RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      대학 교양한문 수업에서의 ‘능동적 고전 읽기’ 지도 사례 검토

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107936555

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본고는 대학 교양한문 수업에서의 ‘능동적 고전 읽기’ 지도 사례를 검토한 글이다. 검토 대상인 보고서 과제는 한국의 한문 산문을 한 편 선택하여 원문을 해석하고 비평 및 감상을 작성...

      본고는 대학 교양한문 수업에서의 ‘능동적 고전 읽기’ 지도 사례를 검토한 글이다. 검토 대상인 보고서 과제는 한국의 한문 산문을 한 편 선택하여 원문을 해석하고 비평 및 감상을 작성하는 것이다. 먼저 대상 작품 선택 현황을 목록으로 제시하고, 학생들의 작품 선택 기준을 분석하였다. 이어서 비평과 감상의 내용을 네 측면에서 검토하였다. 첫째는 작품 및 관련 주제에 대한 재해석이다. 둘째는 작성자의 삶과 연계 지은 감상이다. 셋째는 현대 사회의 문제와 접목하여 논하는 방식이다. 넷째는 한문 문장의 미감과 번역 문제에 초점을 맞춘 감상이다. 마지막으로 한문 고전 읽기 지도에 대한 필자의 견해를 덧붙였다. 먼저 원문 독해를 포함하는 것이 필수적이라는 점을 강조하였다. 원문 독해의 과정에서 고전의 내용을 온전히 소화할 수 있게 되기 때문이다. 또, 학생들 스스로 작품을 선 택하게 하는 것이 중요한데, 이때 참고문헌이나 작품 목록을 제공하는 것이 도움이 된다. 비평과 감상은 자유롭게 작성하되, 다양한 의견을 논리적으로 펼칠 수 있도록 이끌어 주어야 한다. 학생들 은 작품 선택, 원문 독해, 비평과 감상의 작성 과정에서 ‘한문 독해’와 ‘고전 읽기’의 방법을 배울 수 있다. 이러한 경험은 이후의 고전 독서를 추동하는 힘이 될 것이다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study examines the cases of the instructions in ‘active reading of classics’, in university s classical Chinese elective courses, by analyzing the assignments submitted in the classes. As an assignment, students were required to select a clas...

      This study examines the cases of the instructions in ‘active reading of classics’, in university s classical Chinese elective courses, by analyzing the assignments submitted in the classes. As an assignment, students were required to select a classical Chinese prose written in Korea, interpret the original text, and then write a critique and their thoughts on the work. This study first provides the list of works selected by the students, and an analysis on the standards by which students have employed in choosing a work. Next, the students’ critiques and thoughts have been analyzed from four aspects. First is reinterpretation of the work or related subject matters; second is thoughts written in relations to the students’ personal life; third is discussion of the work in relation to the issues of contemporary society; fourth is thoughts pertaining to the aesthetics and translations of classical Chinese language. Following the analysis, this study concludes with the researcher’s assessment on instructing the reading of classical Chinese texts. First, including the process of reading the original text in the assignment appears to be essential, as the students thus learn to finely digest the contents of the work. Also, it is important to let students select the work by themselves, but it helps to provide a list of recommended works or reference materials. While writing critique or thoughts should be done independently, it is also important to help students construct a diverse set of logically sound opinions. Through the process of selecting a work, interpreting the original text, and writing their critiques and thoughts, students can learn to read classical Chinese texts and classics in general. Such experience can also motivate the students in reading classics later on.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • ▮국문초록
      • Ⅰ. 들어가는 말
      • Ⅱ. 대상 작품 현황 및 선택 기준
      • Ⅲ. 비평과 감상의 내용
      • Ⅳ. 맺음말
      • ▮국문초록
      • Ⅰ. 들어가는 말
      • Ⅱ. 대상 작품 현황 및 선택 기준
      • Ⅲ. 비평과 감상의 내용
      • Ⅳ. 맺음말
      • ▮參考文獻 References
      • ▮Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 박동욱, "한시 대중화의 현황과 전망" 동양학연구원 (60) : 267-282, 2015

      2 강명관, "한문고전의 활용−대중화의 전제 조건−떠나보내야 할 과거와 취해야 할 길" (20) : 2004

      3 이기찬, "조선왕조실록 재번역 과정에서의 제문제−정조실록 번역 사례를 중심으로" 한국고전번역학회 (5) : 205-243, 2014

      4 조일수, "인조의 대중국 외교에 대한 비판적 고찰" 역사문제연구소 (121) : 343-371, 2017

      5 송혁기, "인문고전으로서의 한문교육에 대한 管見 -대학 교양교육의 맥락에서-" 한국한문교육학회 (48) : 25-46, 2017

      6 김종철, "국어교육과 한문교육의 관계 재정립을 위하여" 한국한문교육학회 (49) : 29-60, 2017

      7 박동욱, "고전 산문 대중화의 현황과 전망 – 한문학을 중심으로 -" 국제어문학회 (74) : 371-402, 2017

      1 박동욱, "한시 대중화의 현황과 전망" 동양학연구원 (60) : 267-282, 2015

      2 강명관, "한문고전의 활용−대중화의 전제 조건−떠나보내야 할 과거와 취해야 할 길" (20) : 2004

      3 이기찬, "조선왕조실록 재번역 과정에서의 제문제−정조실록 번역 사례를 중심으로" 한국고전번역학회 (5) : 205-243, 2014

      4 조일수, "인조의 대중국 외교에 대한 비판적 고찰" 역사문제연구소 (121) : 343-371, 2017

      5 송혁기, "인문고전으로서의 한문교육에 대한 管見 -대학 교양교육의 맥락에서-" 한국한문교육학회 (48) : 25-46, 2017

      6 김종철, "국어교육과 한문교육의 관계 재정립을 위하여" 한국한문교육학회 (49) : 29-60, 2017

      7 박동욱, "고전 산문 대중화의 현황과 전망 – 한문학을 중심으로 -" 국제어문학회 (74) : 371-402, 2017

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2014-08-18 학회명변경 영문명 : The Korea Association For Education Of Chinese Characters -> The Korea Association For Han-character and classical written language Education KCI등재
      2012-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2007-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.3 0.3 0.27
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.3 0.3 0.534 0.08
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼