
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
홍콩 기독교의 선교 ‘현지화’ 역사와 교회 ‘중국화’ 정책의 갈등
김정현 인천대학교 중국학술원 2025 비교중국연구 Vol.6 No.2
홍콩 개항후 다양한 기독교 교파의 조기 정착은 오늘날 홍콩에 존재하는 영국 성공와 개신교, 가톨릭 교회 등 다원적인 기독교 공동체의 기반을 마련했다. 기존 홍콩 기독교 연구는 대부분 개신교-성공회와 가톨릭으로 나뉘어져 있지만, 이 글은 개신교· 성공회와 가톨릭을 포괄하여 개항 이후 홍콩 역사 안에서 성장한 기독교 공동체가 어떤 과정을 거쳐 ‘현지화’되어 왔는지, 그 역사적 전개 과정을 고찰하였다. 홍콩의 영토가 19세기 후반 확대되고 인구도 계속 증가하면서, 홍콩은 더 많은 선교단체가 진출한 선교지가 되었다. 기독교 선교단체가 운영한 학교는 홍콩의 엘리트를 양성하였고. 선교사들에 의해 기독교로 개종한 중국인들이 점차 자립적 중국교회를 만들어 나가면서, 20세기 중반 기독교 공동체의 현지화가 강화되었다. 1949년 중화인민공화국 수립 이후 중국 본토에서 난민과 선교사가 대량 유입되면서 홍콩 기독교공동체가 확대되었고, 기독교공동체의 성장은 중국인 성직자가 주도하는 교회의 현지화로 이어졌다. 가톨릭교회는 1969년 첫 중국인 주교를 임명하였고, 성공회도 1981년 첫 중국인 주교를 선출하였다. 그러나 2010년대 이후 강화된 중국의 종교 ‘중국화’ 정책으로 인해 홍콩 기독교 공동체는 커다란 도전을 받고 있다. 2023년 홍콩에서 개최된 대륙 기독교와의 대규모 세미나에서 중국교회는 홍콩교회에 ‘현지화’(indigenization)가 아닌, 중국정부의 정책적 이념적 ‘중국화’(Sinicization)를 강조하였다. 홍콩 기독교의 ‘현지화’ 선교의 전통과 중국정부의 교회 ‘중국화’ 정책 간에는 변경과 중심, 서구화와 중국화, 종교와 정치, 문화교류와 문화침략논쟁 등 중국에서 100년 이상 이어져 온 해결하기 어려운 과제와 갈등이 가로놓여 있다. 역사적으로 기독교계는 정부 정책에 협력· 순응· 저항 등 다양한 대응의 경험을 축적하며 공존해왔다. 특히 홍콩 기독교 교회는 역사 안에서 국가나 정부가 아닌, 아래로부터 진화해 온 ‘움직이는 공동체’이자 국제 네트워크를 갖고 진화해 왔다. 억압적으로 변해가는 위로부터의 교회 ‘중국화’ 정책이라는 새로운 도전에 직면한 홍콩 기독교계는 유연한 현실적응의 방식, 민주화운동과 연대한 저항, 중립적 태도 등 다양한 방법으로 대응하면서, 동시에 홍콩 기독교공동체에 적합한 아래로부터의 개방적인 ‘현지화’ 선교 전통을 이어나가고 있다. This article differs from existing studies on Hong Kong Christianity, which have mostly been divided into Protestant-Anglican and Catholic categories. Instead, it examines the historical development of the Christian community that grew within Hong Kong's history after its opening, encompassing both Protestant-Anglican and Catholic traditions, and explores the processes through which it became “Indigenization” Schools operated by Christian missionary organizations educated Hong Kong's elite and Chinese people who converted to Christianity through missionaries gradually established independent Chinese churches, strengthening the Indigenization of Christian communities in the mid-20th century. After the establishment of the People's Republic of China in 1949, the influx of refugees and missionaries from mainland China expanded the Christian community in Hong Kong, and the growth of Christian communities led to the Indigenization of churches led by Chinese clergy. The Catholic Church appointed its first Chinese bishop in 1969, and the Anglican Church elected its first Chinese bishop in 1981. However, since the 2010s, the Hong Kong Christian community has faced significant challenges due to the strengthening of China's “Sinicization” policy toward religion. Between the tradition of “Indigenization” in Hong Kong Christianity and the Chinese government's policy of “Sinicization” of the church, there are difficult issues and conflicts that have persisted in China for over 100 years, including debates over Westernization and Sinicization, religion and politics, and cultural exchange and cultural invasion. Facing the new challenge of the increasingly oppressive “Sinicization” policy imposed from above, the Hong Kong Christian community is responding in various ways, including adapting to reality, resisting in solidarity with democratic movements, and adopting a neutral stance, while simultaneously continuing the open “Indigenization” missionary tradition from below.
정재훈 인천대학교 중국학술원 2024 비교중국연구 Vol.5 No.2
덩샤오핑이 제시한 중국 특색 사회주의 건설을 위한 개혁개방의 추진과 관련해 중국은 경제 개발의 토대를 마련하기 위해 ‘민족 단결’을 강조했다. 1990년대 초 사회주의 체제의 붕괴 이후 어려웠던 장쩌민은 제1차 중앙민족공작회의를 개최해 ‘민족 단결’을 바탕으로 한 ‘경제 개발’에 초점을 맞춘 민족 정책을 강력히 추진했다. 이후 건국 50주년을 기념해 1999년 그동안의 성과를 정리하고, 연안과 내지의 경제적 격차를 극복하기 위한 경제, 사회적 개발을 추진하는 ‘서부 대개발’과 관련해 제2차 회의를 열었다. 21세기 시작과 함께 테러와의 전쟁이 본격화된 대외적 위기 속에서 후진타오는 경제적 발전 성과를 토대로 중국의 ‘굴기’를 강조하며 2005년 제3차 회의를 열었다. 이것은 위대한 부흥의 주체가 되는 중화민족을 주체로 하는 신세기 중국의 발전 방향에 맞춘 정책 추진이었다. G2로서의 위상을 갖게 된 이후 시진핑은 ‘중국몽’의 구현 즉 중화민족의 위대한 부흥을 성취하기 위한 일대일로 정책을 추진하며 제4차 회의를 열어 ‘중화민족공동체 건설’을 위한 정책을 추진했다. 또한 2021년 중국공산당이 100주년을 맞아 새로 운 100년의 성공을 지향하며 ‘중화민족공동체 의식을 단단히 녹여 만든다’ 라는 테제를 바탕으로 제5차 회의를 열었다. 이것은 중국의 새로운 100년 즉 ‘신(발전) 단계’로 넘어가기 위한 민족 정책의 방향 설정과 연결되었다. 중국에서 개혁개방 이후 5차례에 걸쳐 개최된 민족공작회의는 그동안의 사업 성과를 정리하고 향후 민족 정책의 방향을 결정했다는 점에서 중요한 의미가 있었다. 이런 민족 정책은 민족 단결을 바탕으로 각 민족의 자결과 함께 문화 보존, 그리고 이를 바탕으로 한 발전 즉 현대화를 얘기한 것처럼 보이나, 결국 ‘동화’라는 성격에서 벗어나기 어려웠다. 이를 잘 보여주는 민족공작회의의 내용에 대한 간단한 정리를 통해 중국 민족 정책의 흐름과 성격을 일목요연하게 이해해 그 의미를 다시 확인하고 나아가 이에 대한 우리의 관심을 환기했다. Since China promoted reform and opening up, the Central Conference on Ethnic Work (CCEW) have been held five times. During the Jiang Zemin era, two CCEW were held in 1992 and 1999 to promote strong economic development while emphasizing national unity. In the beginning of 21st century, Hu Jintao held the 3th CCEW in 2005 to emphasize China's rise based on economic development and to realize a Xiaokang society and great rejuvenation of the Chinese people. Xi Jinping, the leader of the status of G2, attempts to advance abroad by promoting the ‘Belt and Road Policy’ to realize the ‘Chinese Dream’, that is, the great rejuvenation of the Chinese nation, and at the 4th CCEW in 2014, this was held emphasizing the promotion of policies for the formation of the Chinese national community. Celebrating its 100th anniversary in 2021, the CCP held the 5th CCEW based on the thesis of ‘strengthening the consciousness of the Chinese national community’, aiming for a new 100 years of success. This was linked to the setting of the direction of ethnic minority policy to move on to a new 100 years, or ‘new stage of development,’ through its advance into the world. Xi Jinping's efforts to build a ‘Chinese national community’ were the result of his ethnic minority policies promoted. However, it shows the limitations that it is difficult to escape from the aspect of assimilation. As described above, it was confirmed that the CCEW has an important meaning in summarizing the achievements so far and determining the direction of ethnic minority policy in the future. Through a simple summary of this, I could reconfirm its meaning in that I could clearly understand the flow and nature of China's ethnic minority policy, and I want to evoke our interest in it.
중국 저장성 기층 혁신정책과 지방정부의 역할 - 특색마을(特色小镇) 건설과 창싱현(长兴县)의 산업정책 사례분석-
이재영 인천대학교 중국학술원 2022 비교중국연구 Vol.3 No.2
Since 2015, the link between Characteristic Towns and industrial upgrades, which started in Zhejiang Province, China, has now been extended to all parts of China. And the central government led by the National Development and Reform Commission in 2020 tried to prevent resource waste, redundant investment, and environmental destruction by strengthening supervision and enforcement. Therefore, the question of this study is why the characteristic towns in Zhejiang Province, China, started relatively successfully and became an innovation policy recognized by the central government that spread nationwide. The argument of this study is because the differentiated role division of each level of local government in China, especially, the ability of the county-level government with enhanced autonomy and fiscal capacity to carry out policies was excellent. In accordance with this argument, this study examines how the characteristic towns and industrial policies are connected and implemented, focusing on the case of Zhejiang Province, where the characteristic towns were first initiated, through the cases of the characteristic towns and Changxing County in Zhejiang Province. And in the process, this study analyzes differentiated role of local government’s each level, the importance of the 'county' government role, and finally, the limitations and problems of these grassroots innovation policies. 2015년 이래 중국 저장성에서 시작된 특색마을과 산업 업그레이드의 연계는 이제 중국 전역에 확대되었고, 중앙 정부는 자원낭비, 중복 투자, 환경 파괴 등을 막기 위해 2020년 국가발전개혁위원회가 주도적으로 특색마을 사업에 대한 감독과 단속을 강화하고 있다. 따라서 본 연구의 질문은 중국 저장성에서 특색마을이 비교적 성공적으로 시작되어 전국으로 확산된 중앙으로부터 인정받은 혁신정책이 될 수 있었던 이유는 무엇인가이다. 본 연구의 주장은 중국 지방정부 각 계층의 차별화된 역할분담, 특히 자율성과 재정 능력이 강화된 현급 정부의 정책 추진 역량이 뛰어났기 때문이다. 이러한 주장에 따라 본 연구는 특색마을이 가장 먼저 시작된 저장성 사례를 중심으로 특색마을과 산업정책이 어떻게 연계되어 시행되는지를 저장성의 특색마을과 창싱현 사례를 통해 살펴보고, 그 과정에서 지방정부 각 계층의 차별화된 역할과 ‘현급’ 정부 역할의 중요성, 마지막으로 이러한 기층 혁신정책의 한계와 문제점을 분석할 것이다.
청대 중국 “⼤淸萬年⼀統圖” 系統 天下圖에 나타난 天下像과 天下觀 -1767년 黃千人 板本의 『⼤淸萬年⼀統天下全圖』을 중심으로-
이호 인천대학교 중국학술원 2025 비교중국연구 Vol.6 No.1
본고는 황천인 판본의 『대청만년일통천하전도』를 중심으로 “대청만년일통도” 계통 천하도가 지닌 지도학적 특성, 천하의 묘사 방식, 그리고 천하관의 내용과 의미를 구체적으로 검토하였다. 현재 확인할 수 있는 가장 오래된 “대청만년일통도”는 1673년에 황종희가 제작한 제목이 없는 “중국 지도”이다. 황씨의 지도가 등장한 이후 이를 바탕으로 다양한 판본이 제작되었으며, 그중 1767년에 그의 손자인 황천인이 제작한 『대청만년일통천하전도』가 가장 이른 시기의 정형화된 작품으로 평가된다. 이는 “대청만년일통도”를 대표하는 작품으로 자리매김하고 있다. 황천인 지도를 통해 나타난 천하의 전체 윤곽과 각 지역의 세부 특징을 검토하면, “대청만년일통도” 계통의 천하도는 중국 중심 천하관의 기본 원리를 크게 벗어나지 않으면서도, 중국과 주변국에 대한 묘사 및 인식에서 상당한 변화를 보여준다. 우선, 중국의 새로운 주인인 청나라의 행정구역 재편과 강역 확장에 따라, 중국 본토는 물론 만주와 대만 같은 이전 이민족 지역이 중국 본토와 동일시되었고, 최신 지리 정보가 상세히 기록되었다. 다음으로, 몽골, 서역 신강, 청해, 티베트 등 주변 지역은 청나라의 새로운 강역인 번부로서 다른 주변국들과는 다르게 특별히 강조되어 묘사되었다. 마지막으로, 조선, 일본, 유구, 안남 등 기존 조공국 외에도 17~18세기에 두드러진 동남아시아와유럽 대륙의 나라들에 대한 지리 정보가 다수 포함되었다. 반면, 『산해경』에 등장하는 신화와 전설 속 나라는 전혀 나타나지 않았다. 이러한 변화는 “대청만년일통도”의 제작자가 새로운 세계 지리 지식을 인정하면서도, 중국 중심의 천하관을 바탕으로 전성기 청나라의 천하 질서에 이를 통합하려는 시도를 반영한 것으로 해석된다. This paper examines the cartographic characteristics, depiction methods, and content and meaning of the worldview inherent in the "DaQingWannianYitongTu" World Maps: focusing on the version produced by Huang Qianren. The oldest identifiable version of the "DaQingWannianYitongTu" is an untitled "Map of China" created in 1673 by Huang Zongxi(黃宗羲). Following the appearance of Huang's map, various editions were produced, among which the "DaQingWannianYitong TianxiaQuantu" created in 1767 by Huang Qianren, Huang Zongxi’s grandson, is considered the earliest standardized work. This map has come to represent the "DaQingWannianYitongTu" tradition. Examining the overall outline of the world and the detailed characteristics of each region depicted in Huang Qianren's map reveals significant changes in the depiction and perception of China and surrounding regions, while adhering to the fundamental principles of a China-centric worldview. First, in line with the administrative reorganization and territorial expansion of Qing China, regions previously considered non-Chinese, such as Manchuria and Taiwan, were assimilated into the concept of mainland China, with detailed and updated geographical information recorded. Second, surrounding areas like Mongolia, Xinjiang, Qinghai, and Tibet, which became new territories (referred to as FanBu(藩部) or "tributary states") of the Qing Empire, were depicted with special emphasis, differentiating them from other neighboring countries. Finally, alongside traditional tributary states like Joseon, Japan, Ryukyu, and Annam, the map included extensive geographical information about Southeast Asia and European countries, which had become prominent in the 17th and 18th centuries. However, mythical and legendary countries mentioned in texts like the Classic of Mountains and Seas(Shan Hai Jing, 山海經) were entirely absent. These changes reflect the cartographer’s efforts to integrate new global geographical knowledge into the Qing Empire's China-centered worldview while portraying the world order during the peak of Qing dominance.
중국의 당-국가체제에 관한 일고찰- 당내법규를 중심으로-
손한기 인천대학교 중국학술원 2022 비교중국연구 Vol.3 No.1
중국은 우리와 지리적으로 가깝지만 정치·사회·경제·문화 등 제반 영역에서 우리와 큰 차이가 있는데, 그 중심에 사회주의제도와 중국 공산당이 있다. 그래서 우리는 흔히 중국의 정치체제를 ‘당-국가체제’라고 부른다. 당-국가체제란 하나의 특정 당이, 중국의 경우 중국 공산당이 국가를 운영하는 체제이다. 따라서 중국을 제대로 이해하려면 반드시 중국 공산당을 알아야 한다. ‘당-국가체제’라는 독특한 정치 시스템을 가진 중국에서, 중국 공산당은 중국을 어떻게 ‘영도’하는가? 이를 알려면 반드시 중국 공산당의 규범 체계를 이해해야 한다. 이는 반대로 국가의 기본법인 헌법과 각종 조직법 등 법률을 통해서는 중국이라는 국가의 운영시스템을 제대로 파악하기 힘들다는 것을 말한다. 중국 공산당은 과거와 달리 정책 중심의 관리 방식에서 벗어나 의법치국 즉 당내법규와 국가법률 등 규범 중심의 국가 운영방식을 채택하고 있다. 2016년 중공중앙이 공포한 ‘당내법규제도건설강화에 관한 의견(关于加强党内法规制度建设的意见)’은 중국 공산당 창건 100주년을 맞아 당내법규제도건설을 위한 강화하기 위한 내용으로 구성되어 있다. 주요 내용은 “당장을 핵심으로 하고, ‘당의 조직법규제도(党的组织法规制度)’, ‘당의 영도법규제도(党的领导法规制度)’, ‘당의 자체건설법규제도(党的自身建设法规制度)’ 및 ‘당의 감독보장법규제도(党的监督保障法规制度)’로 구성된 1+4의 체계를 구축하며, 장정(당장), 준칙, 조례, 규칙, 규정, 방법, 세칙으로 구성된 1+6의 규범 체계를 형성하는 것이다. ‘당내법규’라는 용어는 1938년 마오쩌둥이 처음으로 사용하기 시작했다고 하지만 당내법규의 의미가 명확한 것은 아니다. 현재 당내법규란 당의 중앙조직, 중앙기율위원회, 당 중앙업무기구, 성·자치구·직할시 당 위원회가 제정한 당의 통일적 의지를 구현하고, 당의 영도 및 당의 건설 활동을 규율하고, 당의 기율에 의지하여 실시를 보장하는 전문적인 규장제도를 말한다. 중국의 법치 현실에 있어서 헌법과 법률도 당이 제정 및 개정하며, 하위 법규 또한 당의 동의가 있어야 제정 및 개정될 수 있다. 더욱이 당내법규가 외부효 즉 법규로서 작용함은 물론 당의 규범성 문건의 경우 국가의 법률로 전환되기도 하며, 당정연합공문의 경우 그 자체가 법규로서 외부효를 가진다. 이러한 당내법규의 문제점은 당내법규가 당‘내’에서 효력을 가질 뿐만 아니라 종종 당‘외’까지 효력을 확장하는 경우가 있다는 점이다. 즉 일부 당내법규는 ‘당의 내부’라는 한계를 넘어서 국가의 법률을 대신하거나 또는 대체하고 있다. 또한 일부 중요 당내법규의 경우 외부에 공개되지 않는 등 국가기밀처럼 취급되고 있다. 따라서 이러한 관행은 반드시 개선되어야 할 것이다. 우리가 중국의 정치 현실과 중국법을 제대로 이해하기 위해서는 당내법규에 대한 이해가 요구된다. 하지만 아직 우리나라에서는 이에 대한 제대로 된 연구 성과가 존재하지 않는다. 이유는 우리를 포함한 거의 모든 국가에서 당의 강령 및 당헌 등은 내부적 효력밖에 없고, 국가기관은 물론 정당에 가입하지 않은 일반 국민에게는 아무런 구속력이 없기 때문이다. 하지만 중국의 경우 우리와 달리 당 내부의 규정이 법률처럼 당원 이외의 국가기관과 국민을 직접 구속하기도 한다. Although China is geographically similar to South Korea, there are great differences with South Korea in political, social, economic, and cultural fields. Its center is the socialist system and the Communist Party of China. Therefore, we usually call China ‘party-state system’. The so-called party-state system refers to a specific party, while China is a system in which the Communist Party runs the country. Therefore, if we want to understand China correctly, we must understand the Chinese Communist Party. In China, which has a unique political system of ‘party-state system’, how does the Chinese Communist Party lead China? To know this, we must understand the normative system of the Chinese Communist Party. On the contrary, this means that it is difficult to grasp the country’s operating system through laws such as the national basic law, the Constitution and various organizational laws. At present, unlike in the past, the Chinese Communist Party has got rid of the policy-centric management method, and has adopted the rule of law, that is, the state operation method centered on internal party regulations and national laws. The Opinions on Strengthening the Construction of the Party's Regulations published by the Central Committee of the Communist Party of China in 2016 is the content formulated to strengthen the construction of the Party's regulations on the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China. The core content is to build a 1+4 system with the party constitution as the core, consisting of the party's organization and regulation system, the party's leadership regulation system, the party's self-construction regulation system and the party supervision and guarantee regulation system. Articles of Association, Guidelines, Regulations, Rules, Regulations, Methods, Detailed Rules, etc. constitute a 1+6 system. Although the term internal party regulations was first used by Mao Zedong in 1938, the meaning of internal party regulations was not clear. The current inner-party regulations refer to the special rules and regulations formulated by the party's central organization, the Central Commission for Discipline Inspection, the working organs of the Party Central Committee and the party committees of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government to reflect the party's unified will, standardize the party's leadership and Party construction activities, and rely on Party discipline to ensure the implementation. In the reality of the rule of law in China, the constitution and laws are also formulated and revised by the party, and many lower-level laws and regulations need to be approved by the party before they can be formulated and revised. What's more, as an external effect, internal party regulations play a role as laws and regulations. Party normative documents can sometimes be converted into national laws. The party-government joint official document itself can have external effects as laws and regulations. However, the problem with internal party regulations is that although there are many cases in which internal party regulations have external effects, that is, legal effects, some important internal party regulations are not disclosed to the outside world, just like state secrets. Of course, the issue of some internal party regulations that exceed their boundaries or replace national laws should also be improved in the future. If we want to correctly understand China's political reality and correctly grasp Chinese laws, we must understand the party's regulations. However, there is no research result on this in South Korea. The reason is that in almost all countries, including ours, the party’s program and party regulations are only internally valid. Therefore, internal party regulations have no binding force on state agencies or ordinary citizens who have not joined a party.
글로벌 경제에서 중국의 경제발전 메커니즘과 일대일로 구상
平川均 인천대학교 중국학술원 2020 비교중국연구 Vol.1 No.2
The novel coronavirus infectious disease (COVID-19) that broke out in Wuhan, China at the end of 2019 has spread from neighboring Asian countries to European countries, the United States, and emerging countries since March 2020. The globalization of the economy, which has accelerated over the last few decades, now faces historic crises due to constriction on people’s mobility, severance of production networks, and loss of consumption. Incidentally, globalization has brought economic development to Asia and especially China. China now reigns as the second-largest economy globally and has launched its own hegemonic foreign policy, which poses a growing threat to the United States. To counter the threat, since July 2018, U.S. President Trump (who took office in 2017) has imposed additional tariffs on imports from China, which has led to a trade war. The two countries have waged this war with policy strategies that extend from reducing the US trade deficit to those restricting and regulating technology in ways that infringe on America’s national security. President Trump and his administration’s tariff policies toward China create barriers to international trade and aim to remove the US from the global production network of Chinese ICT companies. These policies also seriously threaten the global acceleration of economic globalization that has continued since the 1990s. The current COVID-19 pandemic further exacerbates the situation. Currently, the China-centric global production network needs significant changes to cope with infectious diseases and finds itself caught between the US and China in a hegemonic war. Within this backdrop, we confirm the developmental mechanisms of Asia that have led to China’s development over the past half-century. It then discusses the characteristics and challenges of the “One Belt One Road” Initiative as China's foreign policy and examines the impact on China and the country’s responses to both the US-China trade war and the COVID-19 pandemic. Lastly, it explores prospects for the "One Belt One Road" Initiative and the structural changes in the global after COVID-19. 2019년 말 중국 우한에서 집단 발생한 코로나19(COVID-19)는 2020년 3월 이후, 인근 아시아 국가로부터 유럽, 미국으로까지 심지어는 신흥국가로까지 순식간에 확산되어 역사적인 세계경제위기를 초래하고 있다. 사람의 이동이 제한되고 생산네트워크가 끊어졌으며 또 소비가 사라짐으로서 과거 수십 년 동안에 걸쳐 가속되어왔던 경제의 세계화는 큰 위기에 직면하고 있다. 그런데 경제의 세계화는 아시아, 특히 중국의 경제발전을 초래했다. 중국은 이제 세계 제2위의 경제 대국이 되었고 독자적인 대외경제정책을 내세우고 있는 반면, 미국은 중국에 위협을 가하고 있다. 2017년에 탄생한 트럼프 미국 대통령은 2018년 7월 이후부터 중국으로부터의 수입품에 추가 관세를 부과했고 양국은 무역전쟁에 돌입하였다. 이 무역전쟁은 미국의 무역적자 감소문제에서 미국의 안전보장 위협에 관한 기술패권 문제로 그 성격을 바꾸고 있다. 트럼프 대통령과 그의 정부가 채택한 대중 정책은 관세정책을 통해 국제무역에 큰 장벽을 만들고 있을 뿐만이 아니다. 그들은 또한 글로벌 생산 네트워크에서 중국 ICT 기업의 제거를 목표로 삼고 있어서 1990년대 이후 가속화해 온 경제의 세계화에 큰 위협이 되고 있다. 거기에 코로나19의 팬데믹이 덮친 것이다. 중국을 중심으로 둘러쳐져 있는 글로벌 생산 네트워크에는 미·중의 패권 전쟁에 더하여 코로나 방역 대책으로서도 큰 수정의 압력이 가해지고 있다. 본고는 이상과 같은 인식 아래, 먼저 중국에 발전을 가져다주었던 지난 반세기에 걸친 아시아의 발전 메커니즘을 확인한다. 이어서 중국의 대외정책으로서의 일대일로 구상의 특징과 과제를 논한 다음 미·중 무역전쟁과 코로나19 전염병이 중국에 미치는 영향과 대응을 고찰한다. 마지막으로 코로나19 팬데믹 이후의 일대일로와 세계경제구조의 변화를 전망한다.
이석현 인천대학교 중국학술원 2024 비교중국연구 Vol.5 No.2
2014년 12월 31일 상하이 와이탄 압사 사건(2014年上海外滩踩踏事故)은 공식적으로 36명이 사망하고 49명이 부상을 입은 비극적 사건이다. 본고는 이러한 와이탄 사건의 배경과 원인, 사고 후의 당국의 대응 등에 대해 고찰하였다. 우선 압사 사건이 일어난 상하이 와이탄의 시공간적 특성은 20세기 초 조계 시기에 서양식 건축물 등으로 형성된 이질적 공간이라는점과 함께, 사고가 발생한 2014년은 중국이 세계 최고의 경제성장을 구가하던 시기였다는 점이다. 와이탄 압사 사건은 이런 번영을 기념하던 연례 축제 행사에서 발생한 불행한 사건이다. 압사 사건의 원인은 와이탄위안(外滩源)에서 축제를 거행한다는 사실을 인지하지 못한 약 30만 명의 군중들이 예년과 같이 와이탄으로 쇄도하며 몰려들었으며, 이에 당국의 대응이 미치지 못한 점을 들 수 있다. 군중이 일시적으로 몰려들었다는 점과 함께, 와이탄에서의 라이트 쇼가 와이탄위안으로 변경되었다는 소식이 언론을 통해 제대로 알려지지 않았다. 700명의 적은 숫자의 경찰관이 파견되어 수십만 명의 군중을 상대해야 했던 것과 난징동루(南京東路) 지하철역이 폐쇄되지 않은 점도 지적된다. 압사 사건이 발생한 후 라이트쇼 행사에 참가했던 사람들에 대한 매도와 비하 등이 나타났으며, 사망자 부상자 숫자도 믿을 수 없다는 소문이 퍼지기도 했다. 또한 누군가 와이탄 근처 호텔에서 달러를 뿌렸고, 군중들이 달러를 잡으려고 몰리면서 사건이 발생했다는 흉흉한 소문이 나돌기도 하였다. 또한 사건 당시 와이탄을 관할하던 황푸구 관리들이 1인당 1,880위 안에 달하는 고급 일식집에서 공금으로 식사를 하고 있었다는 사실이 밝혀지면서 고위관료들의 무책임에 대한 분노가 고조되었다. 이에 정부의 조사 보고서에 따라 당정 간부 11명의 처벌이 권고되었다. 다만 처벌 대상은 전원 황푸구(黃浦區) 차원의 처벌이었고, 상하이시 서기인 한정(韓正)과 시장 양시웅(楊雄)등의 상하이시 고위지도자에 대해서는 책임과 처벌이 이루어지지 않았다. 이런 처벌 결과에 대해 네티즌들은 중국 당국이 겉으로만 인민을 위한다고 하면서 아무도 책임지지 않는다면서 고위 관료들을 비판하였다. 압사 사건 이후, 사건 보도에 대한 철저한 언론 통제가 실시되었다. 보도 지침은 당국의 공식 출처의 기사만 인용할 것, 사건을 언론의 헤드라인으로 보도하지 말 것, 반부패사건과 연관시키거나 당과 정부를 공격할 빌미를 주어서는 안된다는 것이었다. 또한 온라인 미디어에 대한 통제도 실시되었다. 웨이보 등에 비판적인 내용을 올린 수십 명이 경찰 조사를 받았다. 사건을 취재하던 외신기자들도 방해받거나 차단당했다. 상하이 당국의 언론 통제와 무책임한 태도는 시민들의 분노를 불러일으켰다. 시민들은 시장과 당서기의 직접적인 사과를 요구했고, 나아가 사임할 것을 요구했지만 어떤 것도 이루어지지 않았다. 유족에 대한 통제도 이루어졌다. 유족들은 기본적으로 언론과 차단되거나 가혹한 대우를 받았다. 사망자 가족들이 관공서에서 고위관계자와의 대화를 요구하다가 구속되기도 하였다. 1월 21 유족들에게 50만 위안 정부 구제금과 30만 위안의 위로금이 책정되었으며, 이를 수용하는 유족들에게만 장례가 허락되었다. 책임지지 않는 지도자들, 엄격한 언론통제, 유족자 통제 등이 이루어졌으며, 현대 중국이 권위주의 사회의 일단을 보여준다. The December 31, 2014 Shanghai stampede (2014年上海外滩踩踏事 故) was a tragic event that officially left 35 people dead and 42 injured. This article examines the background and causes of the incident, as well as the authorities' response after the incident. First of all, the spatial and temporal characteristics of Shanghai's Waitan, where the stampedei occurred, are that it is a heterogeneous space with Western-style architecture from the early 20th century, and the year 2014, when the incident occurred, was one of China's highest economic growth periods. The incident at Waitan stampede was an unfortunate occurrence during the annual festival celebrating this prosperity. The cause of the stampede was a lack of preparedness by the authorities, who were unaware that the festival was being celebrated in Waitanyuan, and an estimated 300,000 people rushed into the Waitan as usual. In addition to the temporary overcrowding, the lack of media coverage of the change of the fireworks show from Waitan to Waitanyuan contributed to the incident. It was also pointed out that a small number of 700 police officers were dispatched to deal with a crowd of hundreds of thousands of people, and that the Nanjing East Road subway station was not closed. In the aftermath of the stampede incident, there was some sellout and denigration of those who had participated in the fireworks display, and rumors spread that the death and injury toll was unreliable. There were also vicious rumors that dollars were thrown from a hotel near the Nunungga Waitan and that the incident occurred as crowds gathered to grab them. It was also revealed that Huangpu District officials in charge of the Waitan at the time of the incident were dining on public funds at a high-end Japanese restaurant that cost 1,880 yuan per person, fueling anger at their irresponsibility. The government's investigation report recommended punishment for 11 officials. However, the punishments were only for the entire Huangpu district, and the Shanghai city clerk, Han Zheng, and the mayor, Yang Xiong, were not held accountable or punished. In response to these punishments, high-ranking officials criticized the Chinese authorities for ostensibly serving the people while holding no one accountable. In the aftermath of the stampede incident, there were strict media controls on reporting on the incident. Reporters were instructed to only quote official sources, not to report the case as a headline, not to link it to anti-corruption cases, and not to use it as an excuse to attack the party and government. There were also controls on online media. Dozens of people who posted critical comments on Weibo and other sites were investigated by police. Foreign journalists covering the events were also hindered or blocked from reporting. The Shanghai authorities' control of the media and their irresponsible attitude sparked public outrage. They demanded a direct apology from the mayor and party chief, and even their resignation, but nothing came of it. Meanwhile, the bereaved families were also controlled. They were basically cut off from the media or treated harshly. Family members of the deceased were detained when they went to government offices to demand to speak with officials. On Jan. 21, bereaved families were offered 500,000 yuan in government compensation and 300,000 yuan in consolation money, and only those who accepted were allowed to bury their loved ones. With unaccountable leaders, strict media control, and control of the bereaved, this is an example of an authoritarian society in modern China.
베트남의 중국계 주민‘명향(明鄕)’에 대한 역사적 고찰
응우옌 티 탄 하 인천대학교 중국학술원 2022 비교중국연구 Vol.3 No.2
The aim of this paper is to illuminate the term, “Minh Hương” (明郷, Ming-xiang in Chinese), the Chinese-Vietnamese in Vietnam, by overviewing the historical changes of "Minh Hương" and the current reality based on Vietnamese and Japanese data and previous studies. In Vietnam, the category of Chinese residents is called "Người Hoa(華人, Huaren in Chinese)" and is one of the 53 ethnic minorities. This category includes: the group of people maintaining the consciousness of Chinese-ness and their descendants, and the indigenized ethnic Chinese as vanishing the ethnic consciousness and their descendants. “Minh Hương” is the latter. “Minh Hương” is not officially recognized as a minority group by the Vietnamese government, but is registered as a "Kinh" ethnic group, the majority in Vietnam. The origin of the term "Minh Hương" dates from 1644 to the 17th century in the late Ming and the beginning of Qing dynasty of China. At that time, the Chinese immigrant group who moved to Vietnam was called "Minh Hương.“ "Minh Hương" people were widely known that a large number of people fled from China during the fall of the Ming dynasty from the 1600s to the late 17th century, seeking for permanent residence in Vietnam. Those Chinese immigrants and the mixed-heritage children who were born between them and the local women were also called as "Minh Hương 明香". The meaning of the term has been historically explained either as “Ming refugees” or “people who maintain the incense of the Ming dynasty". Since the latter half of the 17th century, the communities named "Minh Hương Xa 明香社" have been established in many parts of Vietnam. It was estimated that around 1650 a colony of "Minh Hương Xa“ Temple was formed by the Confucian scholars who came to Vietnam without obeying the Qing Dynasty. Founded in 1802, the Nguyen Dynasty implemented a policy to establish a self-governing organization called "Minh Hương" for the mixed blood of marriage between Chinese immigrants and Vietnamese women, who had been emigrated to Vietnam for the purpose of economic development and population growth. The name “Minh Hương明香” was officially changed to "Minh Hương 明郷" in 1827. In fact, these two words are homophones in Vietnamese language. In 1849, the Nguyen Dynasty induced the indigenization of the Chinese immigrants by granting “Minh Hương” the qualification for taking the imperial examination so that they could work as civil servants. During the French colonial period, “Minh Hương” enjoyed their special legal status as the colonial government arbitrarily treated them as Vietnamese or Chinese. Since the 1950s, the South Vietnamese government's assimilation policy had officially defined "Minh Hương" to be Vietnamese with Vietnamese nationality, and the name "Minh Hương" disappeared from official administrative documents. Since then, "Minh Hương" has been only registered both as Vietnamese nationality and "Kinh" ethnicity. Due to this policy, they have legally become the same as ordinary Vietnamese. Currently, in cities such as Huế, Hội An, and Hồ Chí Minh City, there are people who keep claiming themselves as descendants of “Minh Hương”or descendants of “Minh Hương”. Through conducting case studies in those localities, this paper argues that although of Chinese or Chinese origin, most of those people’s families or lineages had immigrated to Vietnam since 18th century. Among them, "Minh Hương" has been inherited from generation to generation, sharing historical characteristics that began at the end of the Ming Dynasty and having various meanings. 베트남의 중국계 주민‘명향(明鄕)’에 대한 역사적 고찰
邱士杰 인천대학교 중국학술원 2025 비교중국연구 Vol.6 No.1
⼟耳其國父基⾺爾 (Mustafa Kemal Atatürk)領導的⺠族革命是二十世 紀殖⺠地與半殖⺠地實現獨⽴與發展⺠族資本主義的典範,因此中共 曾試圖在第⼀次國共合作期間「復刻」⼟耳其的基⾺爾道路,甚至評估 基⾺爾政權可能在國⺠黨排除中共的條件下獨⾃實現。但當蔣介石確實 成⽴起沒有中共參與的國⺠黨政權,中共卻轉⽽認為國⺠黨政權只是 中國前資本主義社會所決定的落後上層建築,沒有能力改造經濟基 礎,因⽽也沒有能力推動任何類型的資本主義發展道路。這不但使基⾺ 爾道路論退出中國革命的舞台,更成為中共探索中國社會性質、重構革命論述的直接前提。 The nationalist revolution led by Mustafa Kemal Atatürk served as a model for achieving independence and developing national capitalism in the colonies of the twentieth century. Consequently, the Communist Party of China (CPC) attempted to “replicate” Kemal’s road during the First United Front with the Kuomintang (KMT), even considering the possibility that the Kemalist approach might succeed independently under conditions where the KMT’s anti-communist faction excluded the CPC. However, when Chiang Kai-shek eventually established a KMT regime without the CPC’s participation, the CPC shifted its view, regarding the KMT government as merely a backward superstructure determined by China’s pre-capitalist society, incapable of transforming the economic base or promoting any form of capitalist development. This shift not only led to the withdrawal of the Kemalism from China’s revolutionary discourse but also set the groundwork for the CPC’s exploration of the characteristics of Chinese society and the reconstruction of its revolutionary discourse.