
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이화진 한국미술연구소 2024 美術史論壇 Vol.- No.59
독일미술사 문헌에서 한국미술은 제물포에 세창양행을 세웠던 에두아르트 마이어의 컬렉션을 소개하는 에른스트 치머만의 1895년 저서 ‘한국미술’과 함께 시작되었지만, 1910년대와 1920년대 극소수의 출판물을 제외하면 1945년까지 독립적으로 다루어지지 않았다. 일반적으로 한국미술은 중국과 일본미술을 설명할 때 간헐적으로 인용되거나 아주 짧은 분량으로 간략히 정의되었으며, 주된 관심사는 중국미술과의 연계성 및 일본인 감식가들이 찬탄했던 도자기였다. 무엇보다 일본의 동아시아 미술잡지 ‘국화’나 일본 정부가 발행한 ‘조선고분벽화집’, ‘조선고적도보’ 등이 한국미술사 기초 자료로 활용된 사실은 독일미술사 문헌의 서술 관점이 일본의 학술 연구와 다르지 않다는 점을 유추하게 만든다. 또 영향력 있는 독일 미술사학자 및 미술관 종사자들이 일본을 직접 여행하며 친밀한 교류를 이어갔다는 점은 한국미술의 문이 일본의 열쇠로 열렸다는 현실을 인식하게 만든다. 여기에서 주목할 점은 20세기 초 독일미술사 문헌이 중국을 동아시아 3국의 창조적 근원이자 강력한 중심 태양으로 설정했지만 동아시아 미술이 만개를 이룬 곳은 일본으로 서술한다는 것이다. 즉 제국주의 물결 아래 아시아의 강자로 부상한 일본의 정치적 입지에 상응하듯 독일미술사 문헌에서 일본은 동아시아 미술을 대변하는 중심지로 자리 잡는다. 반면 한국과 한국미술은 동아시아 역사의 패자이자 문화적 약자로 끊임없이 규정된다. 앞으로 한국미술에 덧씌워진 독일의 동아시아 미술사 전통을 들어내고 한국미술의 재평가가 이루어질 때, K라는 접두어로 유행하는 세계 속의 한국 문화가 피상적 가치가 아닌 진실한 의미로 수용될 것이다. The representation of Korean art in historical literature on German art began in 1895 with Ernst Zimmermann’s Koreanische Kunst, introducing Eduard Meyer’s collection. However, aside from the publications of Adolf Fischer, Berta Gottsche, William Cohn, and Andreas Eckardt in the 1910s and 1920s, Korean art was not independently addressed until 1945. Typically, Korean art was briefly cited or succinctly defined in the context of explaining Chinese and Japanese art. The primary focus was its connections to Chinese art and ceramics, a domain highly regarded by the Japanese. German art historians often praised the sculptures of Seokguram not for their distinctive Korean aesthetic but as exemplary monuments of the Tang Dynasty’s Buddhist art. Korean art was received as an unoriginal echo of Chinese art. Similarly, while Goryeo celadon was sometimes deemed to achieve moments of perfection akin to that of Chinese porcelain, Korean ceramics were generally regarded as crude imitations of Chinese works, notwithstanding their admiration within the Japanese tea culture. More importantly, the German art historical approach to Korean art was closely aligned with Japanese perspectives. Such resources as Japan’s East Asian art magazine Kokka, the antique art collection Shimbi Taikan, and government-published works (e.g., Chosen Kofun Hekigwa and Chosen Koseki Zufu) were utilized as foundational references. This reliance suggests that the narrative in German art history mirrored Japanese scholarly research. Additionally, influential German art historians and museum professionals like Otto K䟮mmel and Ernst Grosse traveled to Japan, fostering intimate exchanges. This reality underscores the fact that access to Korean art was mediated through Japan. German art historians viewed Japanese-led excavations as opportunities to protect Korean cultural heritage and fill the gaps in East Asian art history, often justifying Japan’s colonial rule as a cultural endeavor. In early 20th-century historical literature on German art, Korean art was framed as a shadow of grand Chinese art, thus denying it an independent identity. Furthermore, a common belief was that all artistic vitality in Korea disappeared following Toyotomi Hideyoshi’s invasions. Notably, while China was positioned as the creative origin and dominant center of East Asian art, Japan was portrayed as the place where East Asian art reached its zenith. This narrative aligns with Japan’s political rise as a colonial power in Asia, with Japan emerging as the representative hub of East Asian art in German literature. On the other hand, Korea and its art were persistently depicted as the cultural underdogs and losers in East Asian history. The question of whether German art historical literature, which failed to identify artistic significance in Korean art, underwent changes after World War II remains a topic for further investigation. Uncovering and critically examining the German tradition of East Asian art history imposed on Korean art and reevaluating Korean art will allow the global phenomenon of K-culture to be appreciated not as a superficial trend but with genuine meaning
정무정 한국미술연구소 2025 美術史論壇 Vol.- No.60
1945년 11월 런던에서 창립총회를 가진 유네스코는 교육, 과학, 문화, 정보 분야에서 국제 협력을 통해 전쟁 방지와 평화를 구축한다는 설립 이념을 실현하기 위해 다양한 프로그램을 수행하며 국제문화교류의 교두보 역할을 자처했다. 유네스코의 프로그램은 한국전쟁의 후유증으로 별다른 전시회도 열리지 않고 외부와의 교류도 거의 단절된 문화적 진공 상태에 있던 한국미술계에서 세계로 통하는 창문과 같은 의미를 띠었다. 그러나 유네스코가 실행한 다양한 프로그램 중에서 예술 분야, 특히 시각 미술 분야에 관한 학술적 관심은 거의 주목을 받지 못하고 있다. 본 논문에서는 주로 1950-60년대 한국미술계에서 국제교류의 물꼬를 트는 데 적극적이었던 유네스코의 활동을 살펴보고 그것이 한국미술의 국제화에 어떤 영향을 끼쳤는지 분석해보고자 한다. 유네스코가 수행한 다양한 프로그램 중 동서문화교류 10개년 계획은 다양한 문화적 가치에 대한 국제적 이해를 증진하기 위한 유네스코의 가장 핵심적 사업이었다. 이 사업의 일환으로 유네스코가 동양문화에 대한 서양인의 이해를 촉진하기 위해 추진한 전시 프로그램 중 한국미술품이 포함된 사례는 1957년의 《아시아와 서양의 미술 Art in Asia and the West》과 1958년의 《동양-서양: 5천 년 예술의 만남과 영향 Orient-occident, rencontres et influences durant cinquante siècles d'art》가 있다. 그러나 미국과 유럽의 일방적 관점에서 기획된 두 전시는 아시아와 서양의 문화적 가치에 대한 상호 이해라는 전시의 취지가 무색하게 아시아 미술에 대한 그들의 무지를 노출하고, 심지어는 유네스코가 내세우는 평화와 조화의 이념 아래, 오히려 침략과 약탈의 역사를 감추는 아이러니를 부각시켰다. 이는 서구의 관점에서 추진된 동서문화교류 10개년 계획에 내재한 근본적 한계를 시사한다. 한국은 1950년 유네스코에 가입하였으나 그 직후 발발한 한국전쟁으로 인해 한국 내 유네스코 활동은 전란으로 파괴된 교육 재건 지원을 중심으로 전개되었다. 1955년 대한미술협회가 국제조형미술협회 한국대표로 나서면서 유네스코가 추진한 미술작품의 교류 및 순회전시가 활성화되었고 이는 한국미술계에 적극적인 미술 교류에 관한 관심을 확산시키는 역할을 했다. 그러나 한국의 경우 정치, 경제적 여건이 갖춰지지 않아 동서문화교류 10개년 계획에 주도적으로 참여하기는 어려웠다. 더구나 동서문화교류 10개년 계획이 추진되던 1958년부터 1963년의 시기에 단 한 명의 미술가도 유네스코 한국위원회에 위원으로 선임되지 않아 한국미술계가 유네스코의 사업을 통해 활발한 국제교류를 펼칠 기회를 얻는 데 한계가 있었다. 1960년대 들어 아시아 국가와의 미술 교류가 활성화된 것은 동서문화교류 10개년 계획에 대한 인식전환에서 기인한 것으로 보이는데, 이에 관해서는 후속 연구로 남겨두고자 한다. UNESCO, which held its founding General Conference in London in November 1945, became a key platform for international cultural exchange, advancing its mission to prevent war and build peace through global cooperation in education, science, culture, and information. For the Korean art world, which in the aftermath of the Korean War found itself in a cultural vacuum—devoid of exhibitions and largely isolated from international exchange—UNESCO’s programs served as a window to the world. However, among the many initiatives carried out by UNESCO, relatively little scholarly attention has been paid to those related to the arts, particularly the visual arts. This paper investigates UNESCO’s initiatives during the 1950s and 1960s that fostered international exchange of Korean art and analyzes their role in advancing its presence on the global art stage. Several exhibitions held during the 1960s were implemented as part of UNESCO’s Major Project on the Mutual Appreciation of Eastern and Western Cultural Values. This Major Project, which commenced in 1957 and continued until the end of 1966, was among UNESCO’s most significant initiatives aimed at enhancing international understanding of diverse cultural values. As part of this initiative, exhibitions aimed at fostering Western understanding of Eastern cultures occasionally featured Korean art, notably in Art in Asia and the West(1957) and 《Orient-Occident: Rencontres et Influences durant Cinquante Siècles d’Art》(1958). Nevertheless, these exhibitions—conceived predominantly from American and European perspectives—ultimately undermined the intended objective of fostering mutual understanding between Eastern and Western cultural traditions. Instead, they revealed a profound lack of awareness regarding Asian art and, paradoxically, under the auspices of UNESCO’s ideals of peace and harmony, served to obscure the historical realities of aggression and cultural appropriation. This underscores the fundamental limitations embedded within the Major Project. South Korea became a member of UNESCO in 1950. The outbreak of the Korean War, however, redirected UNESCO's activities in the country toward supporting the reconstruction of the war-ravaged education system. In 1955, the Korean Fine Arts Association assumed the role of Korea’s representative organization in the Association Internationale des Arts Plastiques, thereby facilitating the exchange and touring exhibitions of artworks initiated by UNESCO. These developments contributed significantly to raising awareness and fostering interest in international artistic exchange within the Korean art community. South Korea, however, constrained by its political and economic circumstances during the 1950s, was unable to actively participate in UNESCO’s programs. Furthermore, the bureaucratic structure of the Korean National Commission for UNESCO posed additional limitations: from 1958 to 1963, during the implementation of the Major Project, the Korean art community had no members in the Korean National Commission for UNESCO. Consequently, the Korean art community was largely excluded from opportunities to be involved in UNESCO-led activities. The increased artistic exchanges with other Asian nations during the 1960s indicate a paradigmatic shift in the perception of UNESCO. However, a more in-depth exploration of this shift remains a subject for future research.
이화진 한국미술연구소 2023 美術史論壇 Vol.- No.57
1913년 문을 연 쾰른 동아시아미술관은 독일뿐 아니라 유럽에서 동아시아 미술품을 민족학으로부터 분리해 독자적으로 다룬 최초의 전문 미술관으로 꼽힌다. 쾰른 동아시아미술관은 설립자이자 초대 관장인 아돌프 피셔와 부인 프리다 피셔의 컬렉션을 토대로 세워졌으며 피셔 부부는 개관 때까지 동아시아를 여러 번 여행하면서 작품을 구매했다. 피셔는 동아시아 민족이 수천 년에 걸쳐 유럽에 버금가는 높은 수준의 미술을 형성했다고 생각했기 때문에 예술적 독자성과 순수한 미적 가치를 조망하는 미술관을 목표로 삼았다. 현재 쾰른 동아시아미술관이 소장한 400여 점의 한국 미술품은 유럽 내 한국 컬렉션 가운데 질적으로 높은 수준을 갖추었다고 평가된다. 무엇보다 피셔가 동아시아 문화와 미술에 흥미를 갖게 된 시기는 독일이 중국 칭다오에 식민지를 건설하면서 아시아로 진출하던 때였으며 일본 제국주의가 한국을 향하던 정치적 무대와도 연결되어 있었다. 피셔는 1873년 빈에서 열린 만국박람회를 통해 일본 문화로부터 깊은 인상을 받아 이후 일본을 자주 여행하며 작품을 수집했다. 그의 일본 컬렉션은 1900년 빈 분리파 전시회에 선보이기도 했으며 피셔에게 일본 미술은 중국과 한국 미술을 수용하는 통로가 되었다. 또한 빌헬름 2세의 독일 제국이 중국 시장과 자원을 획득하는 데 그치지 않고 점차 동아시아 국가의 언어, 문학, 역사를 이해하고 문화 산물을 수집하는 방향으로 식민 정책을 전환하면서 피셔는 1904년부터 1907년까지 베이징 주재 독일 대사관에 학술 전문가로 파견되어 베를린 민족학박물관뿐 아니라 자신의 개인 컬렉션을 위해 작품을 구입할 수 있었다. 1905년 피셔는 일본 나라의 호류지를 비롯해 여러 사찰과 박물관에서 보았던 수준 높은 불교 미술의 기원을 찾아 한국을 방문하지만 물적 증거를 찾지 못한다. 더욱이 금강산의 사찰을 찾아가는 동안 피셔는 나무에 매달린 수많은 부적과 무속 신앙의 흔적을 보면서 조선의 건국과 함께 위대한 불교 미술품을 만들어내던 정신이 사라졌다고 판단한다. 결국 피셔 부부는 한국 미술에서 가장 독자적이고 창조적인 영역은 도자기뿐이며, 특히 고려청자가 뛰어난 성과를 거두었다고 생각한다. 그러나 7년에 걸친 히데요시의 정벌은 한국 도자기가 일본에서 꽃피는 결과를 낳았고 이후 한국 미술은 생명력을 잃고 몰락의 길을 걷게 되었다고 여겼다. 두 번에 걸친 한국 방문을 통해 피셔는 한국 미술이 중앙아시아와 그리스-인도 미술의 잔재에 지나지 않으며 이를 일본으로 옮겨주는 다리에 불과하다고 결론짓는다. 그의 눈에 비친 한국 문화와 미술은 모두 중국으로 소급할 뿐이었다. 무엇보다 피셔 부부는 일제 강점기 서울에 머무르는 동안 일본 식민 정부가 세운 이왕가박물관을 방문하면서 한국 미술에 대한 감식안을 키우고 일본 미술상을 통해 한국 미술품을 사들였다. 더욱이 피셔가 출판한 한국 미술 논문과 쾰른 동아시아미술관 안내서는 일본의 식민 지배에 문화적으로 상응하는 시선을 보여준다. 즉 독일 제국의 문화 정치적 담론 안에서 동아시아미술관을 설립한 피셔는 동아시아 내의 또 다른 제국주의 질서에 동조하고 있었던 것이다. 20세기 초 독일에서 한국과 한국 미술을 독자적으로 다룬 자료가 절대적으로 부족한 상황에서 앞으로 한국 미술에 대한 독일인의 시선을 수정하고 올바른 가치 평가가 이루어지는... Opend in 1913, the Museum for East Asian Art in Cologne is thought to be the first art museum not only in Germany but also in Europe to specialize in East Asian art separately from ethnology. The museum was built on the collection of its founder and first director, Adolf Fischer, and his wife, Frieda Fischer, who traveled extensively in East Asia in the years prior to its opening. The Fischers believed that the peoples of East Asia had produced art of a high level comparable to that of Europe over thousands of years, so they aimed to create an art museum that celebrated artistic independence and pure aesthetic value. The approximately 400 pieces of Korean art currently held by the Museum for East Asian Art in Cologne are considered to be of the finest quality among the Korean collections in Europe. Fischer’s interest in East Asian culture and art coincided not only with Germany’s expansion into Asia with the establishment of a colony in Qingdao, China, but also with Japanese imperialism’s political turn toward Korea. Fischer was impressed by Japanese culture at the 1873 Vienna World’s Fair and thereafter traveled frequently to Japan and collected art works. His Japanese collection was displayed at the Vienna Secession Exhibition in 1900, and Japanese art became a path to understanding Chinese and Korean art for him. As the German Empire under Wilhelm II shifted its colonial policy from seeking to acquire markets and resources in mainland China to gradually understanding the languages, literature, and history of East Asian countries and collecting their cultural products, Fischer was assigned as an academic specialist to the German Embassy in Peking from 1904 to 1907. There, he was able to collect works for the Ethnological Museum in Berlin as well as for his own private collection. In 1905, Fischer visited Korea in search of the origins of the early Buddhist art he had seen in Japanese temples and museums, including Horyuji Temple in Nara, Japan, but was unable to find any physical evidence. Moreover, while visiting famous temples like Yujeomsa on Mount Kumgang, Fischer saw countless amulets hanging from trees and concluded that the spirit of creating great works of Buddhist art disappeared with the founding of Joseon. Ultimately, Fischer believed that the most unique and creative aspect of Korean art was ceramics, especially Goryeo celadon, which reached the highest level. However, Hideyoshi’s seven-year conquest resulted in Korean ceramics blossoming in Japan, while Korean art lost its vitality and fell into decline. After two visits to Korea, Fischer concluded that Korean art was nothing more than a remnant of Central Asian and Greco-Indian art and a bridge to transport it to Japan. In his eyes, Korean culture and art could all be traced back to China. Above all, during his stay in Seoul under the Japanese occupation, Fischer developed an appreciation for Korean art by visiting the Yi Royal Family Museum, which was built by the Japanese colonial government, and purchased Korean art from Japanese art dealers. Moreover, the Korean art described in Fischer’s published articles and in the guide to the Museum for East Asian Art in Cologne shows a culturally corresponding perspective on Japan’s colonial rule. In other words, Fischer, who founded the Museum for East Asian Art within the cultural and political discourse of the German Empire, was culturally aligned with another colonial structure within East Asia. Given the overwhelming lack of materials that independently deal with Korea and Korean art in the early 20th century in Germany, I hope that this article can provide an opportunity to correct the Germans’ perspective on Korean art so that a proper evaluation of its value can be made.
오진경(吳鎭敬) 한국미술연구소 2005 美術史論壇 Vol.- No.20
몸은 서양미술사에서 가장 오랫동안 다루어졌던 전통적 주제 중 하나이다. 그러나 20세기에 접어들어 관념적이고 내재적인 가치를 추구하는 형식주의 모더니즘 미술이 주류 미술동향으로 자리 잡게 되면서, 몸에 대한구체적인 관심은 한동안 미술의 중심으로부터 멀어지는 듯이 보였다. 하지만 이러한 이성중심주의적인 모더니즘 미술도 1950년대와 60-70년대를 거치면서 팝아트나 네오-다다, 누보 레알리즘, 해프닝 등에 의해 도전을 받게 되었다. 이제 미술에서는 기성 오브제나 내러티브한 문학적 요소 그리고 일상적인 몸짓 등 모더니즘 미술이 배척했던 물질적이고 현실적인 요소들이 작품의 중요한 구성요소이자 주제로서 다시 부활되었다. 마침내 1960년대와 70년대를 거치면서 바디 아트라 불리는 선체를 활용하는 작업이 중요한 미술장르의 하나로 자리 잡았고, 특히 1990년대에 들어서면서부터는 몸을 표현대상이나 수단으로 삼는 미술이 가장 두드러진 경향의 하나가 되었다. 이제 미술가들에게 있어 몸은 자연에 속한 것이기보다는 사회의 코드를 따르는 문화적 산물로서, 사회 속에서 이루어지는 모든 의미화 방식을 느낄 수 있는 일차적이고도 구체적인 체험의 장소이자 자신의 정체성을 입증하는 가장 효과적인 표현수단이 된 것이다. 몸은 특히 여성주의적인 작업을 하는 여성미술가들에게 좋은 표현수단이 되었는데, 루이 즈 브루주아(Louise Bourgeois)나 신디 셔면(Cindy Sherman) 키키 스미스(Kiki Smith) 등과 같은 미술가들의 작업은 그 좋은 예이다. 서구의 페미니스트 미술가들 못지않게 한국의 여성 미술가들의 다양한 방식으로 몸을 다루면서, 한국 사회를 지배하고 있는 성별 이데올로기와 의미의 재생산 과정을 날카롭게 분석하였다. 본 연구는 이와 같이 몸을 통해 여성주의적인 발언을 하고 있는 몇몇 한국 여성미술가들의 작품을 시대적으로 고찰하면서, 작가들이 어떠한 방식으로 여성의 몸을 쟁점화하고 있으며, 그 서술구조는 어떤 점에서 시대성을 드러내는가 하는 것을 고찰한 것이다. 필자는 1960년대 후반 아방가르드적 해프닝에 참여하면서 사회를 향한 비판과 도전의 수 단으로 자신의 몸을 제공했던 정강자나, 심선희의 작품에서 부분적이긴 하나 여성주의적인 의도를 읽을 수 있다고 보았기에 논의의 출발점으로 삼았다. 이후 1970년대를 지나 1980년대 중반에 오면 보다 적극적이고 조직적인 여성주의적 작업이 ‘여성미술’ 이라는 이름으로 전개되기 시작한다. 80년대의 여성미술은 당시 한국의 정치 사회적인 특수성을 반영하면서 , 민족주의나 사회계급간의 갈등에 초점을 맞추었던 민중미술과 그 시각을 같이 하였던 운동이다. 따라서 여성마술에 재현된 여성이미지는 여성의 다양한 정체성을 나타내기보다는 저임금의 여성근로자, 어머니, 아내라는 극히 제한된 전형으로 나타나며, 작품 속에 재현된 여성의 몸은 대부분 사회의 지배계급으로부터 억압당하는 하층계급의 여성들의 현실을 드러내는 것이었다. 이에 비해 1990년대와 2000년대에 적극적인 활동을 하고 있는 이불, 이융, 김난영 등의 여성미술기들은 몸을 정체성의 메타포로 보면서 자신의 존재를 입증하고 선언하기 위한 수단으로 삼는다. 1980년대 여성미술에서의 몸의 표현이 보다 당시 한국의 정치 사회적인 특수성 을 반영하는 직설적인 화법을 사용하였다면, 1990년대의 여성미술기들은 일정한 양식에 머물거나 직설적인 서술방식을 거부한다. 이 신세대 여성미술가들은 몸을 기괴한 형태로 변형 시키거나 분절시키고, 통속적이고 키치적인 재현을 서슴치 않는다. 이러한 방식은 일종의 낯설게 하기의 시도라고 할 수 있는데, 그들은 이 낯설음을 통해서 기존의 사회가 여성의 몸에 대해 지녔던 신비주의적이거나 유미주의적인 기대와 환상을 여지없이 전복시켜버린다. 1960년대 말 이후 1990년대까지 한국 여성주의 미술의 궤적을 더듬어보면, 시대가 변하고 그에 따른 문화적 코드가 달라지면서 한국 여성주의미술 속에 등장하는 몸의 표현방식이나 그 함축의미도 함께 변해왔음을 알 수 있다. 그러나 시대적 어법은 다를지라도 여성주의 미술가들이 한국 사회에 내재한 성별 분리적인 사고와 제도에 도전하기위하여 몸의 정치학을 지속적이고도 창의적으로 수행해왔다는 사실은 주목해야 할 점이다. 몸의 정치학이야말로 여성 주의미술이 한국 현대미술사에서 하나의 중요한 흐름으로 자리 잡을 수 있도록 한 강한 추진력이었기 때문이다. Body has been one of the most traditional themes in western art throughout the ages. However, display of the artist's body remained largely repressed under the Modernist regime. The body has served for over two centuries as the 'phobic object' of artistic Modernism, threatening to undermine or even feminize the transcendent Cartesian subject. The resurging interest in the neglected realm of Body Art however, surfaced with the emergence of art practices such as Neo-dada, Pop Art, Nouveau Realism, Happening and Body Art in the fifties, sixties and seventies. Challenging the preconceptions of Modernism, these movements reinstated body as an important artistic theme as well as a medium of expression. Especially in the 1990s, the medium of body became particularly useful to many female artists who focused on issues related to identity and gender ideology. For these artists, motif of the body was often a socio-political signifier rather than something naturally given. Like many female western artists working with the medium of body (Louise Bourgois, Cindy Sherman, or Kiki Smith to name a few), a number of Korean female artists considered the motif of body in multifarious manners seeking to act against the oppressive dominant ideology and the process of cultural meaning-making in the Korean society. Accordingly, this paper intends to analyze in a chronological manner, the works of Korean female artists utilizing their own bodies as a basic medium of feminist expression, and to reveal the ideological narratives and cultural underpinnings from which signifying bodies are produced. In order to select objects of discussion, the discussion on the conception of Korean feminist art seems inevitable. Interpretations may vary depending on scholars, but I argue that at least some feminist intention could be found from Jung Kang Ja's avant-guardian happenings in 1967 which used the body as a medium for social critique and resistance During the 1970s, art forms using body as a medium of expression were dominated by conceptual performances mostly executed by male artists. Although we find some activities of the female artists during the time, considering their works as feminist is quite questionable. Therefore, the discussion will be lead to the feminist works of the mid-80s which grew parallel to the Minjung Misul movement. Feminist art of the 1980s has grown out of the unique socio-political situation of Korea. In conjunction with Minjung Misul, feminist art of the time emphasized nationalism and social disparity between class status rather than issues related to gender ideology. Women's bodies represented in these works were often unsexualized images of women such as poorly-paid laborers, generous mothers or faithful wives. Here the images of women functioned as a metaphor for the victimization of the country and elicited both anger and sorrow. The image also functioned as a tool to promote patriotism and social morality. Unlike the feminist body images in the 1980s, works form the late 1980s to the 1990s problematized the question of sexual difference. The works existed as a probing investigation of the female identity which was in a constant state of fluctuation. The discourse on the body was neither monolithic nor politically specific as in the earlier decade, but rather exhibited many elements, having no coherent form or linear narrative structure. They ironically combined the effort to prove the subjectivity of the body with the effort to deconstruct identity. Among the artists who deal with the performance idiom in a serious and concerted manner, I analyzed works of Lee Bul , Lee Yum, and Kim Nanyoung. As such, the current study demonstrates a continuous feminist discourse in art from the late 1960s through the 1990s. The process involves continually rethinking the conditions of the Korean art world and the status of Korean women and feminist art criticism within that sphere. Whether being the object of expressio
김정희(金廷禧) 한국미술연구소 2007 美術史論壇 Vol.- No.25
본 연구는 조선 초기 왕실의 대표적인 好佛者였던 孝寧大君을 중심으로 그가 행한 佛事와 시주, 발원하여 제작한 불교미술에 대해 살펴보고 그것이 조선 초기 불교미술의 양식 형성에 어떠한 영향을 주었는가를 고찰한 글이다. 조선 초기의 불교 및 불교미술의 후원은 왕비와 빈 등 여성들을 중심으로 이루어져 왔는데, 이들의 佛事는 불상과 불화의 조성 및 경전의 간행 같은 소규모의 佛事에 한정된 것이 대부분이었다. 그러나 권력의 중심부에 있었던 大君과 君등 남성 후원자들은 궁정에서 행하는 대규모 불사에 중심인물로 적극적으로 참여하면서 조선초기 불교미술의 새로운 양식[宮廷樣式]을 형성하는데 큰 역할을 담당하였다. 현재까지 알려진 효령대군의 佛事는 設齋와 法會開催, 寺刹의 重修 및 重創, 經典의 諺解 및 刊行, 佛像과 佛塔, 佛畵, 梵鐘, 大鉢 조성 등 40여 건에 달하는데, 대군이 발원, 조성한 불교미술은 고려의 뛰어난 불교미술 양식을 계승하면서 14, 15세기 중국 명대 미술양식을 새롭게 수용하여 조선 초기 불교미술의 새로운 장을 열었다. 효령대군은 때로는 개인적으로, 또 때로는 든든한 왕실의 후원 하에 당대 최고의 화가와 조각가, 공예가, 건축가들을 동원하여 불교미술을 조성하였다. 중국의 새로운 미술양식을 빨리 수용할 수 있었던 궁정미술가에 의해 조성된 작품들은 뛰어나면서도 세련된 궁정양식을 형성하였다. 이러한 新樣式은 이후 조선 초기 불교미술을 이끌어가는 구심점이자 원동력이 되었으며, '억불시대의 왕실불교미술'이라는 새로운 미술을 탄생시켰다. 이것은 효령대군이라는 막강한 후원자가 없었으면 불기능 했을 것이며, 이러한 점에서 조선 초기 불교미술에 있어 효령대군의 역할은 아무리 높게 평가해도 지나치지 않을 것이다. The present study examined Buddhist projects and donations by Prince Hyoryeong, the representative royal Buddhism protector in the early Joseon Dynasty, and Buddhist arts created under his sponsorship, and analyzed how his contributions affected the style of Buddhist art in the early Joseon Dynasty. During the early Joseon Dynasty, Buddhism and Buddhist art were sponsored mainly by women including the queen and royal concubines, but their Buddhist projects were limited to small-scale ones such as the creation of Buddhist statues and paintings and the publishing of scriptures. However, as politically powerful male sponsors such as princes and the king's close relatives participated actively in large scale Buddhist projects carried out at Court, they played important roles in establishing a new style (court style) of Buddhist art during the early Joseon Dynasty. There are around 40 known Buddhist projects promoted by Prince Hyoryeong including the holding of feasts and masses, the extension and reconstruction of temples, the Korean annotation and publishing of scriptures and the creation of Buddhist statues, stupas, paintings, bells and Buddhist gong. Buddhist arts sponsored and promoted by the prince opened a new chapter of Buddhist art in the early Joseon Dynasty by inheriting the excellent Buddhist art style of the Goryeo Dynasty and at the same time newly introducing the an style of the Ming Dynasty of China in the 14th and 15th centuries. Individually or with the support of the royal family, Prince Hyoryeong created Buddhist arts mobilizing the best painters, sculptors, artisans and architects in his days. An works created by court artists, who could import new art styles from China promptly, developed an elegant court style. The new style became the center and driving force that led the Buddhist art of the early Joseon Dynasty, and gave birth to a new art trend of so-called 'Court Buddhist Art in the Age of Suppressed Buddhism.' This would have been impossible without Prince Hyoryeong, the powerful sponsor. In this sense, we cannot overestimate Prince Hyoryeong's role in the Buddhist art of the early Joseon Dynasty.
鄒躍進 한국미술연구소 2008 美術史論壇 Vol.- No.26
본 논문은 문혁미술 연구 중 몇 가지 문제에 대한 반성과 사고이다. 그 문제들은 ‘문혁과 문혁미술의 관계’, ‘마오쩌둥(毛澤東) 시대 미술에서 문혁미술의 위상’, ‘문혁의 기간과 문혁미술의 기간’, ‘문혁미술의 기본 성격과 특징’, ‘문혁의 성격, 기원과 문혁미술’ 등이다. 필자는 이러한 문제들에 대해 정확한 인식이 있어야만 한 발 더 나아가 문혁미술 연구를 진행할 수 있다고 생각한다. 물론 본문 중에는 상기 문제들에 대한 필자의 인식이 근거하는 방법과 입장 역시 간단히 논술하였다. 문혁미술에 대한 학술적 연구가 아직 초보 단계에 있다고는 하지만, 아직까지 문혁미술 연구에 대한 진정한 학술적인 관점을 찾아보기는 힘들다. 그러나 문혁과 문혁미술에 대한 여러 가지 태도, 견해와 의견은 지극히 명확할 뿐 아니라, 두 단계의 큰 발전을 거쳤다. 다시 말하자면 1980년대 지식문화계에서 정치계까지 문혁과 문혁미술에 대한 태도는 거의 철저히 부정적이었다. 그러나 1990년대 이후 상황은 변하기 시작했다. 사람들은 단순한 부정보다 그 역사의 복잡성에 대해 사고하게 되었다. 이것은 1990년대 이후 문혁과 문혁미술 연구에 일어난 중대한 변화였고, 그 중 중요한 상징적 변화는 바로 1990년대 출현한 ‘자유주의와 신좌파 간의 논쟁’이었다. 1990년대의 이 논쟁은 사실 시장경제가 시작된 이후 중국 사회에 일어난 급속한 변화에 대한 반성이었다. 그런데 이 반성 중에는 마오쩌둥 시대에 대한 견해를 언급하고 있었으므로 문혁과 문혁미술에 관한 문제 역시 복잡해지기 시작했다. 즉, 1990년대 해외에서 돌아온 중·청년 학자들은 마오쩌둥 시대의 가치에 대해 새로운 사고를 진행하기 시작했다. 따라서 이제는 1980년대 문혁에서 막 벗어나 문혁과 문혁미술을 근본적으로 부정하던 것과 달리 다양한 의견이 존재하고 있으며, 문혁과 문혁미술에 대한 의의 역시 훨씬 복잡해지기 시작했기 때문에 이러한 문제에 대해 몇 가지로 나누어 서술한 것이다.
후지하라 사다오(藤原貞郞),안재원(번역자) 한국미술연구소 2005 美術史論壇 Vol.- No.20
20세기 초에 일본미술사를 확립한 일본의 미술사가는 자국의 미술사를 기반으로 하여 문화적 판도를 확장하고, 한국ㆍ중국의 미술을 포함한 동양미술사를 구상한다. 거의 같은 시기에 歐美의 오리엔탈리스트와 미술사가는 새롭게 개시하여 성과를 올린 고대중국의 고고학을 중심으로 한 동양미술사를 구상하고 있었다. 일본은 주로 전통적으로 전해온 중국의 서화골동을 대상으로 한 동양미술사를 인습적인 미적 가치관에 따라서 형성하려고 하였다. 한편 구미 각국은 고고학적 지식에 의해 새롭게 발견한 미술품을 대상으로 형식학을 방법론적 중심으로 한 양식사로서의 동양미술사를 지향하였다. 고유의 문화사적 배경을 가지고 서화골동을 애호 하는 동양적 가치관의 표상으로서의 미술사와 서양의 근대적 학문으로서의 미술사학은 동양 미술사 구상의 기원에서 일본과 구미 간의 역사관과 방법론에 대한 알력을 품게 되었다. 중국미술 연구가 국제적인 확장을 보인 1920년대부터 1930년대에 걸쳐서 동양미술사 편찬의 기원에 있어서의 일본과 구미의 알력은 서로 경합하고 반발하고 또 서로 이용하면서 복합적인 단층을 잇달아 만들어 갔다. 일본의 입장에서 보면 고고학적 고대를 고전적 규범으로 하는 서양의 미술사 이념은 皇統의 일관성을 전제로 하는 역사관과는 양립할 수 없으므로 불가피하게 고대의 고고학과 중세 이후의 서화 중심의 미술사관을 분리시키게 되었다. 구미와의 경합 내지 반발로부터 동양주의의 발로로서 특권적 지위를 부여받은 서화 연구가 미술사의 중심을 노리게 되는 한편, 구미가 전개한 고고학적 성과를 일본의 미술사관과 접촉할 수 없게 하여, 구미를 통한 연구자들에게 학문적 열등감을 품게 하였다. 실제 구미의 고고학ㆍ미술사는 중국의 고대로 눈을 뜨게 하고, 양식분석에 의한 많은 공헌을 가져왔다. 드디어 그 성과를 배경으로 해서 1930년대에는 일본의 단독 무대였던 회화사 연구에도 구미의 미술사가가 참가한다. 고대 그리스 연구의 성과를 중국 고고학에 응용한 것처럼 르네상스 회화의 연구의 성과를 동양의 회화에도 응용하려고 한 것이다. 체계적인 방법론을 기본으로 한 구미의 양식사관은 일본이 괴리시킨 고대미술과 중세미술을 일관된 역사적 관점으로 받아들이는 것을 가능하게 하고, 그 역사관을 배경으로 일본의 동양미술사와 미적 가치관을 비판하는 것도 나타난다. 동양미술사학의 기원과 초창기에 관찰된 일본과 구미의 단층은 구미의 학문적 미술사의 우수성을 보여 준 것도, 일본(중심)적 미술사관의 (정치적) 오류를 보여 준 것도 아니며, 동양 미술을 둘러싼 미적 가치관의 소유권과 학문적 패권을 건 경합의 소산으로 보아야 할 것이다. 아마 지금도 잔존하는 이 단층을 우리들은 안이하게 해소 내지 와해시키는 방법을 찾기보다는 국제적 경합 속에서 국경도 학문적 범주도 넘어서면서 분단화된 복합적인 20세기의 귀중한 역사적 현상으로서 다루고 싶었다. 국제화되고 국민주의가 대두한 오늘날, 그리고 학문의 보편주의도 인습적인 미적 가치관도 신뢰할 수 없게 된 오늘날, 동양미술사라는 학문사를 다시 묻는 것은 매우 의의 있는 일일 것이다. After having established the basis of Japanese art history in the early 20th century, Japanese art historians attempted to expand the domain of their art history, envisaging the creation of the Far Eastern art history including Chinese art and Korean art. In almost the same period, on the other hand, the Western orientalists and art historians started shaping another Far Eastern art history with the archeology of ancient China as its axis. The archeology of ancient China was begun in this period and was bearing fruit. The Western countries focused on ancient Chinese archeological objects discovered by their archeological survey in situ, envisaging the Far Eastern art history as a history of style using the formal analysis as a methodological base, whereas Japan tried to create the Far Eastern art history in accordance with Japanese conventional esthetic and cultural values, giving high priority to the Medieval Chinese pictures. Thus, at the dawn of the Far Eastern art history, there brought about the gap in historical perspectives as well as in methodology between the Oriental art historiography conceived by Japan and that projected by the Western countries. From the 1920s to 1930s, in the period when studies on Chinese art had been internationally developed, the conflict between Japan and the Western countries sequentially produce complex faults while they were competing, opposing and exploiting each other. From the viewpoint of Japan, the ideal of the Occidental art history, which regarded the archeological ancient era as a classical model, was incompatible with the Japanese historical perspectives considering the unbroken imperial line as the premise, inevitably isolating the prehistoric archeology from the art history mainly centering on the calligraphic works and paintings after medieval times. The studies on calligraphic works and paintings, which enjoyed a privileged position as the evidences of the Asia-centrism because of the rivalry with and the opposition to the Occident, were dominant in the art historiography. On the other hand, even Japanese art historians familiar with the Occidental culture failed to connect the archeological results developed by the Western countries to the Japanese art historical perspectives, and as a result, suffered from an academic inferiority complex. In fact, the archeology and art history established by the Western, focusing on ancient China, greatly contributed to the development of Chinese art history. Then, in the 1930s, with the results of studies on ancient China, the Occidental art historians started taking up the studies on Chinese painting history that had been exclusively dominated by Japan until then. They wanted to apply the results of Renaissance painting studies to the Far Eastern paintings as they had applied the results of their studies on ancient Greece to the Chinese archeology. The occidental stylistic historical view based on a systematic methodology allowed the ancient art and me medieval art to be successfully put on the same historical perspective line, which had been isolated by Japan. From such a historical view, some Western art historians began criticizing the Far Eastern art history and the esthetic value established by Japan. The faults between japan and the Occident, observed in the origin and pioneer days of the Far Eastern Art historiography, exhibit neither the superiority of the Occidental academic art history nor the (political) erroneousness in japan (-centric) art historical perspectives; they should be regarded as the results of competition for the propriety light for an esthetic value and academic hegemony in the field of Far Eastern art. We are going to deal with the faults, possibly still existing even today, as a precious historical phenomenon in the 20th century in international conflicts rather than as a problem to be solved or settled. In this age of internationalization with the contradictory emergency of nationalism, the age w
이민수(李旼修) 한국미술연구소 2014 美術史論壇 Vol.- No.39
Interests in `ours` such as `tradition`, `reality` and `Korean(韓國)` are increased when there is a situation stimulating them, in other words, when external influence is appeared or the condition is given. `Korean painting(韓國畵)` should be also grasped. In the mid-1950s, Cheongkang Kim, Young-ki(晴江 金永基, 1911~2003) advocated `national painting(國畵)` and `new Korean painting(新韓國畵)` when our traditional painting circles were about to advance to international stage. And then, Korean artistic circles in the 1970s after the 1960s encountered regular situation of contemporary art, globalization of art and development of artistic market. So, developmental aspect of Korean painting in the 1980s shows a series of responses from interests in `ours` to our `reality`, furthermore, `contemporaneity`. Active experiences and seeking including `ink wash painting movement` in Korean painting area of the 1980s were very noticeable and there were lots of discussions about them. But, it means that external conditions and situations were more deepened. Actually, representative modifiers attached to Korean painting of the 1980s were `depression`, `problems` and `prospect` and it`s supported by the fact interests of people and artistic circles in Korean painting were rapidly reduced from 1986. Finally, Korean painting was thoroughly excluded in Olympiad of art and Korean contemporary art exhibition which were planned as a part of 1988 Seoul Olympics cultural event, so `alienation of Korean painting` was visualized. This thesis intended to go back to the 1980s when fierce discussions about Korean painting were displayed and consider the aspects so as to diagnose the process of `alienation of Korean painting`. It can be an essential process to continue following discussions in connection with current situation of Korean painting.
가와구치 유키야(川口幸也),박미정(번역자) 한국미술연구소 2005 美術史論壇 Vol.- No.20
일본에서는 1970년대부터 1980년대에 걸쳐 각지에서 지방공립미술관이 정비되었다. 그 동안 미술관은 일본인의 생활의 일부로 착실하게 정착해 왔지만 문제도 적지 않다. 우선 미술관이 가진 표상의 권력 등이 상대화한다는 문제가 있다. 다음으로 미술관과 박물관 사이에 틈이 있는 것도 문제이다. 한편으로, 미술관은 연구기관인가 단지 대여 갤러리인가를 묻는 목소리도 있다. 나아가서는 학예원의 전문직 자리도 불명확하다. 이러한 문제는 결국 일본인에게 미술관은 무엇인가라는 물음과 연결된다. 일본인은 앞서의 경험에 근거해서 이 물음에 답해야 할 것이다. 최근 수년간 우리의 경힘을 더듬어서 21세기의 새로운 미술관상을 모색하고자 하는 움직임이 있다. 예를 들면, 국립민족학박물관에서는 文化資源硏究센터를 만들어 소유보다는 이용에 원동력을 둔 새로운 문화시설의 가능성을 찾으려고 하고 있다. 동시에 전국의 학예원들을 연결해 미술관ㆍ박물관에 관한 연구회를 조직해서 기성의 미술관ㆍ박물관의 틀을 넘어서려는 시도를 착수하고 있다. In Japan, so many public art museums were built by the local governments in the 1970s and the 1980s, Since then, art museums have steadily taken root in everyday lives of Japanese. However art museums in Japan still have a lot of problems, First of all, how to control the power of representation is one of such problems. Another problem is that there is a gap between museums of art and museums of the other subjects like those of history, cultures, natural history, science and so on, Thirdly, a serious question is posed to us that Japanese art museums are a research institute or just a rental gallery, Moreover, how to position curators is not clearly settled yet, All these problems are deeply connected with a radical question as follows: What are art museums for Japanese people? Today, it is high time that we Japanese should answer to this question based on our proper history and experiences of art museums. Recently, we can observe a new trend hying to search for a new style of art museums of the 21st century after reviewing our own history and experiences, For example, the National Museum of Ethnology newly set up the Research Center for Cultural Resources to seek for a new type of cultural institutions keeping more interests in how to use objects than in only possessing to display them. On the other hand, the RCCR proposed to curators in both museums of art and museums of the other subjects to form the team, for joint research bridging these two kinds of museums. This project tries to deconstruct the existing framework of museums in Japan.
豊子愷(1898-1975)의 서양미술 수용 및 중국 전통미술 재발견과 혁신에 대해
니시마키 이사무(西?偉),박소현(번역자) 한국미술연구소 2005 美術史論壇 Vol.- No.20
본문은 근대 중국의 문인예술가 펑쯔카이(豊子愷, 1898-1975)와 서양미술의 관계를 개관한 것이다. 5ㆍ4신문화운동 속에서 펑쯔카이는 밀레, 반 고흐 등의 서양화가를 중국에 소개하고, 『서양미술사』 등의 개설서도 다수 출판했다.1920년대에 정력적으로 서양미술을 받아들인 그는, 1930년에 서양에 대한 중국미술의 우위를 주장하는 논문을 발표하고, 이를 경계로 서양미술로부터 거리를 두면서 중국미술에 주목하게 된다. 본고에서는 펑쓰카이의 서양미술 수용 과정을 살펴보면서, 화가로서도 활약한 그의 작품에 서양미술이 어떠한 영향을 미쳤는지도 덧붙여 고찰의 대상으로 삼았다. 1921년 봄부터 1년이 채 안 되는 일본 유학 후, 귀국한 그는 밀레 평전을 발표했다. 당시 교직에 있으면서 회화 창작을 계속했던 그는 밀레를 ‘노동’, ‘아이’, ‘종교’를 그린 화가로서 파악하고, 그러한 밀레의 화가상이나 모티프에서 여러 가지로 영향을 받았다. 그 자신도 ‘노동’, ‘아이’, ‘종교’를 그린 화가가 되었을 뿐 아니라, 그의 작품에는 적지 않은 밀레의 작품들이 반영되었던 것이다. 또한 불교의 가르침을 그린 『護生畵集』에도 그 영향이 보이는데, 이처럼 종교를 회화화하는 수법도 밀레를 통해서 가능했다 할 것이다. 펑쯔카이는 밀레와 동일한 계보상의 화가였던 반 고흐를 좋아했다. 그는 1929년 중국어로 쓴 최초의 반 고흐 평전인『고흐의 인생(谷訶生活)』을 출판하고, 거기에서 반 고흐를 동양적인 화가로 위치시켰다. 반 고흐는 타고난 천재이며, 상업주의에 등을 돌리고, 오로지 자기표현을 위해 제작에 몰두해, 그 작품에서도 “분방하게 교차하는 선, 선명한 색채, 단순한 표현 방법”이 보인다며, 반 고흐가 동양적인 문인화가의 특징을 갖추고 있다고 주장했다. 그의 이런 인식은 그가 참고한 구로다 주타로의 『반 고흐』(l921)에서 태어난 것으로, 구로다의 반 고흐관에 이미 동양적 화가라는 이미지가 있었던 것이다. 고흐의 작품에서도 펑쯔카이는 펜화의 용필법을 얻어서 펜 선에 의한 새로운 리듬을 회화 의 붓터치에 응용하였다. 또한 반 고흐의 초상화, 정물화에서 시사를 얻어 그의 독특한 문인화적 ‘초상화’, ‘정물화’를 창출했다. 나아가 반 고흐 작품에서 문인화 모티프와의 친화성을 발견하고는, 같은 모티프의 작품을 다수 그렸던 것이다. 이처럼 반 고흐의 인간상과 작품에서 동양적인 특색을 발견해내고, 반 고흐를 서양 근대미술의 도달점으로 파악한 그는, 머지 않아 중국미술의 우위를 의식하고 1930년에「현대예술에서의 중국미술의 승리 中國美術在現代藝術士的勝利」를 발표했다. 거기에서 그는 서양 근대미술이 동양의 영향을 받아서 칸딘스키의 회화사상이 중국회화이론과 일치함을 근거로, 중국미술의 우위를 논했다. 그의 이론은 소노 라이조, 이세 센이치로, 긴바라 세이고 등 일본의 미술연구자들의 이론에 근거한 것이었다. 이들은 일본에서 동양미술의 우위를 주창한 인물들이었다. 그런 이론이 출현하게 된 데에는 서양에 대항할 수 있는 가치관을 스스로의 내부에서 발견하려는 적극적인 의지가 있었으리라. 그러나 여기에는 영향을 준 쪽을 우위로 삼거나 역으로 더욱 발전시켰다는 이유로 영향받은 쪽을 우위에 두는 식의 이론, 또한 동서 표현주의를 동일시하려는 태도 등, 다양한 문제들이 내포되어 있다. 이상과 같이, 펑쯔카이의 서양미술 연구는 중국 전통으로의 회귀를 지향했으나, 단지 전통에 만족하는 데 그치지 않고 변혁시키려 했다는 점에 의의가 있다. 그 때 일본과 서양미술이 모티프, 구도, 시점 등의 측면에서 기여한 점을 간과할 수 없다 할 것이다. Feng Zikai was not an artist of Western painting, however he played an important role in the reception of western art in the 1920s. Feng learned Western Art from Li Shutong, who fJISt introduced the training method of Western Art to China. In 1921 Feng went to Japan to make a career in Western Art. Although he did not become an oil painter, he wrote many books on Western art in his later life. In this paper, I will survey his reception of Western art. About two years after his stay in Japan (1924), Feng published a critical biography of Millet, while he had yet to find fame as a painter. This document was based on a Japanese translation of Romain Rollan's Millet (1902). Later, Feng became a painter, and his motif, included many used by Millet. It is possible that Millet set an example for the artists of Labor, Children, and Religion for Feng. As the same type of artist, Feng admired Vincent van Gogh and looked upon him as an oriental painter. In 1929, Feng published a biography of van Gogh based on Kuroda Jutaro's book. The image of oriental painter became clear in Feng's book. Moreover, Feng adopted van Goghs motifs, rhythm of pen-touch, compositions, and expressionistic brushwork, drawing upon van Gogh's style, Feng produced still -lifes and portraits. While absorbing the compositions and figure poses of van Gogh, Feng often applied classical Chinese literature themes to his works. Reconstructing European motifs from the view of literature is one of the special characteristics of Feng's art. In addition, Feng tried to find similar motifs in Chinese traditional arts, and bring them to life. In this way, we can see that many drawings of Feng were influenced by van Gogh. Feng was especially attracted to van Gogh's style of brushwork, as well as the method of literati paintings (女子畵). He also made use of van Gogh's oriental style of expressions, and rediscovered Chinese traditional arts in van Gogh's works. Thus, regarding van Gogh as the zenith of Western modern arts, Feng published an article entitled "Chinese Victory in Modern Art." It appeared on the opening page of me January issue of Dongfangzazhi in 1930. In his article, he argued about the superiority of Chinese art to that of the West, formally and theoretically Nevertheless this was not his own idea, but rather one Feng had borrowed from Japan. In Japan from the end of Meiji era, the study of eastern art had become popular. With antagonism to the West, Japanese scholars put great emphasis on the superiority of Eastern art to Western art. Feng found me foundation tor his thesis in their arguments. In confrontation with the West, both Japan and China stood on common ground-Asian scholars needed values from their own culture that could compete with those of the West. Through the process of the reception of Western art, Japan found some values in the history of Chinese art which were thought to be superior to those of the West, Feng accepted their opinion without credulity, For him China was a cultural center, China needed values that could oppose those from Europe, So through the reception of Western Art, Feng returned to Chinese tradition, but foreign impulses are important even for the reformation of tradition, Influenced by the expression of Literati painting, Feng attempted to simplify it, modernize the motifs, and use the Pingyuan (平遠) point of view which is similar to European perspective.