
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
芝嶺錄 소재 「今俗行用歌曲」「長歌」「別曲」의 특성 재론
권순회 동양고전학회 2022 東洋古典硏究 Vol.- No.87
본고에서는 병와(甁窩) 이형상(李衡祥, 1653∼1733)이 당대에 널리 불리던 국문시가를 한역한 『芝嶺錄』 소재 「今俗行用歌曲」과 「長歌」 및 「別曲」의 특성을 재론하였다. 2장에서는 「금속행용가곡」과 「장가」 및 「별곡」의 관계에 대해 논의했다. 「금속행용가곡」은 당대에 널리 불리던 가곡의 노랫말을 한역하여 평조, 우조, 계면조로 분류하여 수록했다. 악곡명을 표시하지 않았던 것은 이들이 모두 중대엽으로 불렸기 때문이다. 연이어 등장하는 「장가」 4수는 『청구영언』(김천택 편)에는 모두 가곡의 영역에 포함되었던 것들이다. 하지만 당시에는 가곡의 영역에 편입되지 않아 장가로 분류했던 것이다. 「별곡」에 수록된 <창부사>는 이현보의 <어부장가>를 전범으로 재창작한 것으로 형식적으로는 ‘장가’의 범주에 포함된다. 그런데 ‘별곡’으로 분류한 이유는 <어부가>의 장가적 전통을 이으면서도 자신의 강호생활과 흥취를 담아 새롭게 창작했기 때문이다. 따라서 「금속행용가곡」이 단가, 「장가」와 「별곡」은 장가에 해당한다. 이들은 ‘단가’와 ‘장가’의 구도로 짜여진 별도의 가집 형태라 할 수 있다. 당대의 가창 상황에 따라 이와 같이 구분해서 수록했던 것이다. 3장에서는 「금속행용가곡」의 평조, 우조, 계면조의 특성에 대해 살펴보았다. 본고에서는 수록 작품의 주제와 「東方雅俗樂」에서 병와가 제시했던 평조, 우조, 계면조의 평어와의 관계에 주목해서 논의를 전개했다. 병와는 「금속행용가곡」의 평조, 우조, 계면조는 일차적으로 금보(琴譜)를 참조한 것으로 파악된다. 하지만 그는 이를 그대로 따르지는 않았다. 가곡으로 불린 것을 일일이 들어보고 노랫말을 한역하고 「금속행용가곡」에 수록했다. 단순히 내용만 옮긴 것이 아니다. 자신의 느낌이나 핵심 주제를 집약해서 제목 형태로 제시했다. 그리고 여기에 더하여 노래의 분위기나 느낌을 두 글자로 응축해서 한시의 평어 형태로 표현했던 것이다. 「동방아속악」의 평조, 우조, 계면조의 조격은 이렇게 해서 나온 것이다. 이와 같이 병와는 기존의 가악 이론을 단순하게 차용한 것이 아니라 자신의 음악 경험과 느낌을 바탕으로 속악에 대한 이론적 토대를 확립했다. 때문에 금보나 가집에 등장하는 가창 이론에 빗대어 보면 다소 어긋나는 부분이 있을 수 있다. 기존 논의에서 「금속행용가곡」의 계면조의 특성이 ‘哀怨悽愴’으로 대표되는 계면조의 조격과 다르다고 지적한 것이 그것이다. 그런데 실제 가곡을 들어보면 계면조의 노래들은 오히려 애원처창한 느낌이 들지 않는 사례들이 더 많다. 가집이나 금보에 수록된 가창 이론은 대대로 전승되던 악론 등에서 차용한 것들이다. 때문에 실제 연창과 어긋날 수 있다. 또 악곡은 고정된 불변의 실체가 아니라 상황에 따라 변통이 가능하다는 점도 고려해야 한다. 노랫말이나 연창 상황에 따라 얼마든지 변통이 가능하다. 따라서 「금속행용가곡」의 평조, 우조, 계면조도 단순히 기존의 고정된 가창 이론이나 관념을 기준으로 평가할 것이 아니다. 또 전적으로 병와만의 독특함으로 해석하는 것도 온당하지 않다. 병와는 당대의 가곡 연창 상황을 바탕으로 자신이 들었던 노래의 느낌에 따라 일부를 변통해서 이와 같이 분류했던 것이다.
권순회 판소리학회 2009 판소리연구 Vol.27 No.-
In this thesis, I studied the adaptation and transmission of Sin, Jae-Hyo’s text of danga. The result of this research is as follows. Sin adapted the text of danga in two directions. First direction is that he modified the existed danga’s text into the reasonable context by his intention. We confirm the aspect in Saetaryeong(Bird Song) and Daegwangangsan. Second direction is that he actively made full use of popular song’s text when he modified danga’s text. Honamga, Taepyeongga, Gungjangga, Bukjeongga are examples of the second case. Especially, this case used of Gyoryubon gasa(prose-poetry)’s text which was circulated widely in the late Joseon. Contents of danga principally tend to recall the Middle Age’s thought like a moral and a eulogy. I think that Sin partly projected his attitude into danga text. 13 pieces of Heoduga’s value is that the first documentary record of danga text as 6 pieces (madangs) of Pasori. Sin attempted to make danga’stext into a formal documentary record by his positive arrangement and adaptation. Therefore we should regard this text as the anthology of Sin’s version danga text. However his danga would not sing widely and were partly transmitted in following generations in spite of his effort. Especially it were hardly transmitted that his own recreated danga text. Just Honamga has been transmitted. This text consists of retrospective contents, Middle Age’s thought like a eulogy and a moral. Therefore his text is long way from the audiences’ sensitivity in the early 20 centuries up to a certain point. 본고는 신재효의 단가 사설을 대상으로 그 개작과 후대 수용 양상에 대해 살폈다. 본의 결과는 다음과 같다. 신재효의 단가 사설의 개작은 두 방향에서 이루어졌다. 첫째 방향은 기존에 가창되던 단가 사설을 자신의 의도에 맞추어 합리적인 방향으로 개작하는 것이다. 우리는 그 양상을 <새타령>과 <대관강산>을 통해 확인하였다. 둘째, 당시에 폭넓게 유통되던 시가 문학을 텍스트를 단가 사설의 개작에 적극 활용하였다는 점이다. <호남가>, <태평가>, <궁장가>, <북정가> 등은 바로 그러한 사례이다. 이들은 특히 조선 후기 폭넓게 유통되었던 교본류 가사의 텍스트를 단가 사설로 활용한 사례로 파악하였다. 단가의 내용은 주로 송축, 윤리 등 중세적 관념의 회고 지향이 두드러지는데 여기에는 일정 정도 신재효의 의식이 투영되었을 것으로 보았다. 「허두가」 13편의 가치는 무엇보다 판소리 여섯 마당과 같이 단가 사설에 대한 최초의 정리된 문헌 기록이라는 데에 있다. 이는 신재효가 판소리 여섯 마당처럼 단가도 적극적인 정리와 개작을 통해 사설의 정본화를 꾀한 결과도 파악된다. 따라서 이들은 신재효 버전의 단가 사설 선집으로 보아야 마땅하다. 하지만 신재효의 단가는 정본화의 의의에도 불구하고 후대에 널리 가창되지는 않았고 사설의 전승도 일부 작품에 그친 것을 파악되었다. 특히 신재효가 교본류 가사 텍스트를 활용하여 재창작한 단가 사설의 경우 <호남가>를 제외하고는 거의 전승되지 않았다. 이들은 주로 송축, 윤리 등 중세적 관념을 표출하는 회고 지향의 내용들로 구성되어 있어 20세기 초 청중들의 감성과 일정 정도 거리가 있을 수밖에 없었을 것이다.
19세기 초반 농⋅낙⋅편의 분화와 『병와가곡집(甁窩歌曲集)』의 위상
권순회 청람어문교육학회 2024 청람어문교육 Vol.0 No.102
이 글에서는 『병와가곡집』의 만횡, 낙희조, 편삭대엽의 수록 양상에 대한 고찰을 통해 『병와가곡집』의 가곡사적 위상을 파악하였다. 만횡에는 114수가 수록되었다. 농과 얼롱으로 분화되는 작품이 다수 포함되어 있지만 아직은 명목을 얻지 못한 상황이다. 만횡의 악곡 분화는 우조와 계면조의 체계와 밀접한 관련이 있는 바,『병와가곡집』의 경우 아직은 이를 온전하게 갖추지 못했기 때문이다. 104수가 수록된 낙희조에는 만횡청류로 불리던 작품들이 다수 포함되어 있다. 이러한 현상은 18세기 중엽 무렵부터 시작되어 『병와가곡집』에 이르러 결절점을 이룬다. 또한 본가곡에 속해 있던 낙희조가 만횡 뒤로 이동해서 ‘만횡 → 낙희조 → 편삭대엽’ 순으로 배열되어 있다. 농⋅낙⋅편의 기본 체계가 처음으로 모습을 드러낸 것이다. 낙 계열의 파생곡이 등장하지 않은 이유는 『병와가곡집』이 아직 우⋅계면 체계를 온전하게 갖추지 못했기 때문이다. 편삭대엽편이라는 이름으로 노랫말이 수록된 경우는 『병와가곡집』이 처음이다. 수록 작품 40수 가운데 23수가 청구영언 (김천택 편) 만횡청류에 수록되었던 것이다. 편삭대엽은 이러한 만횡청류와 삭대엽곡이 결합해서 파생된 것으로 추정되나 그 근거를 확보하기가 쉽지 않다. 『병와가곡집』은 19세기 초반 농⋅낙⋅편 분화의 분기점에 위치하는 가집이다. 본격적인 우⋅계면 체계로의 전환과 그에 따른 악곡의 분화를 예비하고 있다. 가곡 한바탕에서 우⋅계면 체계가 온전하게 정착하는 시기는 대략 1830년대 무렵이다. 그렇다면 『병와가곡집』은 그 직전인 1820년대에 편찬된 가집이 분명하다. 19세기 초반 가곡 연행의 중요한 전환기에 새로운 시대의 문을 연 가집이라고 평가할 수 있다. This article examines the historical status of 『Byeongwagagokjip』 through a detailed examination of the inclusion of Manhoeng, Nakhuijo, and Pyeonsakdaeyeop in 『Byeongwagagokjip』. 114 pieces are included in the Manhoeng of 『Byeongwagagokjip』. There are many works that are divided into Nong and Eollong, but they have not yet been given a name. The music division of Manhyeong is closely related to the system of Ujo and Gyemyeonjo, and this is because the 『Byeongwagagokjip』 has not yet been fully established. The Nakheejo, which contains 104 pieces, includes many works called Manhyeongcheongryu. This phenomenon began around the mid-18th century and reached its climax in the 『Byeongwagagokjip』. In addition, Nakheejo, which was part of Sakdaeyeop, was moved after Manhyeong, and is arranged in the order of ‘Manhyeong → Nakheejo → Pyeonsakdaeyeop’. The basic system of Nong, Nak, and Pyeon has been revealed for the first time. The reason why derivative songs of the Nak series have not appeared is because the 『Byeongwagagokjip』 has not yet fully established the U and Gyemyeon system. The first time lyrics were included under the name of Pyeonsakdaeyeop was in 『Byeongwagagokjip』. Of the 40 songs included, 23 were included in 『Cheongguyeongeon』(edited by Kim Cheontaek) Manhyeongcheongryu. It is presumed that Pyeonsakdaeyeop was derived from the combination of Manhyeongcheongryu and Sakdaeyeop, but it is not easy to secure the evidence. 『Byeongwagagokjip』 is a collection of songs that is located at the turning point of the division of Nong, Nak, and Pyeon in the early 19th century. It is preparing for the full-scale transition to the ujo and gyemyeonjo system and the subsequent differentiation of music. The period when the ujo and gyemyeonjo system was fully established in Gagok Hanbatang was around the 1830s. In that case, it is clear that the 『Byeongwagagokjip』 was a collection of songs compiled in the 1820s, just before that. It can be evaluated as a collection of songs that opened the door to a new era during an important turning point in the performance of songs in the early 19th century.
권순회 한국한문학회 2022 한국한문학연구 Vol.- No.85
In this paper, an attempt was made to comprehensively review the ‘Yeohang-in item’, which contains the works of artist Yeohang-in in the late Joseon songbook. Among the songbooks that appeared before the first half of the 19th century, the characteristics of the Yeohang-in item were investigated for the songbooks in which Yeohang-in appeared in the part where the author of Isaacdaeyeop(二數大葉) was known. As a result of examining a total of 23 songbooks, 441 works by 38 Yeohang-in were confirmed. The Yeohang-in item was first set under the name of ‘Yeohang-yukin(閭巷六人)’ in Cheongguyoungeon(靑丘永言) by Kim Cheon-taek(金天澤) in the early 18th century. Until the first half of the 19th century, when the artist's name was maintained, ‘Yeohang-yukin’ became the core of Yeohang-in item, showing a tendency to become canonized. Among these, the Yeohang-in item of the songbook that appeared after Cheongguyoungeon(edited by Kim Cheon-taek) in the middle of the 18th century deliberately excluded Kim Cheon-taek and included Park In-ro(朴仁老), a Sadaebu(士大夫), instead. In the new Yeohang-in, only one person, Jo Eung-hyun(趙應顯), was added. On the other hand, in the songbook of the series Haedonggayo(海東歌謠) that appeared later, Kim Soo-jang(金壽長) restores the traces of Kim Cheon-taek and establishes the orthodox context of Yeohang-in. At the same time, the works of 11 Yeohang-in who were active during the Kim Su-jang era are separately recorded in Cheonggugayo(靑邱歌謠) to expand the scope of the Yeohang-in item. After the late 18th century, Yeohang-in items were differentiated in various ways. Writers who appeared in ‘Yeohang-yukin’ and Cheonggugayo are integrated into one, and a new Yeohang-in is added here. A total of 18 new Yeohang-ins have appeared. The format of the Yeohang-in items is also different. There are not many cases where Yeohang-in is mixed with Sadaebu, and the name of the item is not given, except for some songbooks. In the midst of this, in the first half of the 19th century, when the composition of the songbook is converted into a comprehensive piece of music and the lyrics are rearranged accordingly, the scale is greatly reduced and the Yeohang-in item gradually disappears. 본고에서는 조선 후기 가집에서 여항인 작가의 작품을 수록한 ‘여항인 항목’에 대한 전면적인 재검토를 시도하였다. 19세기 전반 이전에 출현한 가집 가운데 이삭대엽 유명씨부에 여항인 작가가 등장하는 가집을 대상으로 여항인 항목의 특성을 살폈다. 총 23종의 가집을 대상으로 살펴본 결과 여항인 38인의 작품 411수를 확인하였다. 여항인 항목은 18세기 초 김천택에 의해 『청구영언』(김천택 편)에 ‘여항육인’이라는 이름으로 처음 설정되었다. ‘여항육인’은 작가명 표기가 유지되는 19세기 전반까지 여항인 항목의 핵심으로 자리하면서 정전화되는 양상이 나타난다. 이러한 가운데 18세기 중반 『청구영언』(김천택 편) 다음에 등장한 가집의 여항인 항목에서는 의도적으로 김천택을 배제하고 대신에 사대부인 박인로를 포함했다. 새로운 여항인은 조응현 단 1인이 추가되었을 뿐이다. 반면에 김수장은 이후 등장한 『해동가요』 계열 가집에서 김천택의 흔적을 되살리며 여항가객의 정통적 맥락을 다시 확립한다. 동시에 김수장 시대에 활동했던 여항인 11인의 작품을 『청구가요』에 별도로 수록하여 여항인 항목의 외연을 확장한다. 18세기 후반 이후에는 여항인 항목이 다양하게 분화된다. ‘여항육인’과 『청구가요』에 등장했던 작가들이 통합되고 여기에 새로운 여항가객들이 더해진다. 총 20인의 여항가객이 새로 출현하였다. 여항인 항목의 수록 형태도 달라진다. 여항인들이 사대부와 뒤섞여 분산 수록되는가 하면, 항목명을 별도로 부여하지 않은 경우도 적지 않다. 이러한 가운데 가집의 편제가 전면적인 악곡 편제로 전환되고 노랫말이 악곡별로 재배치되는 19세기 전반에 오면 그 규모는 대폭 축소되고 여항인 항목은 점차 자취를 감춘다.
신발굴 가집 일본 간사이[關西]대학도서관 소장 『靑邱永言』의 특성과 계보
권순회,김영진 한국고전문학회 2023 고전문학연구 Vol.64 No.-
본고의 목적은 새로 발굴한 가집 『靑邱永言』을 학계에 소개하고 그 특성과 계보를 탐색하는 데 있다. 『청구영언』은 현재 일본 간사이[關西]대학도서관에 소장되어 있다. 아직 국내에 소개되지 않은 신자료이다. 2장에서는 서지적 특성에 대해 고찰하였다. 『청구영언』은 상, 하 2책으로 편성된 필사본 가집이다. 시조 433수와 가사 1편이 수록되어 있다. 상권에는 시조 234수와 가사 1편, 하권에는 시조 199수가 실려 있다. 이 가운데 상권은 18세기 후반 가집 『東歌選』의 이본이다. 하권은 “雜歌”라는 제명의 가집이다. 편집 시기나 성격이 다른 별도의 가집 2권을 상하권으로 같이 묶고 “靑邱永言”이라는 제명을 붙였다. 현재와 같은 형태로 편집된 시기는 하권의 악곡 특성에 주목해서 19세기 전반으로 파악했다. 3장에서는 가집의 편제와 악곡 특성에 대해 살펴보았다. 상권은 악곡별 분류 체계로 구성하되 가집의 중심 대목인 이삭대엽은 유명씨와 무명씨로 나누었다. 유명씨에 이전 시기의 가집에서 보이지 않던 작자들이 대거 추가된 것이 특징이다. 『靑丘永言』(김천택 편)과 비교하면 작품 수는 반으로 줄었는데 작자 수는 오히려 2배 증가했다. 이른바 名賢들을 중심으로 수록 작자를 확대한 결과이다. 연시조가 배제되고 작자별로 1∼3수씩만 수록했는데, 이는 선집 형태로 가능한 많은 명현들의 작품을 수록하려 했기 때문이다. 하권 『잡가』는 전면적으로 악곡 편제로 구성되었다. 악곡이 분화하며 가곡 한바탕이 형성되는 19세기 전반 가곡의 특성을 담고 있다. 우조와 계면조의 분화와 ‘낙’ 계열의 파생곡들이 확인된다. 각기 다른 가집을 함께 묶을 경우 서로 작품이 중복되기 마련인데도 하권의 수록 작품이 상권 『동가선』과 1수도 겹치지 않는다는 사실이 주목된다. 이는 하권의 수록 작품을 선별할 때는 『동가선』을 의식한 결과이다. 4장에서는 규장각본 『동가선』과의 이본 관계를 고찰하였다. 논의 결과 간사이대학본이 규장각본의 저본이라는 사실이 밝혀졌다. 규장각본은 『청구영언』(간사이대학본)의 상권 『동가선』을 중점적으로 필사한 후 말미에 하권의 일부 작품을 덧붙여 현재와 같은 형태를 갖춘 가집이다. 간사이대학본을 세밀하게 분석하며 오류를 수정하고 작자와 작품 일부를 빼고 더하는 방식으로 재편집되었다. 규장각본에서 작품별로 부기된 주제어도 이 과정에 새롭게 부여된 것이다. 이에 따라 『동가선』은 애초에 주제 분류 가집이 아니었음이 드러났다. 이에 『동가선』을 주제별 분류 가집으로 일반화하는 시각은 재고되어야 한다. 주제별 분류 가집으로서의 『동가선』은 규장각본에 국한되어야 할 것이다. The purpose of this paper is to introduce the newly discovered Sijo collection 『Cheongguyeongeon』 to the academic world and explore its characteristics. 『Cheongguyeongeon』 is currently stored in the Kansai University Library in Japan. This is new material that has not yet been introduced in Korea. In Chapter 2, bibliographic characteristics were considered. 『Cheongguyeongeon』 is a manuscript Sijo collection organized into two books, first and second. It contains 433 sijo poems and 1 Gasa. The first volume contains 234 sijo poems and 1 Gasa, and the second volume contains 199 sijo poems. Among these, the first volume is a copy of the Sijo collection 『Dongaseon(東歌選)』 from the late 18th century. The second volume is a Sijo collection titled “Japga(雜歌)”. Two separate Sijo collection volumes with different editing periods and characteristics were bound and titled “Cheongguyeongeon”. The period when it was edited into its current form was determined to be the first half of the 19th century, paying attention to the musical characteristics of the second volume. In Chapter 3, we looked at the organization and musical characteristics of the Sijo collection. The first volume is organized into a classification system for each piece of music, but Isaacdaeyeop(二數大葉), the central section of the Sijo collection, is divided into works with known authors and works with unknown authors. The section containing works whose authors are revealed is characterized by the addition of many authors who were not seen in the previous Sijo collection. Compared to 『Cheongguyeongeon』(edited by Kim Cheon-taek), the number of works was reduced by half, but the number of authors doubled. The number of authors expanded, focusing on famous people. Yeonsijo was excluded and only 1 to 3 sijo poems were included for each author. This is because the attempt was made to include the works of as many people as possible in the form of an anthology. The second volume's 『Japga』 was entirely composed of musical compositions. It contains the characteristics of Gagok in the first half of the 19th century, when the music was differentiated and the list of Gagok's music was formed. The differentiation of Ujo(羽調) and Gyemyeonjo(界面調) and derivative songs of the ‘Nak(樂)’ series are confirmed. When binding different Sijo collections together, the works tend to overlap, but it is noteworthy that the works included in the second volume do not overlap by even a single number with The first volume 『Dongaseon』. This is the result of being conscious of 『Dongaseon』 when selecting the works included in the second volume. In Chapter 4, the relationship between this version and the Gyujanggak version 『Dongaseon』 was examined. As a result of the discussion, it was revealed that the Kansai University version is the original version of the Kyujanggak version. The Kyujanggak version is a Sijo collection that is in its current form by copying 『Dongaseon』, the first volume of 『Cheongguyeongeon』(Kansai University version), and adding some works of second volume at the end. It was re-edited by carefully analyzing the works included in the Kansai University version, correcting errors, and adding and subtracting some of the authors and works. In the Kyujanggak version, the subject terms added to the end of individual works are newly given to this process. Accordingly, it was revealed that 『Dongaseon』 was not a thematic Sijo collection in the first place. Accordingly, the view of generalizing 『Dongaseon』 as a thematic classification Sijo collection should be reconsidered. 『Donggaseon』 as a thematic classification Sijo collection should be limited to the Kyujanggak version.
필사본 『불우헌유고(不憂軒遺稿)』의 발굴과 <상춘곡(賞春曲)>의 작자 문제
권순회 한국시가학회 2022 한국시가연구 Vol.56 No.-
The purpose of this paper is to reveal the literary characteristics of the newly discovered manuscript 『Buluheonyugo』 and to discuss the authorship issue of <Sangchungok> again. In Chapter 2, the bibliography characteristics of the manuscript 『Buluheonyugo』 were examined. The manuscript 『Buluheonyugo』 is one book, length 32.5×width 21.5cm, and a total of 38 pages. The person who copied it and when it was copied is unknown. The title of the book is “Buluheonyugo(不憂軒遺稿)”. It looks blurry at the top left of the cover. The most basic things that a collection of literature should have, such as prolog and epilog, records of a deceased person’s life, and epitaphs put in graves, were omitted. It is also unusual to put Korean poetry and prose before Chinese poetry. It is judged to be a version close to the original edition, as there are still unresolved traces everywhere, such as writing the corrections in the margins or recording the same work in two. In Chapter 3, the characteristics of manuscripts 『Buluheonyugo』 were identified through comparison with the published first edition 『Buluheonjip(不憂軒集)』. the results are as follow. First, <Sangchungok> was not included in the manuscript 『Buluheonyugo』. In the first edition 『Buluheonjip』, <Buluheonga(不憂軒歌)>, <Buluheongok (不憂軒曲)>, and <Sangchungok> are included in the item ‘Gagok(歌曲)’. On the other hand, the manuscript 『Buluheonyugo』 contains only <Buluheongok> and <Buluheonga> at the beginning of the without a separate item name. In addition, all manuscripts 『Buluheonyugo』 are written in Idu(吏讀), whereas in the published first edition 『Buluheonjip』, <Buluheongok> is written in Idu, and <Buluheonga> and <Sangchungok> are written in the modern Korean language of the 18th century. Second, in the case of prose, the manuscript 『Buluheonyugo』 is wholly equipped with the passages lost in the published first edition 『Buluheonjip』. In <Ujinpyeso(又陳弊疏)> of the published first edition 『Buluheonjip』, some of the articles discussing ‘the evils of land grades in the tax law’ and ‘the tolerant evils of the law governing thieves’ were lost, and ‘the following articles were los(此下逸)’ is annotated separately, but all of these passages appear in the manuscript 『Buluheonyugo』. Third, Korean poetry contains 83 titles and 156 numbers in the manuscript 『Buluheonyugo』, and 54 titles and 92 numbers in the published first edition 『Buluheonjip』. The manuscript 『Buluheonyugo』 contains all the works in the published first edition 『Buluheonjip』 as well as 29 titles and 64 more. Jeong Geuk-in(丁克仁) ’s works contain 60 titles and 106 numbers in the manuscript 『Buluheonyugo』 and 36 titles and 58 numbers in the published first edition 『Buluheonjip』. There are more 24 titles and 48 numbers in the manuscript 『Buluheonyugo』. Most of the titles of the poems newly appearing in the manuscript 『Buluheonyugo』 are the works of Jeong Geuk-in. Comparing the works included in the published first edition 『Buluheonjip』 and the manuscript 『Buluheonyugo』 at the same time, there are many cases where the number of works included in the published first edition 『Buluheonjip』 is small despite the title of the same poem. As a result of the above comparison, it was revealed that there was a significant difference between the manuscript 『Buluheonyugo』 and the published first edition 『Buluheonjip』. The manuscript not only has the contents completely lost in the published edition 『Buluheonjip』, but also has a much larger number and volume of works. Therefore, in this paper, the manuscript 『Buluheonyugo』 was regarded as the version before it was lost in the process of the Imjin War, as mentioned by Hwang Yun-Seok(黃胤錫). In Chapter 4, the issue of the author of <Sangchungok> was reconsidered. What we have confirmed through the manuscrip...
권순회 고려대학교 민족문화연구원 한국문학연구소 2003 민족문화연구 Vol.38 No.-
본 논문은 조선시대 전자문화지도 Dataset의 Data Scheme 설계 및 구현 방안을 제시하였다. 조선시대 전자문화지도 데이터 세트는 다양한 주제와 형태로 구축된 데이터들을 유기적으로 결합하고, 활용할 수 있도록 하는 가장 기초적인 틀이라 할 수 있다. DB의 소통성과 재활용성을 높이기 위해서는 표준에 근거한 Data Scheme이 반드시 정의되어야 한다. 또한 설정한 목표에 맞게 정보를 체계적으로 구조화하여 시스템을 구축하는 데에도 통일된 지침과 설계를 기술한 Data Scheme이 매우 중요하다. II장에서는 조선시대 전자문화지도 DB 구성에 대해 소개하였다. 조선시대 전자문화지도 데이터베이스는 크게 1)GIS DB, 2)주제별 DB, 3)참조 DB로 구성된다. GIS DB는 Base-map과 주제별 DB의 내용을 Base map에 표현한 주제도로 구성된다. III장에서는 조선시대 전자문화지도 Data Scheme을 정의하였다. 주제별 DB의 Data Scheme은 ‘Header(ID, Index), Data, Link, Comment’의 이 4개 영역으로 구성된다. 참조DB에 주제별 DB에서 원전이나 보다 자세한 내용을 확인할 필요가 있을 때 활용할 목적으로 구축되는데, 원전텍스트, 이미지, 동영상, 사운드 인명DB, 지명DB (Gazeteer)로 구성된다. 본 논문에서 실제 전자문화지도 구축에 활용할 수 있도록 세밀한 표준적 지침을 제시하였다. IV장에서는 메타데이터(Metadata) 작성 방안을 제시하였다. 메타데이터는 ‘데이터에 대한 데이터’, 혹은 ‘전자 자원을 기술하는 데 필요한 데이터 요소’로서 자원의 위치 파악과 획득에 필요한 데이터 요소의 집합이다. 정보의 공유체계를 확보하고 활용도를 높이기 위해서는 메타데이터 작성이 필요하다. 먼저 ECAI(Eletronic Culture Altras Initiative)가 메타데이터의 표준적 방안으로 채택한 Doublin Core에 대해 검토하고, ECAI 메타데이터 표준안을 검토하였다. 그 결과 이들만으로는 조선시대 문화적 특성을 포괄할 수 없다고 보고 조선시대 문화의 다양한 주제 영역과 존재 양태를 포괄하면서 네트워크 환경에 적합한 호환성과 국제적 소통성을 확보할 수 있는 방향에서 조선시대 전자문화지도 메타데이터 표준안을 설계하였다. 조선시대 전자문화지도 메타데이터 표준안은 더블린코어와 ECAI 표준안을 근간으로, ‘조선시대 문화 분류 체계’, 사부분류법(四部分類法)’, ‘조선시대 행정구역의 군현 코드표’ 등을 반영함으로써 조선시대 문화적 특성을 반영하도록 하였다. In this paper, I proposed plan to materialize the dataset of the Electric Cultural Atlas of Chosun Dynasty. I also presented a design for the data scheme and its materialization plan. The dataset of the Electric Cultural Atlas of Chosun Dynasty would be the most fundamental frame to organically combine and utilize diverse electric data, which are differently arranged by diverse subjects and forms. To circulate and utilize a DB actively, there must be a standard data scheme. A data scheme having unified principle and design is required to meet this need. In chapter II, I introduced the DB’s structure of the Electric Cultural Atlas of Chosun Dynasty. The atlas is composed of three parts of the DB: the GIS DB, the cultural subject parts’ DB and the reference DB. The GIS DB is again composed of two parts: the Base-map and the several maps of subjects which are drawing the contents of the cultural subject parts’ DB on the Base-map. In chapter III, I made a definition for the data scheme of the Electric Cultural Atlas of Chosun Dynasty. The data scheme of cultural subject parts’ DB is composed of four parts: the header including ID and index, data, links, and the comments. This scheme is made for the use of finding more concrete facts or original sources in the reference DB beside the cultural subject parts’ DB, thus it includes the original texts, Image, moving pictures, sounds, and the DB of personal names and the gazetter. I presented detailed standards to utilize the electric culture altras practically. Chapter IV is about making metadata. Metadata means the data about data. It is the data needed for describing electric sources, thus metadata is the collection of data necessary to find the location of the sources. Making metadata is necessary to confirm the information communizing system and to actively utilize the system. In chapter Ⅳ, I examined the Doublin Core which ECAI, the Electronic Culture Altras Initiative, takes as its standard program of metadata, and I investigated the standard devices of metadata of ECAI. As a result, I found out that the characteristics of Chosun Dynasty Culture cannot be comprehensively captured only by the standard devices of metadata of ECAI, thus I designed a new device of metadata of the Electric Cultural Atlas of Chosun Dynasty. This new devise can interact throughout the network effectively and accomplish international interaction. The new devise also can comprehensively capture diverse facts and various subject parts of Chosun Dynasty Culture. The standard devise of metadata of the Electric Cultural Atlas of Chosun Dynasty is based on the Doublin Core and the standard devise of ECAI. On the basis of it. The new devise includes classification system of Chosun Dynasty Culture, four-parts-assorting-methods(四部分類法), and the code list of the administrative regions Chosun Dynasty(조선시대 행정구역 코드표), thus the devise is expected to fit better for the characteristics of Chosun Dynasty Culture.