
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

김진아,최원준,박선미,이문우,정성한,윤세진,장이찬 대한소화기내시경학회 1998 Clinical Endoscopy Vol.18 No.2
The bleeding pseudoaneurysm is a rare condition but one of the lethal complications in patients with chronic pancreatitis. Early diagnosis and emergent intervention can reduce mortality and promise better outcomes. We experienced a case of a bleeding pseudo- aneurysm in a chronic pancreatitis patient. The 44-year-old male was suffering from con- tinuous, vague epigastric pain and black tarry stool. An abdominal CT scan revealed a homogeneously enhancing round mass in the pancreatic pseudocyst, and celiac angi- ography found that a pseudoaneurysm had originated from the pancreaticoduodenal artery. The patient was treated with Whipple's operation and was later discharged, having improved in his condition.
김진아 한국외국어대학교 통번역연구소 2021 통번역학연구 Vol.25 No.2
This study explores the translation of the most error-prone legal terms in the translation of statutes between Chinese and Korean. Korean and Chinese belong to the same Chinese character culture, so they share common features that facilitate translations between the two languages, but the same features may cause many errors in translation. There are many Chinese characters that cannot be translated on a one-on-one basis due to legal system and cultural differences, and there are many similar words that are very limited in their use due to their legal meanings. In addition, there are gaps in the legal systems between the two countries, so this study attempts to look into how to translate these legal terms. The study will contribute to the development of reference materials and guidelines for educating or translating legal terms.
한국 성인의 수면시간에 따른 건강행태 및 식생활: 2013-2015년 국민건강영양조사를 이용하여
김진아,이심열 대한임상건강증진학회 2019 Korean Journal of Health Promotion Vol.19 No.4
Background: This study aimed to investigate the dietary habit problems related to sleep duration by analyzing health behaviors and dietary habits in Korean adults. Methods: Adults aged ≥19 years who participated in the 2013-2015 Korea National Health and Nutrition Examination Survey were included in the study. Subjects were classified into the insufficient, appropriate, and excessive sleep groups. Subsequently, patient characteristics, health status, obesity and metabolic syndrome, dietary habits, and nutrient intake were analyzed. Results: The subjective health status was worse in the insufficient and excessive sleep groups than that in the appropriate sleep group. Body mass index and obesity and abdominal obesity rates were higher in the insufficient and excessive sleep groups than in the appropriate sleep group. The insufficient and excessive sleep groups had an irregular diet, and the excessive sleep group had significantly lower vitamin and mineral intake than insufficient and excessive sleep groups. Conclusions: Subjects in the insufficient and excessive sleep groups were less healthier than those in the appropriate sleep group. Further, subjects in the excessive sleep group had an unbalanced diet and nutritional status. 연구배경: 본 연구는 한국 성인을 대상으로 수면시간과 건강행태, 식생활을 분석하여 수면시간과 관련된 식생활의 문제점을 알아보고자 하였다. 방법: 본 연구는 2013-2015년 국민건강영양조사에 참여한19세 이상 성인을 대상으로 수면시간을 수면부족군, 적정수면군, 수면과다군으로 분류한 후 일반적 사항, 기호식품 섭취 및 건강상태, 비만, 대사증후군, 식행동, 영양소 섭취 등을 비교 분석하였다. 결과: 수면시간군별 주관적 건강상태가 ‘나쁘다’ 비율은수면부족군과 수면과다군이 높았고, 건강 관련 삶의 질EQ-5D index 점수는 적정수면군의 삶의 질 점수가 가장 높았다. 복부비만율은 수면부족군이 높았고, 비만율은 수면과다군이 저체중과 비만의 비율이 높았다. 수면부족군과 수면과다군은 결식률이 높아 식생활이 불규칙하였고, 영양 섭취결과 수면과다군은 미량영양소인 비타민, 무기질의 섭취량과 영양권장 섭취 비율이 유의적으로 낮았다. 결론: 본 연구 결과 수면부족군과 수면과다군은 적정수면군보다 건강행태가 바람직하지 않았고, 영양 섭취에 있어서는 수면과다군의 식생활과 영양상태가 적정수면군에 비해불균형한 것으로 나타났다.
影视字幕翻译特点与技巧以及教学上的几点建议 - 以韩中影视字幕翻译为例 -
金珍我 한국외국어대학교 통번역연구소 2015 통번역학연구 Vol.19 No.1
영화와 드라마만이 아닌 미디어 매체를 통한 미디어 자막번역이 한·중 간에 날로 빈번해짐에 따라, 전문 번역가를 통한 자막번역 보다는 비전문가에 의한 번역이 시장을 메우고 있다. 이렇게 양산된 번역은 관중이 자막을 통해 이해하는 내용과 원천 텍스트 사이에 많은 차이점을 드러낸다. 본 논문은 한·중간의 자막번역에 초점을 맞추어 자막번역에 대한 기본적인 특징과 그에 따른 번역전략, 즉 축역, 증역, 자국화, 개역 등을 소개하고, 통번역대학원에 개설된 미디어 번역 수업에 대한 의견을 피력하였다. 특히 한·중간 번역자료 분석을 통해 한·중간 자막 번역에서 어려운 점과 주의사항을 분석하여 향후 미디어 번역 수업에 많은 시사점을 제공하고자 한다. Subtitle translation between the Korean and the Chinese language is growing not only for movies and dramas but also for other media. Most of the translation demands are met by non-professional translators. Translation produced by this process creates a gap between the source text and the audience understanding of it. Focusing on the Korean and Chinese language pair, this paper introduces the characteristics of subtitle translation and some of the most common translation strategies adopted, such as abridged translation, extended translation, domestication, or revised translation, and offers a view on media translation class that has been introduced to the curriculum of the graduate school of interpretation and translation. In particular, this paper analyzes the actual translation contents between the Korean and Chinese to figure out key challenges and points to consider and to provide insights into the media translation class.
한국 통번역 교육의 과거, 현재와 미래 - GSIT를 통해 본 한국 통번역교육의 발전사
김진아,강수정,김유미,박혜원 한국외국어대학교 통번역연구소 2014 통번역학연구 Vol.18 No.3
Korea’s T & I education began when Graduate School of Interpreting and Translation(GSIT) was established in 1979 at Hankuk University Foreign Studies(HUFS). GSIT has been developing through 3 stages of T&I education (initiation, transition and evolution). In the initiation period, GSIT mixed foreign language education with that of T & I, during which the faculty recognized that the two fields are quite different from each other. GSIT introduced and implemented the European model of T & I curriculum, but witnessed certain limits due to the lack of teaching materials, expert faculty, training facilities, etc. In the transition period, expert professors took up the education, back home after studying T & I or linguistics in Europe and other regions abroad. They took the process-oriented approach which was apt for the first stage of T & I education, focusing on the curriculum itself, rather than on the final T & I products. In the final and evolution period, GSIT’s education encouraged the critical thinking of the students, listened to their various viewpoints and let them set up their own conceptual framework. During the same period, T & I research became active, publishing a total of 1,011 papers in 3 top Korean T & I journals until the first half of 2014. At the same time, demand and supply in the T & I market also underwent a lot of changes. T & I curriculum has been sensitive to the market changes and it is now divided into translation major and interpreting major. Korea’s T & I experts should carefully consider the desirable direction of T & I education, curriculum, market and research activities from now on.
참여자 중심 인성교육을 위한 기초연구 -대화식 수업 사례분석을 중심으로-
김진아 서강대학교 생명문화연구소 2022 생명연구 Vol.63 No.-
As the need for personality education is rising at the society level, it is the time to conduct research on the content and methods of personality education. Since the enactment of Character Education Promotion Act in 2015, the importance of personality education has been highlighted at multiple angles. Today there is more urgent need than ever to reinforce the content and methods of personality education in specific and academic nature. Adolescents are exposed to school violence and risk of suicide in the educational environment focused on the college entrance exam. Shocking events such as the recent "Room No. N Events" make people feel keenly the need for personality education within the current institution of education. What is more shocking with the events is that the ring leaders are young adults in their twenties. Why did they fail to grow into young adults and healthy members of community and society with infinite possibilities? It is urgent to create the content of personality education to provide an individual with specific and practical assistance for his or her personality growth instead of the old personality education that has remained unchanged. Based on this problematic consciousness, this study set out to propose specific content and methods for personality education for young adults and adolescents. For this purpose, the investigator analyzed the cases of small-group conversation-style lessons in her college lectures and proposed a participant-centric personality education program using conversation-style lessons. 인성교육의 필요성이 사회적으로 대두됨에 따라 인성교육의 내용 및 방법에 대한 연구가 필요한 시점이다. 2015년 인성교육진흥법 제정 이래로 인성교육의 중요성은 지속적으로 강조되어 왔다. 이제 인성교육의 내용과 방법에 있어서 구체성과 학문성의 보강이 그 어느 때보다도 절실히 요구된다. 청소년들은 입시 위주의 환경에서 학교 폭력 및 자살 위험에 노출되어 있으며, 최근 ‘N번방 사건’과 같은 충격적인 사건은 오늘날 제도권 교육에서 인성교육의 필요성을 다시금 절감하도록 만든다. 더욱 심각한 것은 이 사건을 주도한 인물들이 20대의 젊은 청년들이라는 점이다. 왜 그들은 공동체의 일원이자 무한한 가능성을 지닌 청년으로, 건강한 사회인으로 성장할 수 없었던 것일까? 구체적이고 실질적으로 한 개인의 인격적 성장을 도울 수 있는 인성교육의 내용이 시급하게 마련되어야 할 때이다. 이러한 문제의식을 토대로 본 논문에서는 청년 및 청소년을 위한 인성교육의 구체적 내용과 방법을 제시하고자 한다. 이를 위해 교수자가 대학강의에서 진행했던 소규모 대화식 수업의 사례를 분석하고, 대화식 수업을 활용한 참여자 중심 인성교육 프로그램을 제안하고자 한다.
김진아,손수민 한국생태유아교육학회 2020 생태유아교육연구 Vol.19 No.4
The purpose of this study was to analyze the trends of study on children’s peer status and discuss opportunities to seek new directions for future studies. For this purpose, 115 master’s and doctoral dissertations and research papers published in Korean academic journals from 1984 to 2019 were selected and analysed according to the research period, research subjects, and methodologies. The findings of the study were as follows: First, research on children’s peer status has increased since 2000, based on the issues of growth of preschools, national policies related to early childhood education, and changes in family structure. Second, research subjects mainly covered social and emotional development related to children’s peer status. In addition, children’s personal traits, disposition, and parents were the main subjects of most studies on children’s peer status. Third, in terms of research participants, research mainly observed 5-year-old children although a few studies have been conducted on children under 3. In addition, most studies rely on quantitative methods, and they are mostly gathered in research studies. Peer nomination was mainly used to measure children’s peer status. Implications and new research directions for future studies on children’s peer status are discussed. 본 연구는 유아 또래지위 관련 연구의 동향을 분석하여 현재 요구되어지는 과제를 논의함으로써 향후 유아 또래지위 관련 연구의 과제와 방향을 모색해 나가는 데 목적이 있다. 이를 위해 1984년부터 2019년까지 국내에서 발행된 석·박사 학위 논문과 등재학술지에 게재된 논문 115편을 선정하여 유아의 또래지위 관련 연구동향을 연구시기, 연구내용, 연구방법에 따라 분석하였다. 연구결과는 다음과 같다. 첫째, 유아교육기관의 양적인 증가, 국가정책의 시행, 현대사회의 가족구조의 변화와 함께 2000년 이후에 유아 또래지위 관련 연구가 급증하였다. 둘째, 연구내용으로는 유아의 사회성, 정서발달영역과 또래지위에 관한 주제가 가장 빈번히 다루어졌으며, 그 외에도 유아 개인특성 및 기질, 인적 환경 중 부모와의 관계성을 밝힌 연구가 비중 있게 실행되었다. 셋째, 연구방법에 있어서는 만 5세의 유아를 대상으로 실행된 연구가 주류를 이루었던 반면에, 만 3세 이하 영유아를 다룬 연구는 거의 이루어지지 않았다. 연구유형으로는 양적연구가 가장 높은 비율을 차지하였으며 그 중 조사연구가 주로 실행되었고, 2012년 이후에는 질적연구가 급증하였다. 또래지위를 측정하는 검사도구로는 또래평정법이 가장 빈번하게 사용되었다. 연구결과를 바탕으로 질적연구와 양적연구의 균형적인 실행 및 종단연구의 필요성, 유아 또래지위에 영향을 미치는 다양한 환경요인 탐색, 2019 개정누리과정의 시행과 함께 또래지위 향상을 위한 교육적 접근에 대한 시사점을 도출하고 추후 연구의 방향에 대해 논의하였다.
문화기호학적 측면에서 한식명 중국어 번역의 문제점 고찰 : 독자 수용성을 중심으로
김진아,김지은 한국외국어대학교 통번역연구소 2018 통번역학연구 Vol.22 No.2
Kim, Jin-AhㆍKim, Ji-Eun. (2018). Cultural-Semiotic Examination of Problematic Chinese Translation of Korean Food Names: Focus on Reader Acceptability. Interpreting and Translation Studies 22(2), 51-75 Public translation is an integral part of effective national branding strategy. As a type of public translation, translation of Korean food names specifically requires a culturally informed approach along with linguistic analysis given the inextricable relationship between a country's culture and food names. In this light, this study applies cultural semiotics to the analysis of Chinese translation of Korean food names with particular regard to their cultural significance. Semiotics, pioneered by F. Saussure and subsequently branched out into various areas of research, provides analytical framework to various research fields including language, arts, and media. Cultural semiotics, a subdiscipline of semiotics most notably presented in the theories of C. S. Peirce and Y. M. Lotman, treats culture as the most overarching unit of “text” created by signs and studies everything incorporated within this text. Food embodies the cultural, historical, and social characteristics of its country of origin; translators of food names must share a collective memory to identify the signifieds (signifié) behind them. Therefore, translation of Korean food names calls for analysis beyond linguistic aspects of translation – cultural analysis is instrumental to this endeavor. This study examines native Chinese speakers' reception of 480 Chinese translations of Korean food names proposed by the National Institute of the Korean Language. I selected the proposed translations that have low reader acceptability among native Chinese speakers in a survey conducted by Hankuk University of Foreign Studies and discussed their problems from a cultural-semiotic perspective.
육군병사들의 군 조직공정성에 대한 인식과 군 생활 적응의 관계
김진아 한국군사회복지학회 2014 한국군사회복지학 Vol.7 No.2
본 연구는 육군 병사들을 대상으로 병사들의 군 조직 공정성에 대한 인식과 군 생활 적응간의 관계를 살펴 본 것이다. 연구의 목적은 군 복무가 의무화 되어 있는 군대 조직에서도 민간 조직이나 공공조직, 그리고 군인을 직업으로 삼고 있는 군 간부 조직과 마찬가지로 구성원의 조직 공정성에 대한 인식이 조직 생활에 영향을 미치는지를 검증하는 것이다. 본 연구를 위해 경기도에 위치한 육군부대의 병사들 189명을 대상으로 군 내에서 인식하고 있는 분배공정성, 절차공정성, 상호작용공정성과 군 생활 적응도를 측정하였고, 분석 결과 분배공정성과 절차공정성, 상호작용공정성이 군 생활 적응에 정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. 이러한 결과는 군대라는 낯선 환경에서의 적응을 위해서는 병사 개인의 심리적 차원에서의 접근뿐만 아니라, 조직적 차원에서의 접근도 필요하다는 것을 시사해 주고 있다. 본 연구 결과를 토대로 연구에 대한 제한점과 후속 연구를 위한 제언을 하였다. The following study examines the relationship between soldiers’ awareness of organizational justice in the military and the adaptation to military life; the subjects of this study were army soldiers. The objective of this study is to investigate whether the awareness regarding organizational justice of the constituent members of a military organization – in which military service is compulsory – has similar effects on the overall life within the respective organization as seen in other private, public, and military officers’ organizations where the members are professional soldiers. In order to support this study, a total of 189 soldiers of the army forces in Gyeonggi-do were surveyed in regards to their awareness of distributive justice, procedural impartiality, interactional service justice, and the adaptation to military life within the particular military organization. Analyses results showed that the awareness of distributive justice, procedural impartiality, and interactional service justice had positive effects on the general adaptation to military life. Such results strongly imply that for the adaptation of soldiers to an unfamiliar environment like the army, not only is a psychological approach in terms of each individual soldier required, but also an organizational approach is direly needed. Based on the result soft his study, a list of constraints related to the study and a proposal for a follow-up study were completed.