THE vespers were ended-the brethren had withdrawn from the chapel of the monastery, and the long dark shadows of the gigantic columns, thrown by the evening sun across the aisles, were now insensibly blending into one general gloom.
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=O117636833
1840년
eng
2043-4421
학술저널
PHP / Historical Periodicals / Fiction
51-54 [※수록면이 p5 이하이면, Review, Columns, Editor's Note, Abstract 등일 경우가 있습니다.]
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
THE vespers were ended-the brethren had withdrawn from the chapel of the monastery, and the long dark shadows of the gigantic columns, thrown by the evening sun across the aisles, were now insensibly blending into one general gloom.
THE vespers were ended-the brethren had withdrawn from the chapel of the monastery, and the long dark shadows of the gigantic columns, thrown by the evening sun across the aisles, were now insensibly blending into one general gloom.