minh Mạng not to listen to Chao Anu’s appeal. What did make Minh Mạng do so? How did Minh Mạng skillfully avoided his responsibility? What was the consequences?
      Vạn Tượng had been an important tributary country and the function of Vạn Tượng was very important to the Vietnamese emperor who claimed that he was the owner of the Việt Nam empire. To be an empire, to have enough tribute kingdoms was necessary. In turn, emperor had to protect his kings.
      From my point of view, however, Minh Mạng paid more attention to the land than to the loyalties of the kingdoms. In the beginning he and his officials had the same opinion to be the faithful patron of Chao Anu. As soon as Chao Noi, a chief of the Vạn Tượng kingdom in the region of Xieng Khoang asked the support of Vietnam, Minh Mạng changed his mind. He regarded the Xieng Khoang was the former Trấn Ninh area of Vietnam, and he paid more attention to the job to change the Lao Xieng Khoang area to the land of the Vietnam. Chao Anu was left alone.
      This article also deals with more evidence for the reality of Vietnamese view of the tributary countries. The countries that were regarded by the Vietnamese court to have had paid tributes did not mean the Vietnamese emperors had right to appoint the kings of so-called the tribute countries. We have very enough evidence that Vạn Tượng paid tributes to the emperors of Gia Long and Minh Mạng, while the Vietnamese emperors had no rights to appoint the Vạn Tượng kings who had been the subjects of the Siamese rulers. Only Cambodian kings were under the exclusive control of Vietnam. But the destination of the tribute kingdom was not a permanent survival. Eventually Cambodia was annexed into the territory of Vietnam. To the eyes of Vietnamese emperors in the 19th century, tributary countries were nothing but the candidates for one part of the Vietnamese territory.
      번역하기

      Chao Anu, the most active and honorable Lao leader in the 19<sup>th</sup> century, was severely tortured by the Siamese, and eventually died in an iron cage located in the corner of the Bangkok streets. The emperor of Vietnam never used hi...

      Chao Anu, the most active and honorable Lao leader in the 19<sup>th</sup> century, was severely tortured by the Siamese, and eventually died in an iron cage located in the corner of the Bangkok streets.
      The emperor of Vietnam never used his military power, in reality, to protect this miserable king of Vạn Tượng who had been eager to gain Vietnamese support to resist Siamese intervention.
      This article argues the reasons for Minh Mạng not to listen to Chao Anu’s appeal. What did make Minh Mạng do so? How did Minh Mạng skillfully avoided his responsibility? What was the consequences?
      Vạn Tượng had been an important tributary country and the function of Vạn Tượng was very important to the Vietnamese emperor who claimed that he was the owner of the Việt Nam empire. To be an empire, to have enough tribute kingdoms was necessary. In turn, emperor had to protect his kings.
      From my point of view, however, Minh Mạng paid more attention to the land than to the loyalties of the kingdoms. In the beginning he and his officials had the same opinion to be the faithful patron of Chao Anu. As soon as Chao Noi, a chief of the Vạn Tượng kingdom in the region of Xieng Khoang asked the support of Vietnam, Minh Mạng changed his mind. He regarded the Xieng Khoang was the former Trấn Ninh area of Vietnam, and he paid more attention to the job to change the Lao Xieng Khoang area to the land of the Vietnam. Chao Anu was left alone.
      This article also deals with more evidence for the reality of Vietnamese view of the tributary countries. The countries that were regarded by the Vietnamese court to have had paid tributes did not mean the Vietnamese emperors had right to appoint the kings of so-called the tribute countries. We have very enough evidence that Vạn Tượng paid tributes to the emperors of Gia Long and Minh Mạng, while the Vietnamese emperors had no rights to appoint the Vạn Tượng kings who had been the subjects of the Siamese rulers. Only Cambodian kings were under the exclusive control of Vietnam. But the destination of the tribute kingdom was not a permanent survival. Eventually Cambodia was annexed into the territory of Vietnam. To the eyes of Vietnamese emperors in the 19th century, tributary countries were nothing but the candidates for one part of the Vietnamese territory.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 "隣好例"

      2 "明命政要"

      3 陳荊和, "大越史記全書" 東京大學東洋文化硏究所 1985

      4 "大南會典事例"

      5 "大南寔錄正編列傳初集" 慶應義塾大學言語硏究所 1962

      6 "大南寔錄正編第二紀" 京應義塾大學言語文化硏究所 1963

      7 "大南寔錄正編第三紀" 慶應義塾大學言語硏究所 1977

      8 "大南寔錄正編第一紀" 慶應義塾大學言語文化硏究所 1968

      9 "大南寔錄前編" 慶應義塾大學語學硏究所 1961

      10 Trần Hoàng Vũ, "Thoại Ngọc Hầu, qua Những Tài Liệu Mới (새로운 자료들을 통해 보는 瑞玉侯)"

      1 "隣好例"

      2 "明命政要"

      3 陳荊和, "大越史記全書" 東京大學東洋文化硏究所 1985

      4 "大南會典事例"

      5 "大南寔錄正編列傳初集" 慶應義塾大學言語硏究所 1962

      6 "大南寔錄正編第二紀" 京應義塾大學言語文化硏究所 1963

      7 "大南寔錄正編第三紀" 慶應義塾大學言語硏究所 1977

      8 "大南寔錄正編第一紀" 慶應義塾大學言語文化硏究所 1968

      9 "大南寔錄前編" 慶應義塾大學語學硏究所 1961

      10 Trần Hoàng Vũ, "Thoại Ngọc Hầu, qua Những Tài Liệu Mới (새로운 자료들을 통해 보는 瑞玉侯)"

      11 Mayoury·Pheuiphanh Ngaosrivathana, "Paths to Conflagration, Fifty Years of Diplomacy and Warfare in Laos, Thailand, and Vietnam, 1778-1828" SEAP, Cornell University 1998

      12 Breazeale, Kennon, "Breaking New Ground in Lao History, Essays on the Seventh to Twentieth Centuries" Silkworm Books 2002

      13 Tran Van Quy, "Breaking New Ground in Lao History, Essays on the Seventh to Twentieth Centuries" Silkworm Books 2002

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      1998-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.63 0.63 0.63
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.58 0.52 0.812 0.18
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼