
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
임명걸,이해영,주기 인하대학교 한국학연구소 2025 한국학연구 Vol.- No.77
중국 북방지역은 그 지리적, 역사적 관계로 하여 중국 내에서 한국학 교육과 연구가 가장 일찍 시작되었으며 현재 총 16개 성, 시의 591개 4년제 대학교 중, 한국학 전공이 개설된 대학은 총 69개이다. 북방지역의 한국학과는 1949년 8월, 원 국립동방어문전문학교와 통합하여 설립된 북경대학교 동방어문학부 조선어전공, 거의 동시기인 1949년 3월 설립된 연변대학 조선어문학과를 시작으로 개혁개방이전에는 해방군외국어대학, 대외경제무역대학, 중앙민족대학, 북경제2외국어대학 등 6개 대학에 설립되었다. 그후 한중수교를 기점으로 특히 2000년을 전후하여 북방지역 특히 북경지역과 산동성을 중심으로 한 각 성시의 대학교들에서 앞다투어 한국학과를 개설하고 2004년 무렵부터는 대학원 과정을 개설하기 시작하면서 2015년경까지 비약적인 발전을 이루었다. 그러나 2015년 이후부터 한중간의 정치적 파동, 경제적 변화 및 중국 대학교육 환경의 개혁 등으로 하여 현재 중국의 한국학은 심각한 위기와 도전에 직면하여 소강상태로 접어들게 되었다. 본고에서는 한국학과가 설립된 북방지역 대학 중, 사립대학 19개를 제외한 50개 대학 중, 38개 대학의 한국학과에 대해 교수진, 학부생 정원, 학부 교과과정, 대학원생 육성, 연구업적 등에 대한 상세한 조사를 통해 현재 위기의 상황에 놓여있는 중국 북방지역의 한국학 교육, 연구 현황과 현존하는 문제점을 점검해보고 나름대로 향후 발전방향을 제시하였다.
동아시아학 속의 한국학-미국 UC 버클리의 사례를 중심으로-
장재용,Rachel Min Park 인하대학교 한국학연구소 2022 한국학연구 Vol.- No.67
While the discipline of Korean Studies has grown increasingly popular and widespread in recent years, there is often an assumed homogeneity between the “Korean Studies” practiced across different countries, eliding the specific sociohistorical contexts that led to its various disciplinary formations. In particular, there is a need to distinguish between the Korean Studies as practiced in South Korea proper and the United States. This article examines how the development of Korean Studies in the United States was inextricably linked to the broader context of East Asian Studies, using the specific case of the University of California, Berkeley to consider how early research institutions (such as the Institute of Pacific Relations), global events such as World War II and the Vietnam War, and federal-level education policies influenced the direction and tenor of research on Korea within the United States. By reassessing the genealogy of Korean Studies in the United States and demonstrating its sociohistorical differences with its development in South Korea, this article ultimately aims to provide a productive framework in reconsidering research methodologies, promoting cross-country exchange in terms of scholarship, and future promising directions for the framing of Korean 최근 몇 년 동안 세계 각국에서 한국학의 성장세는 뚜렷하지만, 한국 안에서의 한국학과한국 밖, 특히 미국의 한국학은 구분할 필요가 있다. 이 논문은 미국에서 한국학의 발전이동아시아 연구라는 좀 더 넓은 맥락과 어떤 불가분의 관계가 있었는지를 미국 UC 버클리대학교의 사례를 통해서 알아보고자 한다. UC 버클리대학교 한국학의 성장은 미국이 참가하였던두 차례의 국제전, 태평양 전쟁과 베트남 전쟁 수행과정에서 연방정부의 지역 전문가의 육성차원애서 이루어졌다. 또한 이 글은 궁극적으로는 한국학의 연구 방법론을 재고하고 학문적 차원에서 국가 간 교류를 촉진하여 한국학 연구의 생산적인 틀을 새롭게 제시하고자 한다.
장윤희 ( Jang Yoonhee ) 인하대학교 한국학연구소 2021 한국학연구 Vol.- No.61
The Prosopography of Korean Studies abroad is the way to deepen and spread East Asian Koreanology. The perspective of East Asian Koreanology corrects the view of regarding Korean Studies abroad as the periphery of domestic Korean Studies. By examining Korean Studies in each region abroad with this methodology, we can see that Korean Studies abroad is in an equal relationship that allows domestic Korean Studies to coexist and communicate with each other. And the Prosopography of Korean Studies abroad is a way to escape from the problems of previous research of East Asian Korean, that is, temporal and spatial constraints and abstractness of discourse-oriented research, to further develop. For this, it is necessary to divide Korean studies abroad into three regions: Korean studies in Japan, Korean studies in the West, Korean studies in socialist region. And then, Each region’s prosopography should be described centering on the subject, institution and ideological(or cultural) aspects of Korean studies. In addition, in terms of time, it is necessary to distinguish between before and after the Cold War to reveal the characteristics of the development process of local Korean studies in each period. Through this, it will be possible to grasp the identity of domestic Korean Studies as well as Korean Studies in each region abroad, which exists as a ‘Korean studies in multitude’. This research will be a way to develop and deepen East Asian Koreanology as well as to develop Korean Studies as one of the most revered global academics.
재영학자 제임스 그레이슨의 한국학 연구 및 교육활동과 그 의의
권의석 인하대학교 한국학연구소 2024 한국학연구 Vol.- No.74
본 논문은 재영학자인 제임스 그레이슨 교수의 연구 및 교육 성과를 살펴보고 그 의의를 평가하였다. 그레이슨 교수는 한국에서의 선교 생활을 통해 한국인과 한국문화에 관심과 애정을갖게 되면서 한국에 대해 더 알고 이해하고 싶다는 학술적 호기심이 동력이 되어 현재의 자리에이르게 된 한국학자이다. 그레이슨 교수는 인류학, 역사학, 종교학과 같은 다양한 분야를 넘나들며 학제간 연구를 수행할 관심과 역량을 갖추고, 한국종교사 및 민속학과 관련된 다양한 연구및 저술 활동을 통해 다른 한국학 연구와 차별되는 시선과 각도를 제공하였다. 특히 그레이슨 교수는 『한국종교학』, 『한국의 신화와 전설』과 같은 개론서의 편찬을 통해 영어권에서 한국학의 저변을 넓히고, 셰필드대학교 한국학 프로그램 운영을 통해 셰필드 대학교가 영국의 주요 한국학 연구 및 교육 중심 기관으로 자리 잡을 수 있도록 운영하면서 영국 내 한국학 연구 및 교육을 위한 기반을 구축하는 데에도 기여하였다. This paper examines the research and teaching achievements of Professor James Grayson, a Korean scholar, and evaluates their significance. Professor Grayson is a Korean studies scholar whose interest and affection for Korean people and culture was fuelled by his missionary experience in Korea and his academic curiosity to know and understand more about Korea. His interest and ability to conduct interdisciplinary research across fields as diverse as anthropology, history, and religious studies, as well as his various research and writing activities related to Korean religion and folklore, have provided a unique perspective and angle on Korean studies. In particular, his contributions to the field of Korean Studies in the English-speaking world through the compilation of introductory texts such as Korean Religion and Korean Myths and Legends, and his more in-depth research on the process of Protestantisation in Korea based on these texts, should be recognised as positive contributions. Professor Grayson, as the longest-serving director of the Korean Studies programme at the University of Sheffield, deserves much of the credit for establishing the University of Sheffield as a centre for research and teaching in Korean Studies with a compliant curriculum.
프랑스에서의 한국문학 연구와 번역 출판-장-클로드 드크레센조의 한국학을 중심으로-
강동호 인하대학교 한국학연구소 2024 한국학연구 Vol.- No.75
본 연구의 목적은 프랑스 한국문학 연구의 형성 과정을 살펴보고 동시대 프랑스 한국학의 현황과 그 가능성을 조명하는 것이다. 해외에서 성장ㆍ발전해 온 한국학의 역사에 있어 한국문학에 대한 프랑스 지식장의 관심은 중요하게 거론될 필요가 있다. 프랑스는 한국문학이 서구에 소개되는 핵심 통로 가운데 하나이자, 한국문학이 글로벌한 층위에서 그 가치를 인정받는 데 있어중추적인 역할을 담당하는 상징적인 장소였기 때문이다. 실질적으로 프랑스 한국문학 교육과 연구는 타 분야에 비해 상대적으로 늦은 시기인 1990 년대부터 본격적으로 시작되었다. 특정 국가의 문화를 이해하는 데 있어 문학이 중요한 역할을차지함에도 불구하고, 타 학문 분야에 비해 40년가량 지체된 이유는 문학 교육ㆍ연구에 있어서직면할 수밖에 없는 언어적 장벽 때문이었다. 이러한 맥락에서 프랑스에서 한국문학이 적극적으로 번역 출판되기 위한 토대가 형성되는과정에서 해외 한국학자의 노력과 헌신은 거듭 강조될 필요가 있다. 특히 장-클로드 드크레센조 교수의 한국문학 번역과 연구는 특별히 주목될 수 있다. 그는 2010년대 프랑스 내 한국문학번역ㆍ연구를 선도하며, 당대의 해외 한국학의 새로운 전환기를 마련한 인물이기 때문이다. 특별히 강조되어야 할 것은 드크레센조 교수의 한국학이 번역ㆍ출판ㆍ교육ㆍ연구ㆍ기획 등 전방위적으로 이루어졌다는 사실이다. 본 연구는 프랑스 한국학의 역사의 맥락에서 드크레센조의한국학이 차지하는 의의를 조명하고, 프랑스라는 타자의 시선에서 오늘날 한국문학의 동시대성이 어떻게 받아들여지고 있는지를 살펴보고자 한다. The aim of this study is to shed light on the formation process of Korean literature studies in France and to shed light on the current status and possibilities of contemporary French Korean studies. The interest of the French intellectual community in Korean literature is important in the history of the growth and development of Korean studies abroad. This is because France was one of the key channels through which Korean literature was introduced to the West and a symbolic place that played a pivotal role in the recognition of Korean literature on a global level. In fact, the teaching and study of Korean literature in France only began in earnest in the 1990s, relatively late compared to other disciplines. Despite the important role of literature in understanding a country's culture, the 40-year lag compared to other academic fields was due to the language barrier that is inevitably faced when teaching and studying literature. In this context, the efforts and dedication of Korean scholars abroad are worth reiterating as the foundation for the active translation and publication of Korean literature in France is being laid. In particular, the work of Professor Jean-Claude DeCrescenzo in translating and researching Korean literature deserves special attention. He led the translation and research of Korean literature in France in the 2010s, marking a new turning point for Korean studies abroad at the time. What should be especially emphasized is the fact that Prof. DeCrescenzo's Korean studies have been carried out in all aspects of translation, publication, teaching, research, and planning. This study aims to shed light on the significance of DeCrescenzo's Korean studies in the context of the history of Korean studies in France and to examine how the contemporaneity of Korean literature is perceived today from the perspective of the French.
임학성 인하대학교 한국학연구소 2023 한국학연구 Vol.- No.69
This paper bibliographically reviewed the data of the “Extract of Family Registers, Ha Do-Hyeong, Jinju, 1702” (1702년 晉州 河道亨 准戶口)” contained in the Hojeokbusa (戶籍簿寫) which is in the possession of the Library at the University of Hawaii. In addition, the aspects of the owner's family composition and owned servants were analyzed. The contents and characteristics confirmed through this are summarized as follows. This data was a transcription of family register data collected by he Japanese Government-General in Korea to investigate the old system and customs of Korea. However, it was confirmed through comparison with the original data that there were many errors in the process of transcribing the original data. The Ha Do-hyeong family was a prestigious military official in the Jinju area. The family composition described in the data showed a large family consisting of a married head of household (戶首), son couples, and another unmarried sons. In particular, it was confirmed that these families had set up residences in several places in the Jinju area, and that these family members were frequently moving between residences. There were a total of 153 servants identified in the data, Among them, live-in servants (率奴婢) accounted for about 30.7%, live-out servants (外居奴婢) about 36.6%, and runaway servants (逃亡奴婢) about 32.7%. Males accounted for about 41.2% and females about 58.8%. It was found that there were about 20% more female servants (婢) than male servants (奴). The live-out servants lived in a total of ten areas: six towns in Gyeongsang-do Province and four towns in Jeolla-do Province respectively. However, 55.4% of them lived in Gyeongsang-do Province and 44.6% in Jeolla-do Province. The region where the largest number of servants lived was Suncheon (順天), Jeolla-do Province, where about 21.4% of the total live-out servants living alone lived. In addition, many also resided in Jinju (晉州), Gyeongsang-do Province (19.6%) and Gangjin (康津), Jeolla-do Province (17.9%). However, it was noted that the residences of the live-out servants were mainly located in the seaside villages and that there were many live-out servants who lived in the Jinju village where the owner lived. The data shows that the average age of the all servants was about 47.4 years old. It was 44.7 years old for male servants and 49.3 years old for female servants. It was 30.9 years old for live-in servants, 36.8 years old for live-out servants, and 74.8 years old for runaway servants. Regarding the age distribution, 25.5% were in their 20s, 15.0% were in their 40s, 11.1% were in their 30s, 10.5% were each in their 10s and 50s, 7.2% were in their 90s, 6.5% were in their 60s, 4.6% were each in their 70s, 80s, and 100 years of age or older. In particular, many servants in their late 90s and older appeared, and it is believed that most of them were runaway servants and had already died. The reason why the ages of the runaway servants who were obviously dead were estimated and recorded continuously was because of the owner's intention and obsession to prove the ownership of the child born to the runaway servants. Finally, about 66.7% of the servants were in familial relations. Live-in servants were analyzed as about 68.1%, live-out servants as about 78.6%, and runaway servants as about 52.0%. Therefore, live-out servants's familial relations was found to be the highest. As a result, in the case of the Ha Do-hyeong family who lived in Jinju from the end of the 17th century to the early of the 18th century, it can be said that the hereditary succession of servants accounted for an absolute portion of the increase in the number of owned servants. 이 논문은 미국 하와이대학교의 도서관에 소장되어 있는 戶籍簿寫 자료에 수록된 “1702년 晉州 河道亨 准戶口 傳寫本”을 분석하여 자료의 서지학적 검토와 함께, 上典 일가의 가족 구성 및 소유 노비의 양태 등을 고구하였다. 이를 통해 확인된 내용 및 특징을 요약하면 다음과 같다. 이 준호구 자료는 일제강점기 조선총독부에서 조선의 舊제도 및 관습을 조사하기 위해 수집한 호적 자료의 傳寫本이었는데, 원본 자료를 옮겨 적는 과정에서 적잖은 오기가 있었음을 원본 자료와의 대조를 통해 확인하여 교감하였다. 戶首 河道亨 일가는 진주 지역 내의 武班名族이었으며, 자료에 기재된 가족 구성은 호수 부부와 成婚 및 미혼의 아들들로 이루어진 대가족 형태를 보이고 있었다. 특히 이들 일가에 남아있는 18세기 호적 자료들을 통해 진주 지역 내 몇 군데에 거처를 마련하여 이들 가족구성원이 수시로 거주지를 옮겨 다니고 있었다는 점을 확인할 수 있었다. 자료에서 확인되는 소유 노비는 총 153명으로 솔노비가 30.7%, 외거노비가 36.6%, 도망노비가 32.7% 정도의 비율로 존재하였다. 성별로는 노가 41.2%, 비가 58.8%로 나타나 노에 비해 비가 약 20% 정도 더 많았던 것으로 나타났다. 외거노비는 경상도 내의 6개 고을과 전라도 내의 4개 고을 등 총 10개 고을에서 거주하고 있었는데, 경상도에 55.4%, 전라도에 44.6%의 거주 비율을 보였다. 외거노비가 가장 많이 거주한 곳은 전라도 順天(전체 외거노비의 21.4%)이었고 이밖에 경상도 晉州(19.6%), 전라도 康津(17.9%) 등에서도 다수 거주하고 있었다. 그런데 외거노비의 거처가 주로 沿海 지역에 위치하였던 점과 상전이 거주하였던 晉州 고을 내에 거주한 노비가 많았던 점은 주목되었다. 이는 상전 일가의 거처가 진주 고을 내의 몇 군데에 존재하였다는 점과 관련성을 엿보게 해주었다. 전체 소유 노비의 평균 연령은 47.4세였으며, 성별로는 노가 44.7세, 비가 49.3세를 보여 노에 비해 비의 평균 연령이 4.6세 더 높았던 것으로 나타났다. 솔노비의 평균 연령은 30.9세(노 30.5세, 비 31.2세), 외거노비는 36.8세(노 32.9세, 비 39.6세)였던 반면 도망노비는 무려 74.8세(노 70.8세, 비 77.9세)나 되었다. 연령대별로는 ① 20대(25.5%), ② 40대(15.0%), ③ 30대(11.1%), ④ 10대ㆍ50대(각 10.5%), ⑥ 90대(7.2%), ⑦ 60대(6.5%), ⑧ 70대ㆍ80대ㆍ100세 이상(각 4.6%) 등의 순서를 보였다. 특히 90대 후반 이상 연령층의 노비가 적잖이 나타났는데, 이들은 대다수가 도망노비였고 이미 사망한 자들이었다고 본다. 이처럼 사망한 것이 분명한 도망노비의 연령을 추산하여 계속 기재한 까닭은 도망노비에게서 태어났을 소생에 대한 소유권을 증빙하려는 상전가의 의도ㆍ집착이었다고 본다. 끝으로, 전체 소유 노비 중 가족 관계가 확인되는 경우는 66.7%로 나타났다. 사역 형태별로는 솔노비가 68.1%, 외거노비가 78.6%, 그리고 도망노비가 52.0% 등으로 나타나 외거노비의 가족 연계성이 가장 높게 나타났다. 결국 17세기 말~18세기 초 진주에서 거주한 하도형 일가의 경우 소유 노비 인구의 증가 방식은 세습노비가 절대적인 비중을 차지하고 있었음을 알 수 있었다.
영국 한국학의 발생과 발전-인물과 교육기관을 중심으로-
연재훈 ( Yeon Jaehoon ) 인하대학교 한국학연구소 2021 한국학연구 Vol.- No.61
In this paper, the origin and development of Korean studies in the UK have been reviewed with special focus on SOAS University of London. The development of Korean studies at SOAS was first examined, and additionally, the development of Korean studies in the UK such as Sheffield University, Oxford University, and Central Lancashire University were mentioned. Starting from looking at the career and achievement of Professor Bill Skillend, who was the pioneer of Korean studies in Europe as well as in the UK, I looked at the development process of Korean studies focusing on people and educational institutions in the UK. It was in 1953 that the first professorship in Korean studies was established in the United Kingdom. In Britain, Korean studies, like other Asian and African studies, began as a strategic fostering policy for the efficient management of colonies and as a tool of international information acquisition in the late 19th and early 20th centuries. Korean Studies has developed as an area studies in 20th century and is facing a new turning point in the 21st century. It seems that instead of the interests in the humanities knowledge centered on language, literature, and history, the interests centered on popular culture are gradually taking their place. Furthermore, regional studies are being studied and considered as part of case studies of social sciences such as politics, economy, and society.
김영 인하대학교 한국학연구소 2009 한국학연구 Vol.21 No.-
This research paper focus on the understanding on the present state of Korean Studies in U.K., especially the Centre of Korean Studies in School of Oriental and African Studies(SOAS), University of London. Firstly, this paper deals with present general trend of Korean Studies in U.K., and make short list of the papers on relation between Korea and U.K. Secondly, this paper deals with present teaching and studying trend of Korean Studies in SOAS, University of London. In SOAS, There are 60 under graduate students who study Korean language and culture. They are English and EU citizen as different in U.S.A and Canada. In U.S.A and Canada, most of the students majoring Korean Studies are Korean or American-Korean. SOAS, University of London, held many seminars and workshops every term. In 2008/2009 year, there are 15 seminar series and 3 workshops on various topic on Korean Studies as like Korean history, Korean literature, Korean Media, Korean film, Korean art and so on. After staying 1 year in SOAS, I have a some idea to level up the Korean studies of University of London as follows. First of all, Centre of Korean Studies should have research room and seminar room, and library. And Centre of Korean Studies should publish Korean Studies journal. Korean government and Korea Research Foundation should fund steadily to Centre of Korean Studies, SOAS. Finally, Centre of Korean Studies should try to strengthen the relationship between SOAS and Universty of Korea.
1950년대 아시아재단의 원조와 윤석중의 아동 출판물 - 윤석중 아동연구소와 새싹회를 통해 발행된 출판물을 중심으로 -
우지현 ( Woo Ji-hyun ) 인하대학교 한국학연구소 2018 한국학연구 Vol.0 No.48
The objective of this article was to investigate the publication aids for the children among various cultural projects in 1950s by Asia Foundation which was the civil supporting organization in the US. Asia Foundation had been established as the name of Committee for Free Asia (CFA) in 1951 and changed its name into Asia Foundation. At that time, the documents on the projects in Korea performed by Asia Foundation are stored in Hoover Institution Archives of Stanford University. There are one record of publication for children by CFA and one by Asia Foundation in these documents. These two aids were related with Yoonseokjung who was a writer for children’s books, which reflected that he could be highlighted not as a writer for children’s books but a culturist for children. On the other hand, this timing when Yoonseokjung received the aid from the foundation was the initial stage of aid period by Asia Foundation. Therefore, the aid projects at this time had to bare multiple trials and errors, and the policy for the aid was not settled stably. Considering this context, the aid projects on Yoonseokjung by CFA/Asia Foundation can be an index to review the progresses of changes in the foundation from CFA into Asia Foundation.