RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      양시교의 고문역에 대한 신후담의 이해: 『독임당양씨시교고금문역기의』와 『주역고금문전서』를 중심으로 = Sin Hudam’s Understanding of Yang Shiqiao’s Guwenyi (Zhouyi in ancient characters): Sin Hudam’s Du Lintang Yangshishiqiao Gujinwenyi jiyi and Yang Shiqiao’s Zhouyi gujinwen quanshu

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109102513

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      『독임당양씨시교고금문역기의(讀林塘楊氏時喬古今文易記疑)』는 신후담이 1748년(47세)에 양시교(楊時喬, 1531~1609)의 저서 『주역고금문전서(周易古 今文全書)』를 읽고 남긴 독서기(讀書記...

      『독임당양씨시교고금문역기의(讀林塘楊氏時喬古今文易記疑)』는 신후담이 1748년(47세)에 양시교(楊時喬, 1531~1609)의 저서 『주역고금문전서(周易古 今文全書)』를 읽고 남긴 독서기(讀書記)이다. 신후담은 『주역고금문전서』 중에서 고문역에 해당하는 부분을 특별히 발췌하고, 거기에 자신의 안설(案說)을 첨부했다. 양시교는 역학사에서 철저히 무시당했던 존재였으며, 『사고제요』에서는 『주역고금문전서』에 나오는 고문 자형이 양시교가 자의적(恣意的)으로 지어낸 것이 아닌가 의심했다. 그러나 신후담은 양시교의 『주역고금문전서』에 나오는 고문 자형이 틀림없이 고대의 문헌에 근거를 두고 있다고 믿었으며, 『주역』 의 고대적 원형을 복원하려는 양시교의 노력에 공감했다. 이 글에서 필자는 과연 신후담의 이러한 믿음이 정당화될 수 있는 것인지 그리고 양시교의 『주역고금문전서』에 나오는 고문 자형이 실제로 선진(先秦)의 자료로부터 유래된 것인지를 검증해 보고자 했다. 필자가 『설문해자』 및 최근 출토 자료들을 대조해 본 결과, 양시교의 고문 자형이 자의적으로 조작한 두찬(杜撰)은 아니며, 많은 경우『설문해자』에 나오는 고문의 자형과 일치하는 경우가 많다는 것을 확인할 수 있었다. 그러나 양시교는 고문 『주역』에서 가차자(假借字)가 많이 사용되었다는사실을 알지 못했기 때문에, 그가 재구성한 『주역』은 선진시대 고문 『주역』의원형과 거리가 먼 것이 되고 말았다. 그리고 이것은 양시교의 시대적 한계이며, 동시에 신후담의 한계이기도 하다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Du Lintang Yangshishiqiao Gujinwenyi jiyi (讀林塘楊氏時喬古今文易記疑) is a reading record written by Sin Hudam after reading Yang Shiqiao’s Zhouyi gujinwen quanshu (周易古今文全書, Complete Writings of the Zhouyi in the Ancient ...

      Du Lintang Yangshishiqiao Gujinwenyi jiyi (讀林塘楊氏時喬古今文易記疑) is a reading record written by Sin Hudam after reading Yang Shiqiao’s Zhouyi gujinwen quanshu (周易古今文全書, Complete Writings of the Zhouyi in the Ancient and Present Period). Sin Hudam excerpted some parts of Zhouyi gujinwen quanshu and attached his own commentary. Yang Shiqiao had been so thoroughly ignored in the history of Zhouyi interpretation and the author of the Bibliography of Complete Collection of Four Treasuries(四庫全書總目提要) suspected that the ancient form of Chinese characters in Zhouyi gujinwen quanshu(周易古今文全書) was an arbitrary invention of Yang Shiqiao. However, Shin Hudam believed that the Guwen (古文, ancient writing) was undoubtedly based on ancient texts, and he sympathized with Yang Shiqiao’s efforts to restore the original Zhouyi of the ancient period. The current study verified whether Sin Hudam’s beliefs could be justified and whether the ancient form of the Chinese characters was indeed derived from pre-Qin (先秦) ancient sources. After comparing Xu Shen’s (許愼) Shuowen Jiezi (說文解字) and some recent excavations with Yang Shiqiao’s Guwen (古文, ancient writing), this study confirms that the ancient characters in Yang Shiqiao’s Zhouyi gujinwen quanshu are not arbitrary fabrications and that in many cases, it matches with the ancient Chinese characters found at Shuowen Jiezi. However, Yang Shiqiao was unaware that the loan words (假借字) were widely used, so his reconstruction is far from the original Zhouyi. This is a limitation of Yang Shiqiao’s time, and, at the same time, Sin Hudam’s limitation.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼