RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        東洋學硏究院 50년의 성과와 과제

        김철웅 단국대학교 동양학연구원 2021 동양학 Vol.- No.82

        The Academy of Asian Studies succeeds the Institute of Oriental Studies which was founded in September 28, 1970. The Institute of Oriental Studies was reorganized into the Academy of Asian Studies in September 2011 and is now continuing. This year is the 50th anniversary of the opening of the Academy of Asian Studies. This paper traces back the Academy’s 50-year activities and achievements, and suggests tasks for the future developments. The greatest accomplishment of the Academy is the completion of the Dictionary of Korean-Chinese Characters and the Great Chinese-Korean Dictionary. At the end of the 30 some years of efforts, the Academy completed the compilation of the Dictionary of Korean-Chinese Characters and the Great Chinese-Korean Dictionary. After the completion of these dictionaries, the Academy is planning to continuously compile dictionaries, such as the Yidu Dictionary and the Korean-origin Chinese Character Dictionary, which the academic world requires. The Academy has contributed to oriental studies’ developments by publishing the Oriental Studies that is a journal listed in the Korea Citation Index, hosting annually the Academic Conference for Asian Studies, publishing “Asian Studies Series”, and so on. For the future, the Academy should contribute to academic advancements by consistently publishing the Oriental Studies and “Asian Studies Series”, and continuously hosting the academically highly valuable Academic Conference for Asian Studies. The Academy under itself has Institute of History & Culture, Institute of East Asian Traditional Culture, and Institute of East Asian Interchanges as its subsidiary institutes. The Academy should search for the methodologies to invigorate its subsidiary institutes which are the bases of the academy system. The Academy of Asian Studies renewedly professed for Asian studies within its systemic reorganization. The Academy should establish its research areas and goals as much as it professes Asian studies. Also, the expansion of researcher pool and the budget support are necessary to back it up. In order to expand and reinvigorate research activities, stabler budget should be supported. Currently, the Humanities including Asian studies goes through the era pursuing usefulness and economic feasibility. In such a circumstance, it is predictable that the Academy of Asian Studies shall face a lot of difficulties in its future. I hope that the Academy of Asian Studies will make remarkable progress so that it can become a central institution for Asian studies at home and abroad beyond Dankook University’s central research institute around the time of the next 60th or 70th anniversary. 동양학연구원의 전신은 東洋學硏究所로 1970년 9월 28일에 설립되었다. 동양학연구소는 2011년 9월에 동양학연구원으로 개편되어 지금에 이르고 있다. 올해로 동양학연구원은 開院 50주년을 맞이하였다. 동양학연구원 50년의 활동과 성과를 되짚어보면서 향후 발전을 위한 과제들을 제시해보았다. 동양학연구원의 가장 큰 업적은 『韓國漢字語辭典』과 『漢韓大辭典』의 완간일 것이다. 동양학연구원은 30여 년간의 노력 끝에 『한국한자어사전』과 『한한대사전』 편찬을 완성하였다. 이들 사전을 완간한 이후, 『이두사전』, 『한국고유한자자전』 등 학계가 필요로 하는 각종 사전을 지속적으로 편찬할 예정이다. 동양학연구원은 등재학 술지 『東洋學』 발간, 동양학학술회의의 개최, 동양학총서 간행 등을 통해 동양학 발전에 기여해 왔다. 앞으로 도 『東洋學』과 동양학총서의 지속적인 간행, 학술 가치가 높은 동양학학술회의 개최 등을 통해 학문 발전에 기여해야 할 것이다. 동양학연구원은 역사문화연구소, 동아시아전통문화연구소, 동아시아교류연구소 등의 산하 연구소를 두고 있다. 앞으로 동양학연구원은 연구원 체제의 근간인 산하 연구소를 활성화할 수 있는 방안 을 모색해야 할 것이다. 동양학연구원은 체제 개편과 함께 새롭게 아시아학을 표방하였다. 이제 아시아학을 표방하고 있는 만큼 이에 걸맞은 연구 영역과 목표를 구축해야 할 것이다. 아울러 이를 뒷받침할 수 있는 연구자확충과 예산 지원도 필요하다. 연구 활동의 확장과 활성화를 위해서는 좀 더 안정적인 예산이 지원되어야 할 것이다. 현재 동양학을 비롯한 인문학은 효용성과 경제성을 추구하는 시대와 함께 하고 있다. 이러한 상황에서 동양학연구원의 앞날에는 많은 난관이 있을 것으로 예상된다. 향후 60년, 70주년에 즈음해서는 동양학연구원이 단국대학교의 중추 연구기관을 넘어 국내외 아시아학의 중심 기관으로 자리 잡을 수 있도록 괄목상대한 발전이있기를 기대해본다.

      • KCI등재

        東洋學硏究院과 함께 해 온 <東洋學>誌

        이재령,이호석 단국대학교 동양학연구원 2025 동양학 Vol.- No.100

        이 글은 단국대학교 동양학연구원이 간행하여온 학술지 <東洋學>이 제100집을 간행하게 된 것을 기념하여그간의 역사와 <동양학>의 特點을 살펴본다. 1971년 동양학연구소가 제1집 창간호를 간행한 이래, 2001년 한국연구재단 등재후보학술지에 선정되고, 2004년 12월에 한국연구재단의 한국학술지인용색인(KCI)에 등재되었다. <東洋學>誌는 ‘동양학’ 분야의 학술논문을 게재하는 인문학 학술지로서, 동양학연구원의 기관지로서의 성격과 한국연구재단 등재학술지로서의 성격을 모두 가지고 있다. 동양학연구원의 기관지로서 <동양학>은 동양학학술회의에서 발표된 논문을 실어 왔고, 동양학연구원의 연구 성과를 게재하였다. 한국연구재단 등재학술지로서 <동양학>은 투고간행규정, 편집심사규정, 연구윤리규정을 갖추고, 규정에 따라 편집위원회를 구성하여투고된 논문을 심사하며, 등재학술지 계속평가에 대응하기 위해 노력해 왔다. 등재학술지에 걸맞는 편집기준을 유지하고, 가독성을 높이기 위해 다른 학술지들보다 큰 판형으로 간행하며, 국제화를 위해 노력하고, 교비지원을 통해 심사료와 게재료를 받지 않음으로써 연구자들의 부담을 줄여 투고를 장려해왔다. 인문학, 특히 동양학의 위기가 심화되고 있는 현실에서 <동양학>은 ‘동양학’의 개념 정의를 새롭게 정립하여 동양학을 선도해나아가며, 변화하는 학술지 간행 방식에 적응하여 한국학술지인용색인 등재를 유지해 나아가야 할 것이다.

      • KCI등재

        「漢韓大辭典」의 편찬과정과 향후 계획

        윤승준 단국대학교 동양학연구원 2012 동양학 Vol.52 No.-

        I wrote this paper to achieve twin objectives. At first, I want to share the trials and errors,know-hows, information concerned with a dictionary compilation based on the compilation process of Han-Han-Dae-Sajeon. Also I purposed to prepare the white paper of Han-Han-Dae-Sajeon compilation. According to the President Chang Chungsik’s require, Institute of Oriental Studies established the compilation office of the Han-Han-Dae-Sajeon and pushed ahead the great project in 1977. Since 1977, the plan for the compilation and publishing the Han-Han-Dae-Sajeon was changed twice, and the special commission on Han-Han-Dae-Sajeon compilation was organized in 2004. At last the Han-Han-Dae-Sajeon (16 volumes) was completed 28 October 2008. During the 31 years,Institute of Oriental Studies held several meetings for reading research papers, published a news letter Bulletin of Oriental Studies semiannually, as well as running the reference room. And Institute of Oriental Studies introduced the computerized typesetting system and developed the Chinese character fonts. Now Institute of Oriental Studies is undertaking the integrating and digitalizing project of the Han-Han-Dae-Sajeon (16 volumes) and Dictionary of Korean Chinese Characters (4 volumes). Completing this project, Institute of Oriental Studies will carry out the projects as following ;on-line service of Han-Han-Dae-Sajeon, compilation of the essence dictionary for student or compilation of the disciplinary expert dictionaries, research for the lexicography, cooperation with the related organizations such as National Institute of Korean History, Institute for the translation of Koreans Classics, Academy of Korean Studies etc. 본고는 30여 년에 걸친 「漢韓大辭典」 편찬 과정에서 축적한 사전 편찬에 대한 경험과 지혜를 공유하는 한편, 「≪한한대사전≫ 편찬 백서」(가칭) 발간을 위한 기초 자료를 정리하기 위하여 기필되었다. 특히 이 글에서는 「한한대사전」의 편찬과정과 향후 계획에 대하여 중점적으로 다루었다. 동양학연구소에서는 1977년 漢韓辭典의 필요성을 절감하고 있던 張忠植 전 총장의 요청에 따라 편찬계획안을 수립하고 「한한대사전편찬실」을 신설하였다. 편찬실에서는 편찬위원회를 구성하고 실무를 담당할 편찬원을 선발하여 사전 편찬을 위한 지침을마련하는 한편, 어휘 채록과 주석 작업에 착수하였다. 사전 편찬 과정에서 본래 ‘전문 인력 20명에 14억 원의예산으로 15년에 걸쳐 편찬한다.’는 계획안은 2차례 수정을 거쳤고, 마침내 ‘한한대사전 편찬 특별대책위원회’까지 구성되어 사전 발간을 위한 각고의 노력을 기울인 끝에 2008년 10월 28일 「漢韓大辭典」 16책의 완간을볼 수 있었다. 이보다 앞선 1996년 11월, 동양학연구소는 우리나라 고유의 한자와 한자어를 수록한 「韓國漢字語辭典」 4책을 완간한 바 있다. 동양학연구소에서는 30여 년에 걸친 편찬 기간 동안 月例硏究討議會, 「東洋學簡報」의 발간, 동양학연구소 도서실 운영, 편찬원의 해외 시찰, 전산 조판 시스템의 도입과 한자 폰트 개발 등다양한 활동을 통해 「漢韓大辭典」 편찬을 위한 토대를 구축하여 왔다. 아울러 ‘통합디지털 한한대사전’ 편찬작업을 진행 중인 동양학연구원에서는 향후 ‘「한한대사전」의 웹 서비스를 통한 사회 기여’, ‘학습용 한자사전및 전문 갈래 사전의 편찬’, ‘사전학의 세계적 메카를 향한 학술 연구’, 국사편찬위원회·한국고전번역원·한국학중앙연구원 등 ‘유관 기관과의 긴밀한 협력 사업’을 계획 추진 중에 있다.

      • KCI등재

        단국대학 시절, 신동엽이 만난 고구려와 동학- 신동엽 연구(11)

        김응교 단국대학교 동양학연구원 2023 동양학 Vol.- No.90

        Poet Shin Dong-yeop(1930~1969) studied two big histories when he was a student at Dankook University. First, it is very important that Kim Gu(金九, 1876~1949) chose the first private university created by independence movement figures. Dankook University, established by Jang Hyung(張炯, 1889~ 1964) and Jang Do Bin(張道斌, 1888~1963), who campaigned for independence to Shin Dong-yeop, who already had problems with left and right wings and anarchist ideas during the Jeonju high school, would have come to go through at least once. Second, Shin Dong-yeop meets the ideas of Daegyo, represented by Jang Hyeong, at Dankook University. Shin Dong-yeop may have learned continental imagination from Jang Hyeong’s poems. Third, Shin Dong-yeop traveled to places of the Donghak(東學) Peasant War during the Dankook Dynasty. There is a possibility that Jang Do-bin’s book on the Donghak Revolution may have been devoured. After that, Shin Dong-yeop studied Donghak thought and history such as “Donggyeong Daejeon( 東經大全 ),” and studied for nearly 30 years to complete the epic “Geumgang.” Shin Dong-yeop experienced war when he was in Dankook University, and he could have learned grand religion from Jang Hyung, a former independence fighter who lived history and religion through life, not ideas, and learned the secrets of Goguryeo and Jang Do-bin. After the war, Shin Dong-yeop, a graduate of Dankook University, meets In Byeong-seon and begins a new start to open his eyes to new love. It was not until August 1953 that Dankook University returned to Sindang-dong, Seoul, and it was newly opened anew. Certain periods in a person’s life can have a big impact. The days of Dankook University were definitely an important period that gave poet Shin Dong-yup a new opportunity. 시인 신동엽(1930~1969)은 단국대학교 재학 시절에 두 가지 큰 역사 공부를 한다. 첫째, 김구를 중심으로 한 독립운동 인사들이 만든 최초의 민립대학을 선택했다는 사실은 대단히 중요하다. 전주사범 시절 이미 좌우익의 문제, 아나키스트 사상까지 섭렵한 신동엽에게 독립운동을 했던 장형과 장도빈이 세운 단국대는 한번쯤 거쳐야 할 상아탑으로 다가왔을 것이다. 둘째, 신동엽은 장형으로 대표되는 대종교의 사상을 단국대에서 만난다. 장형의 시에서 대륙적 상상력을 배웠을 수도 있다. 셋째, 신동엽은 단국대 시절에 동학농민전쟁 기행을 한다. 장도빈의 동학혁명에 관한 ‘최초의 단행본’인 갑오농민란과 전봉준 (1926)를 탐독했을 가능성도 살펴 보았다. 이후 신동엽은 동경대전 등 동학사상과 역사공부를 하며, 30년에 가까운 공부를 하여 서사시 「금강」을 완성한다. 신동엽은 단국대학 시절 전쟁을 체험했고, 관념이 아니라 삶으로 역사와 종교를 살았던 독립투사 출신 장형에게 대종교, 장도빈에게 고구려와 동학혁명의 알짬을 익힐 수 있었을 것이다. 1953년 8월에야 단국대학은 서울 신당동으로 복귀하면서 새롭게 개교한다. 한 인간의 삶에 특정 시기는 큰영향을 줄 수 있다. 시인 신동엽에게 단국대 시절은 분명 새로운 눈뜸의 계기를 준 종요로운 시기였다.

      • KCI등재

        漢字辭典의 현재적 의미와 개선 방안

        심경호 단국대학교 동양학연구원 2018 동양학 Vol.71 No.-

        In modern Sinosphere, comprehensive Chinese character dictionaries with the function of encyclopedia were competitively compiled and published. What follows are the notable dictionaries: the Dai Kan-Wa Jiten (大漢和辞典, The Great Chinese–Japanese Dictionary) compiled by Tetsuji Morohashi in 1960, the Zhongwen Da Cidian (中文大辭典, the Encyclopaedic Dictionary of the Chinese Language) published by the Institute for advanced Chinese studies of Taiwan in 1962, the Hanyu Da Cidian (漢語大詞典, Comprehensive Chinese Word Dictionary) published by Hanyudacidian bianjiweiyuanhui (漢語大詞典編輯委員會) and Hanyudacidian bianzuanchu (漢語大詞 典編纂處) of China in 1993, Han-Han Dae Sajeon published by the academy of Asian studies at Dankook university of Korea in 2008. Among them, Han-Han Dae Sajeon is estimated to be the most comprehensive work at the present time. However, it also needs improvement in some respects. (1) Chinese character dictionaries for modern readers should not only preserve the traditional functions they had, but also respond to the changes of environment of reading. a. each character should be explained by its meaning, form and pronunciation, and meaning with sources cited. b. the major concepts of culture, history and natural science should be dealt with. c. the function of rhyme dictionary should be included. d. the Sinic culture peculiar to Korea should be considered in selecting entries and defining the words. e. It should be designed to be a reference book as well as a reading material for pleasure for the readers of present day. (2) It should aim to be an idealistic Chinese character dictionary with its micro- and macro-structure designed reasonably. a. the selection of a radical system should be considered carefully. b. each character should be explained by its definition not by Xun (訓) style interpretation. c. the genealogy of each character should be explained with its genealogical tree. d. the improvement of the way of citing sources should be considered with deliberation. (3) In case of revising entries, the following issues should be considered. a. the entries suggested by various dictionaries in present time should be referred. b. Korean Literature in Literary Chinese including poetry and prose, Chinese character dictionaries, rhyme dictionaries, category books (類書), scholarly essays (雜考) should be referred. c. Saeokpyeon published by Sahoe Kwahagwŏn Kojŏn Yŏnʾguso of North Korea in 1963 should be referred while improving its standard of selection of meaning, form and pronunciation of Chinese characters, its adoption of “clerical reading” (idu, 吏讀) as entry word. (4) Chinese character dictionaries newly edited for the information age should consider the following two aspects. a. the common vocabularies in classical Chinese in Sinosphere should be researched. b. Sino-Korean vocabularies should be researched as a part of investigation and restoration of the national cultural heritage. It is needed to change the editorial policy of Chinese character dictionaries epochally including entry selection, the content of definition, the systematization of entries etc. under highly developed internet environment. 한자문화권에서는 현대에 들어와 백과사전의 기능을 겸한 사전(辭典, 詞典)을 경쟁적으로 편찬, 간행해 왔다. 현대 거질의 한자어 사전의 편찬은 모로하시 데쓰지(諸橋轍次)가 1960년 완간한 『대한화사전(大漢和辞典)』, 중화민국(대만) 중국학술원이 1962년 간행한 『중문대사전(中文大辭典)』, 인민중국의 중국한어대사전편찬위원회와 한어대사전편찬처가 1993년 완간한 『한어대사전(漢語大詞典)』에 이어, 한국 단국대학교 동양학연구원이2008년 완간한 한한대사전(漢韓大辭典)을 꼽을 수 있다. 현재로서는 단국대학교 동양학연구원의 『한한대사전(漢韓大辭典)』이 가장 방대한 규모라고 할 수 있다. 다만 이 사전은 개선되어야 할 점도 있다. (1) 현대 사회의 한자사전은 종래의 한자사전이 지향하던 목표를 계승하면서 독서환경의 변화에 대응하여새로운 목표도 함께 설정해야 한다. ⓐ 형·음·의 세 방면을 모두 해설하고 자의는 출전을 제대로 밝혀야 한다. ⓑ 문화와 역사, 자연과학의 주요 개념들을 망라해야 한다. ⓒ 운서(韻書)의 기능을 갖추어야 한다. ⓓ 한국 한자문화의 특성을 고려하여 표제항을 선정하고 훈석을 해야 한다. ⓔ 새로운 인식의 참조준거가 되면서 독서물로서 완상될 수 있게 구성해야 한다(2) 이상적 한자사전은 대구조와 소구조가 합리적이어야 한다. ⓐ 부수법(部首法)을 신중하게 선택해야 한다. ⓑ 정의식(定義式) 훈석(訓釋)을 지향해야 한다. ⓒ 자의(字義)의 파생(派生) 내력을 망라하는 보계수(譜系樹)식 구성을 취해야 한다. ⓓ 인용 원문의 제시 방식 개선에 주의해야 한다. (3) 한자사전의 표제항을 새로 선정할 때는 다음 사안들을 검토해야 한다. ⓐ 현대의 다양한 사전들이 제시한 표제항을 참고해야 한다. ⓑ 한국의 시문, 자전, 운서, 유서(類書), 잡고(雜考)를 함께 참고해야 한다. ⓒ 북한 과학원 고전연구소의 새옥편(1963년)을 참고로 하면서 한자의 자형을 심사한 방식, 한자음을 심정한 방식, 이두자를 올림자로 채택한 방식을 더욱 발전시킬 필요가 있다. (4) 웹 시대 동아시아의 새로운 한자사전은 다음 두 방향을 함께 고려해야 한다. ⓐ 동아시아 한자문화권 공통의 고전 한자 어휘를 재정리해야 한다. ⓑ 국고(國故) 정리의 일환으로서 한국한자문화내의 독특한 용례를 지닌 어휘들을 정리해야 한다. 앞으로 한자사전을 편찬할 때에는 웹의 발달에 대응하여 항목의 선정과 서술 내용, 항목의 체계화 등과 관련하여 획기적인 전환이 요구된다.

      • KCI등재

        대한민국임시정부와 단국대학교

        한시준 단국대학교 동양학연구원 2010 동양학 Vol.47 No.-

        Since 1945, many powers of Korean Independent movement including Provisional Government of the Republic of Korea (PGRK) were participated in the foundation of a university (or a college). Just after returning home from abroad, PGRK set up ‘A Group of Political Underground Activities’and ‘A Committee of Administration Research’. And PGRK, under the responsibility of Sin, Ik-hee,put the foundation of a university in charge of ‘A Committee of Administration Research’. Sin Ik-hee, under the aim for founding a people’s university, organized ‘An Association for the Realization of a Plan (ARP) to founding Kookmin University. ARP invited Kimkoo and Kim Kyu-sik as advisors, Tjo, So-yang as an honorary chairman, 40 society personages of the interior as directors, and Sin Ik-hee became Chairman of ARP. Sin Ik-hee as Chairman and Chang Hyoung as one of directors fully led Practical business affairs of early ARP. Chang Hyoung was a leader of an independence movement who was acted for collect war funds in the western Gando region. Since 1945, when he met Kim Hong-il on SimYang, Kim suggested him to help Kimkoo. Then he returned to Seoul and joined ARP. ARP had a plan for the foundation of the university with 50 million won as fund-raising, but the plan is not easy to be achieved. At that time, Cho Huijae, who was Park Ki-hong’s widow, donated 5 thousand pyeong(=6.013㎥) to ARP through Chang Hyoung who was a close friend of Park Ki-hong. By basic of this property, Kookmin University was founded on September 1946. Kookmin University was founded by PGRK and was managed by Sin Ik-hee as the president and Chan Hyoung as the chair director. However, Sin Ik-hee left PGRK and the Korean Independence Party and joined to the side of Rhee Syngman and Korean Democratic Party. Chang Hyoung thought that Sin’s political movement was a betrayal against Kimkoo and Kookmin University could not success the spirit of PGRK. Chang Hyoung left from managing Kookmin University, and decided to found a new university which success Kimkoo’s spirit. At the time, Cho Huijae positively agreed and donated her property(about 80 thousand pyeong) to Chang Hyoung again. Chang Hyoung tried to set up a new university within a basis of the property, and founded Dankook University on November 1947. Therefore, the foundation of Dankook University was a proof to the contrary by failure of Kookmin University as the succession of the spirit of PGRK. 해방 후 대학을 설립한 주체의 하나는 독립운동 세력이었다. 대한민국임시정부도 환국 후, 국내에서대학을 설립하고자 하였다. 임시정부는 환국 직후 내무부 산하에 정치공작대와 행정연구위원회를 설치하면서, 행정연구위회에 대학설립을 맡겼다. 신익희가 내무부장으로 그 책임을 맡았다. 신익희는 임시정부 요인들과 협의하여 ‘국민의 대학’을 설립한다는 취지아래 국민대학설립기성회를 조직하였다. 기성회는 주석 김구와 부주석 김규식을 고문, 외무부장 조소앙을 명예회장으로 하고, 회장은신익희가 맡았다. 국내의 각계 인사 40명이 이사진으로 참여하였다. 그리고 기성회 중심으로 대학설립을추진해 나갔다. 기성회에서 실무를 주도한 것은 회장 신익희와 이사 장형이었다. 장형은 군자금을 모집하며 서간도지역을 중심으로 활동하던 독립운동가로, 해방 후 심양에서 김홍일을 만나 ‘국내에 들어가 김구를 도우라’는 말을 듣고 귀국하여 이사에 참여하였다. 기성회는 5천만원의 대학설립 기금을 모집한다는 계획을 세웠지만, 여의치 않았다. 이때 장형이 독립운동 시기의 동지였던 박기홍의 미망인 조희재로부터 5만평의토지를 기증받았다. 그리고 이를 기본 재산으로 하여 1946년 9월 1일 국민대학을 설립하였다. 국민대학은 임시정부가 세운 대학이었다. 신익희가 학장, 장형이 이사장으로 대학을 운영하였다. 그런데 신익희가 임시정부와 한국독립당을 떠나 이승만측과 한국민주당에 참여하는 일이 일어났다. 장형은 이를 임시정부와 김구에 대한 ‘배신’으로 여겼고, 국민대학은 임시정부의 정신을 잇기가 어렵다고 보았다. 장형은 국민대학과 결별하였다. 그리고 임시정부와 김구의 독립정신을 계승하는 대학을 별도로 설립키로 했다. 조희재가 이에 적극 찬동하고, 80만평의 토지를 기증하였다. 장형은 이를 기반으로 대학설립을추진, 1947년 11월 단국대학을 설립하였다. 단국대학을 설립하게 된 것은 국민대학이 임시정부의 정신을이을 수 없다는 데서 비롯된 것이고, 이를 계승하기 위해 설립한 것이 단국대학이었다. 여기에는 김구와의 관계도 작용하였다. 장형은 김구와 각별한 관계에 있었고, 김구의 노선을 지지하고있었다. 그리고 김구가 설립한 건국실천원양성소의 이사장을 맡아, 소장 김구와 함께 이를 운영하기도 하였다. ‘단국’이란 교명도 여기에서 비롯되었다. 장형은 임시정부와 김구가 추진하는 통일국가수립을 지지하였다. 남북통일을 위해서는 민족의 동질성을 찾아야 하는데, 남북이 모두 받들 수 있는 것은 단군의 건국정신이라 보고, 교명을 ‘단국’이라고 정한 것이다.

      • KCI등재

        <東洋學>과 한자사전학 정립

        배은한 단국대학교 동양학연구원 2025 동양학 Vol.- No.100

        This study provides a systematic analysis of the contributions made by the academic journal Dongyanghak(東洋學) to the establishment and development of Chinese character lexicography in Korea. It focuses in particular on how the journal’s major research findings have served as both theoretical foundations and practical methodologies for dictionary compilation in the era of digital transformation. To this end, the paper examines key articles published in Dongyanghak(東洋學) that are directly or indirectly related to the compilation of major works such as the Han-Han Grand Dictionary(漢韓大辭典), the Dictionary of Sino-Korean Words(韓國漢字語辭典), the Dictionary of Korean Chinese Characters(韓國漢字字典), and the Idu Dictionary(吏讀辭典). It analyzes how these studies have influenced dictionary planning with regard to Chinese character notation, vocabulary categorization, and structural design. Particular attention is paid to research conducted since the 2010s on digital lexicography, including the development and public release of the ‘Korean Chinese Character Integrated Search System’ in 2025. These cases illustrate how traditional approaches to Chinese character lexicography have been effectively integrated with digital tools and methodologies. The findings demonstrate that Dongyanghak(東洋學) has functioned not only as a venue for scholarly discourse, but also as a leading platform guiding the conceptual design and practical realization of Korean digital dictionaries for Chinese characters. Ultimately, this paper aims to assess the academic and institutional roles Dongyanghak(東洋學) may continue to play in advancing the theoretical sophistication, methodological innovation, and internationalization of Chinese character lexicography in Korea.

      • KCI등재

        조선 중기부터 구한말에 이르는 역대 명사들의 진적(眞蹟) 자료 연구 –단국대학교 퇴계기념도서관 소장 유묵을 대상으로

        김홍구 단국대학교 동양학연구원 2024 동양학 Vol.- No.96

        2023년 6월 20일에 600년의 기간 동안 1,136명의 유명 인사들이 남긴 글씨를 한 점씩 모은 국내 최대 규 모의 필적 자료인 근묵(槿墨) 이 문화재청 국가지정문화재 보물로 지정되었다. 근묵 은 오세창(吳世昌)이 엮은 필첩으로 포은 정몽주(鄭夢周)로부터 근대기 서화가 이도(李道榮)의 진적(眞蹟)까지 고려 말에서 한반 도 근대기에 이르는 유명 인물들의 글씨체가 수록되어 있고, 조선시대 글씨 변화의 흐름과 수준을 이해할 수 있는 자료라고 평가된다. 단국대학교 퇴계기념도서관에는 국가지정문화재 보물에 버금가는 “단국대학교 퇴계기념도서관 소장 유묵” (이하 “단국대 유묵”으로 통칭함)이 소장되어 있다. 단국대 유묵은 수량적인 면에서는 근묵 에 비해 그 수가 적지만, 인물면과 내용적인 측면에서는 근묵 에 버금간다. 이 유묵에 수록된 전체 453명의 인물 중, 1800년 대 이전 인물들은 당대 저명한 이황(李滉), 기대승(奇大升) 등의 성리학자이거나 고관직에 오른 남구만(南九 萬), 홍명하(洪命夏) 등의 고위 인사, 서예로 이름난 황기로(黃耆老) 등의 서예가로 구성되어 있다. 전체 유묵 513점 중에서 학계에서 다루지 않고 언급되지 않은 희귀한 사례를 대상으로 자료의 가치를 조명 하다. 박규양(朴奎陽)의 수표에서는 실제 매관한 사례를 살펴 볼 수 있었고 매관하기 위해서는 막대한 비용 이 든다는 사실을 입증하다. 조선에서도 중국의 구로회나 기회를 모방한 사례를 볼 수 있었는데, 김응해 (金應海)의 시서에서는 모임에 참석한 17명이 70세가 넘었고, 시를 통한 창작활동을 하며 관직에서의 번뇌에 서 물러나 여유로운 삶 속에서 자신의 소회를 드러내었다. 1837년 2월 소회에 김동건(金東健, 1788~?)이 족숙에게 세일제(歲日祭)의 일자를 변통할 수 없다고 입장을 전한 간찰에서는 묘제를 폐지하려는 경향을 발견할 수 있었다. 김동건은 정자, 장자, 주자와 조선에서 시행해 온 묘제의 기본 예법의 중요성을 인식하며 예법을 그대로 따라야 함을 강조하다. 김좌진(金佐鎭)과 이진룡(李鎭龍)은 독립군 활동을 벌이며 국권 회복을 위해 기여한 바가 큰 인물이다. 김 좌진은 1925년 3월 신민부(新民府)를 조직하는 등 독립운동을 하면서도 집안일에도 온 힘을 기울던 인물임 을 살펴볼 수 있다. 이진룡은 집안 식구들의 안위를 걱정하는 내용이 담긴 편지 한 통이 있다. 이 편지는 그가 미국인이 경하는 송금마차를 기습 공격했다가 일본 헌병대에 체포되기 22일 전에 보낸 편지로, 생전에 그가 남긴 마지막 편지라는 점에서 자료가 가치가 우수하다고 할 수 있다. 친일파던 민병석(閔丙奭)은 평소의 삶 역시도 편법을 일삼는 부정한 측면을 살펴볼 수 있었다. On June 20, 2023, “Geunmuk,” the largest collection of calligraphy in South Korea, was designated a National Treasure by the Cultural Heritage Administration. Assembled over 600 years, this collection includes works from 1,136 notable figures spanning from the late Goryeo period to the modern era of the Korean peninsula, such as Po Eun Chŏng Mong-ju and contemporary calligrapher Lee Do-young. Compiled by O Se-chang, “Geunmuk” is a valuable resource for understanding the evolution and standards of calligraphy during the Joseon Dynasty. Dankook University’s Toegye Memorial Library houses “Dankook University’s Ink Treasures,” a collection comparable in significance to national treasures. Although smaller in number than “Geunmuk,” it matches in the historical and content value of the included figures. This collection features esteemed scholars like Yi Hwang and Ki Dae-seung, high-ranking officials such as Nam Guman and Hong Myeong-ha, and celebrated calligraphers like Hwang Gi-ro, all from before the 1800s. Of the total 513 pieces, the collection highlights rare cases not commonly studied academically, such as actual instances of purchasing official positions, detailed in Park Gyu-yang’s writings. It also includes examples of Joseon-era groups inspired by Chinese organizations like the “Nine Old Men’s Club” or “Club of the Elders.” For instance, a preface by Kim Eunghae describes a gathering of 17 members over 70 years old, who engaged in poetry and creative activities, sharing their reflections while enjoying a relaxed life post-official duties. In a February 1837 correspondence, Kim Dong-gun argued against changing the date for annual rituals, reflecting a trend toward abolishing tomb rituals, and stressed the importance of adhering to traditional etiquette established by Confucian scholars in Joseon. Kim Jwa-jin and Lee Jinryong, significant figures in the Korean independence movement, made substantial contributions to the recovery of national sovereignty. Kim Jwa-jin organized the New People’s Office in March 1925 and was deeply involved in family matters. Lee Jinryong, in a letter sent 22 days before being captured by Japanese gendarmes after attacking an American-run mail coach, expressed concerns for his family’s well-being, marking it as his last letter. Min Byung-seok, known for his pro-Japanese activities, was noted for frequently engaging in unethical practices in his daily life.

      • KCI등재

        「東洋學」誌 100輯, 55년의 학문적 성과 –국어국문학을 중심으로–

        한정한 단국대학교 동양학연구원 2025 동양학 Vol.- No.100

        This paper commemorates the publication of the 100th issue of 「東洋學」, summarizing the academic achievements of research papers in the field of Korean language and literature published from the first issue (1971) to the 99th issue (2024) over the past 55 years. However, rather than discussing the content of individual papers, this study focuses on a quantitative analysis to identify overall academic trends. In Section 2.1, the thematic distribution of research papers in Korean linguistics is examined. Notably, History of the Korean language accounts for 63 out of 123 papers, representing 51.2%. This is an overwhelmingly high proportion compared to other subfields of Korean linguistics and reflects the characteristic academic focus of 「東洋學」. Other research areas include phonology (3 papers, 2.4%), morphology (5 papers, 4.7%), lexicology (1 paper, 0.8%), syntax (8 papers, 6.5%), semantics (2 papers, 1.6%), history of Korean linguistics (3 papers, 2.4%), dialectology (4 papers, 3.2%), genetic classification (1 paper, 0.8%), lexicography (18 papers, 14.6%), computational linguistics (1 paper, 0.8%), language policy (1 paper, 0.8%), comparative linguistics (6 papers, 4.8%), Chinese character studies (2 papers, 1.6%), Korean language education (2 papers, 1.6%), and others (1 paper, 0.8%). When tracing topic variation over time, the 1970s and 1980s saw a strong dominance of research in history of Korean. Although this trend has not changed significantly, the proportion has gradually decreased, and from the 2000s onward, the topics have diversified into broader subfields of Korean linguistics. Section 2.2 analyzes the thematic distribution of research papers in Korean literature. A total of 112 papers were published from the 1st to the 99th issue. Among them, the most frequently studied topic was classical prose (fiction), with 28 papers (25%), followed by classical poetry with 22 papers (19.6%). Combined, classical literature accounts for 50 papers, or 44.6%, showing a markedly higher ratio than other literary topics. Section 3 reviews the status of academic conference presentations. The 「東洋學」 Research Institute actively organized nationwide conferences. The participating scholars were highly recognized on a national scale. These conferences were published almost without exception in 「東洋學」 from the 1st (1971) to the 99th issue (2014). A total of 73 academic conference papers related to Korean linguistics were published, with most falling under history of Korean and lexicography. In Section 4, the distribution of contributing researchers for both Korean linguistics and literature papers, as well as academic conferences, is analyzed. A total of 211 authors have published in 「東洋學」. Among them, Professors Nam Pung-hyun and Lee Gun-sik each contributed 8 papers; Professors Hwang Pae-gang, Yoon Hong-ro, and Kang Jae-chul each contributed 7 papers; and Professors Lee Ki-moon, Jeon Gwang-hyeon, Hong Yun-pyo, Park Chan-gyu, and Im Seon-muk each contributed 5 papers. Contributions below this level were not separately mentioned.

      • KCI등재

        단국대학의 설립정신과 정체성

        한시준 단국대학교 동양학연구원 2013 동양학 Vol.53 No.-

        현재 한국에는 2백개가 넘는 4년제 대학들이 있다. 각 대학들마다 설립자가 다르고, 설립한 정신이나 취지도 다르다. 그렇지만 대부분의 대학들이 자신의 대학이 어떠한 대학인지 명확하게 설명하지 못하고 있다. 이 글은 단국대학은 어떠한 대학인지를 살펴보려는데 목적이 있다. 단국대학은 독립운동과 밀접한 관련속에서 설립되었다. 우선 설립자인 범정 장형이 독립운동가였다. 장형은 일제식민지시기에 서간도와 국내를 중심으로 독립운동 자금을 모집하는 한편, 대한민국 임시정부와 만주지역의 독립군과 연계되어 활동한 인물이다. 단국대학을 설립한 것도 대한민국 임시정부와 백범 김구의 독립정신과 관련이 있다. 장형은 해방 후 환국하여 대한민국 임시정부가 추진하는 대학설립에 참여하여 국민대학을 설립하고, 임시정부 내무부장 신익희와 함께 이사장으로 국민대학을 운영하였다. 이후 1947년 신익희가 임시정부를 떠나자 국민대학과 결별하였다. 신익희의 행동을 임시정부와 김구에 대한 배신으로 여겼던 것이다. 그리고 임시정부와 김구의 독립정신을 계승하는 대학의 설립을 추진, 1947년 11월 단국대학을 설립하였다. 단국대학은 설립주체나 과정으로 보면, 그 설립정신은 독립정신이었다. 설립자가 독립운동가였고, 또 임시정부와 김구의 독립정신을 계승하는 대학으로 설립되었다는 점에서 그렇다. 단국대학은 다른 대학에서 찾아볼 수 없는, 단국대학만이 갖고 있는 정체성이 있다. 우선 대한민국 임시정부와 김구의 독립정신을 계승한 대학이라는 점이다. 설립자 장형은 독립운동가였고, 임시정부가 추진하는 대학설립에 참여하여 국민대학을 설립하였다. 그리고 김구가 설립한 건국실천원양성소에서 이사장을 맡는 등 김구와 각별한 관계를 맺고 있었다. 이후 신익희가 임시정부를 떠난 것을 계기로, 임시정부와 김구의 독립정신을 계승하기 위해 국민대학과 결별하고 단국대학을 설립한 것이다. 둘째는 독립운동가가 세운 대학으로, 독립정신을 이어가고 있는 유일한 대학이라는 점이다. 독립운동과 관련하여 국민대학·국학대학·신흥대학 등이 설립되었지만, 이들 대학은 모두 없어지거나 재단이 바뀌었다. 독립운동가에 의해 설립되고 독립정신을 이어가고 있는 대학은 단국대학이 유일하다. 셋째는 민족통일을 대비하는 대학이라는 점이다. 장형은 대학을 설립하면서 남북통일과 통일정부 수립에 기여하기를 염원하였고, 학교의 이름에 그 뜻을 담고자 하였다. ‘통일국가를 수립하려면 민족의 동질성을 찾아야 하는데, 우리 민족은 단군의 자손이 아니냐’라는 생각에서 교명을 ‘단국’으로 결정하였다. ‘단국’이란 교명은남북통일과 통일정부 수립을 염원하는 의미를 담고 있다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼