
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
송지원(Song, Ji-Won) 숭실대학교 한국문학과예술연구소 2016 한국문학과 예술 Vol.19 No.-
고대 중국의 가장 오래된 시가집으로서의 『시경』은 사서삼경의 경전으로 우리나라에 유입되어 유학사(儒學史)에 큰 영향을 끼쳤다. 특히 『시경』은 음악과 관련된 경전으로서 원래 노랫말이 있는 음악이었으며, “『시경』은 곧 『악경』”이라고 보는 학자들도 있으리만치 음악적인 면에서 중요한 경전의 위치를 점하고 있다. 특히 유학의 심화가 이루어지는 조선조에 『시경』은 문학 텍스트만이 아닌, 노랫말 있는 음악이라는 시각이 확대되었다. 텍스트만 남은 시에 노래 선율이 있다면 그 선율의 모습은 사람들마다 다르게 그려질 수 있다. 따라서 조선에서는 학문적 권위를 지니는 주희가 선택한 시경 선율을 유입하고 그것을 손보아 여러 의례에서 활용하였다. 또 『시경』의 텍스트가 지니고 있는 교화적 기능은 그 노랫말에 당시 쓰이고 있는 여러 선율을 붙여 연주하는 시도로 이어기지도 했다. 조선 전기에 여러 의례를 제정하는 가운데 활용된 『시경』의 노랫말 선택 양상에서 그러한 시도들을 찾을 수 있다. 그런가 하면 조선 후기로 가면서 『시경』이 ‘시와 악’의 화두와 함께 학문적 논의가 심화되는 현상들이 이어진다. 이처럼 조선조 음악에서 『시경』을 수용하거나 활용하는 사례는 다양하다. 이 글에서 그와 같은 양상에 대해 논의하였다. 첫째, 『시경』의 음악이 남아 있지 않기 때문에 중국에서 모의시악(模擬詩樂)을 만들어 놓은 음악을 조선이 수용하고 그것을 활용하는 양상에 대한 것, 둘째, 텍스트만 남아 있는 『시경』의 가사에 제3의 선율을 입혀 활용하는 양상, 셋째, 그러한 『시경』 관련 음악들이 여러 의례에서 쓰이는 양상에 관한 내용을 살펴보았다. 또 『시경』이 ‘노래가 있는 음악’이라는 전제에서 성립한 시악학(詩樂學)으로의 전개 양상에 관한 것도 논의하였다. The Book of Songs, which is the oldest book of poetry of the ancient China, is one of the scriptures of the Seven Chinese Classics and influenced the history of Confucianism after entering Korea. Especially, the Book of Songs is a scripture related to music which used to have lyrics and takes an important position as a scripture in terms of music so that some scholars even view the Book of Songs as the Scripture of Music. Especially in the Joseon Dynasty when Confucianism took its root firmly, the view that considered the Book of Songs as music with lyrics, not just as literary text, spread widely. If a poem that used to have a melody has only its text left, its melody will be imagined differently by different people. So during the Joseon Dynasty, the melody of the Book of Songs that had been chosen by Zhu Xi, who held academic authority, was introduced to Joseon, touched up, and used in various ceremonies. In addition, the edifying function of the text of the Book of Songs led to the efforts to combine the lyrics with various melodies that were used at that time. Such efforts can be found in the aspect of choosing lyrics of the Book of Songs, which were used in establishing various ceremonies in the early Joseon era. In the meantime, in the late Joseon era, there were in-depth academic discussions on the Book of Songs along with the theme of ‘poetry and music’. Like this, there were various cases where music in the Joseon Dynasty accepted or used the Book of Songs and this paper discussed such aspect. First of all, this paper examined the aspect of how Joseon accepted and used what China made as trial poetry and music, since the music of the Book of Songs does not exist now. Second, it reviewed the aspect of combining the lyrics of the Book of Songs with a third melody. Third, it studied the aspect of how music related to the Book of Songs was used in various ceremonies. Also, it discussed the developing aspect of the study of poetry and music that was formed under the premise that the Book of Songs was ‘music with songs’.
송지원 ( Song Ji-won ) 한국공연문화학회(구 한국고전희곡학회) 2016 공연문화연구 Vol.0 No.33
석북 신광수는 시창(詩唱) 「관서악부(關西樂府)」의 작가로 잘 알려진 조선후기의 시인이다. 「관서악부」는 조선시대의 음악인들에게 인기가 있었던 시창이다. 그것을 통해 신광수의 한시에 선율을 붙여 노래 불렀던 전통이 이미 조선시대에 있었음이 확인된다. 이는 조선시대의 한시가 노랫말로 사용되었던 증거의 하나이다. 석북 외에도 조선시대의 문인들은 한시를 짓고 직접 노래했다. 이 경우 노래의 소통 공간은 작자 개인의 사랑방이 된다. 그러나 석북의 작품처럼 그것이 음악인들에 의해 노래로 불려질 때, 이는 많은 사람들과 소통하는 음악으로 공개된다. 이 글은 이미 조선시대에 사람들의 인기를 얻었던 석북 신광수의 한시와 음악을 이 시대의 무대에서도 소통될 수 있는 음악으로 만들기 위한 하나의 새로운 시도이다. 그의 한시를 일정 선율에 얹어 실제 무대를 통해 음악화한 작업의 사례를 소개함으로써 한시의 공연예술화에 대해 생각해 보는 기회를 갖기 위한 것이다. 신광수의 한시는 그 작품 수도 많지만 한시 하나하나에 그의 삶을 조망할 수 있는 내용이 포함되어 있다. 따라서 그의 한시 작품을 통해 그의 삶에서 있었던 주요한 사건을 이야기하는 ‘스토리텔링’이 가능해진다. 이에 본 연구에서는 신광수의 음악적 삶을 조명하고 그의 한시를 공연예술화하는 방식과 그 내용에 대해 소개해 보고자 한다. Shin Gwang-su (申光洙, 1712∼1775), also known as Seokbuk (石北), is a well-known poet and author of the song poetry (詩唱) “Gwanseo-akbu (Poems of the Gwanseo Region, 關西樂府)” in the late Joseon Dynasty. “Gwanseo-akbu” was popular among the Joseon Dynasty musicians. This fact confirms that the tradition of adding a melody to Shin Gwang-su’s “hansi (Korean poetry recorded in Chinese characters, 漢詩)” already existed in the Joseon Dynasty. It is also a proof that the hansi poem was used in songs. Besides Seokbuk, other literary figures in the Joseon Dynasty wrote and sang hansi. In that case, the place of communication for songs was a poet’s personal study, or “sarangbang.” But when, like the works by Seokbuk, poems were sung by musicians, they became available to the public to communicate through music. This study is one of the attempts to re-make Seokbuk Shin Gwang-su’s poems and songs, once popular among the Joseon Dynasty people, into the contemporary music that can be performed on stage. By adding a certain melody to his poems, this study introduces a case of musical work and offers an opportunity to consider hansi as performance art. There is a number of hansi works by Shin Gwang-su, and each poem includes material which can help survey Shin Gwang-su’s musical life. And, working on his hansi works makes it possible to narrate major events that took place in Shin’s life. Thus, this study attempts to focus Shin Gwang-su’s musical life and introduces methods and contents to stage his hansi poems as performance art.


