I ROSE four hours before day, and continued my journey towards the burning crater, from which flames arose at intervals, which, on a nearer approach, appea...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=O135436876
1800년
eng
학술저널
PHP / Magazines / Feature
459 [※수록면이 p5 이하이면, Review, Columns, Editor's Note, Abstract 등일 경우가 있습니다.]
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
I ROSE four hours before day, and continued my journey towards the burning crater, from which flames arose at intervals, which, on a nearer approach, appea...
I ROSE four hours before day, and continued my journey towards the burning crater, from which flames arose at intervals, which, on a nearer approach, appeared larger and more vivid; and every ejection was followed by a detonation, more or less loud, according to the quantity of burning matter ejected; a circumstance I did not notice before, on account of the distance, but which became more perceptible to the ear in proportion as I approached the mouth of the volcano:
ON MISS, LINWOOD'S ADMIRABLE FICTURES IN NEEDLE-WORK.
The Evils of Reserve in Marriage.