RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        사실상의 회사 이론에 관한 연구 - 미국의 판례와 제정법을 중심으로

        임재연(Lim Jai Yun) 성균관대학교 법학연구소 2008 성균관법학 Vol.20 No.2

          This article deals with the "de facto corporation" and promoter"s liability focusing on the trend of court decisions and statutes in the U.S. A de jure corporation is recognized as having a corporate existence for all purposes, even as against a direct attack by the state. In the absence of substantial compliance with incorporation requirements, a court may nevertheless treat a defectively organized corporation as a "de facto corporation" and recognize it as having continuity of life, limited liability, and other corporate attributes. Except in a direct action by the state, a de facto corporation is treated as though it were de jure corporation. The recognition of de facto existence promotes the security of business transaction.<BR>  By simplifying the mechanics of incorporation, modern corporation statutes have reduced the number of defective incorporation and thereby the amount of litigation. Most modern corporation acts contain provisions either dictate the moment in the incorporation process that a corporation comes into existence by providing that the filing of the articles of incorporation or the issuance of a certificate of incorporation by the secretary of state is either presumptive evidence or conclusive evidence that all conditions precedent to incorporation have been met, or they specify the consequences of particular defects in the organization process. MBCA §2.04 provides: "All persons purporting to act as or on behalf of a corporation, knowing there was no incorporation under this Act, are jointly and severally liable for all liabilities created while so acting". In jurisdictions with this provision, the purely or largely passive investor may escape liability for the obligations of an entity whose proper birth has not come about.<BR>  Persons may presume to do business as a corporation without having gone far enough in their incorporation attempt to acquire a de facto standing. Nevertheless, under some circumstances and for some purposes, courts sometimes hold either the purported corporation or persons contracting with it estopped to deny its corporate status. The corporation then is often referred to as a "corporation by estoppel". The application of the so-called estoppel doctrine does not mean that the irregular corporation has acquired a corporate status generally and for all purposes. Where a defective corporation brings suit against the other party to a contract to enforce the contract, courts often say that the party who has contracted with the supposed corporation is estopped from denying its existence. A person contracting with an association that pretends to be a corporation may sue the associates as a corporation, however, the principle of estoppel will prevent the associates from setting up as a defense the falsity of their own representation of corporateness.<BR>  Article 190 of Korean Commercial Code(KCC) provides that "A judgment affirming the nullification or revocation of the incorporation shall be effective against any third party: Provided that it shall not affect the rights and duties which have arisen between any member of the corporation and any third party person before the judgment becomes final and conclusive." This provision applies mutatis mutandis to the stock company(Article 328 of KCC), which is recognized as a de facto corporation.

      • KCI등재

        프랑스 영상콘텐츠 진흥정책과 문화적 다양성

        이원 한국프랑스학회 2009 한국프랑스학논집 Vol.68 No.-

        Cette étude porte sur les politiques de promotion des contenus audiovisuels fondées sur le principe de la diversité culturelle. Les mesures politiques françaises prises en vue de la promotion des contenus audiovisuels sont justifiées par la conception de la diversité culturelle. Le principe de la diversité culturelle met en avant l'idée que les produits culturels ne sont pas de marchandises comme les autres, parce qu'ils contribuent à la construction de l'identité nationale. Malgré les pressions de libéralisation croissantes dans le commerce international, le principe de la diversité culturelle est adopté par l'UNESCO et permet la mise en oeuvre des politiques culturelles nationales, à condition que les interventions de l'Etat se limitent à la promotion de la culture ainsi qu'à la préservation des patrimoines culturels. Les actions politiques en matière culturelle se sont diversifiées, en prenant des formes d'une part protectionnistes et d'autre part incitatives. Le CSA met en place les mesures protectonistes comme les obligations des quotas de diffusion et de production imposées aux chaînes de télévision hertziennes, alors que le CNC prend en charge les dispositifs incitatifs d'investissements et ceux d'aides de production. Le CNC en particulier centralise et gère les soutiens financiers accordés par MCC aux industries audiovisuelles. Ces soutiens ont vocation à couvrir non seulement toutes les étapes de la creation et de l'exploitation mais aussi la préparation, la diffusion, l'exportation ou encore l'innovation technique. Or, les objets des politiques de promotion ne sont pas tous les contenus audiovisuels, mais ceux qui portent des valeurs patrimoniales et se catégorisent comme 'oeuvres audiovisuelles' définies respectivement par le CSA et le CNC. Une autre spécificité des politiques françaises à considérer réside dans le fait qu'elles valorisent en particulier le statut d'indépendance des producteurs audiovisuels, lors de la sélection des bénéficiaires d'aides. Cela prouve que la diversité cultuelle ne se réduit pas à un simple instrument justificateur des politiques de promotion à l'extérieur, mais se présente comme une valeur démocratique régulatrice des politques et pratiques culturelles dans la société française.

      • KCI등재

        담배제품 규제입법의 개선방안에 관한 소고 -프랑스의 공중보건법전(Code de la santE publique)과 비교-

        정재도 ( Jae Do Jung ) 한국법정책학회 2015 법과 정책연구 Vol.15 No.4

        우리나라는 흡연으로부터 국민건강권을 보호하기 위해서 담배사업법과 국민 건강증진법을 중심으로 담배제품에 대한 규제를 실시하고 있다. 그리고 2005년 5월에는 세계보건기구(WHO)의 담배규제기본협약(Framework Convention on Tobacco Control)을 비준함에 따라 동 협약에 따라서 각종 담배제품에 대한 규제 및 금연정책을 추진하기 위해서 관련 국내법제도를 보완하지 않을 수 없게 되었다. 그러나 현행 담배제품에 대한 규제입법이 담배사업법과 국민건강증진법 으로 이원화되어 있어서 포괄적이고 일관성 있는 정책의 수립과 집행이 이루어지기 어렵다는 점과 규제의 내용에 있어서도 담배규제기본협약의 내용을 충분히 수용하고 있지 못하다는 점이 문제점으로 지적되고 있다. 프랑스의 경우에는 공중보건법전(Code de la sante publique) 제4편 담배중독 및 약물중독의 방지(Livre 4: Lutte contre le tabagisme et lutte contre le dopage)를 통해서 담배제품에 대한 규제를 실시하고 있다. 핵심적인 내용으로는 ‘미성년자에 대한 담배판매 금지’, ‘공공장소에서의 흡연의 제한’, ‘담배제품의 성분 리스트의 제출’, ‘담배제품의 포장 및 라벨 규제’, ‘담배광고, 판촉 및 후원 규제’ 등을 들 수 있는데, 세계보건기구는 프랑스가 실시하고 있는 담배제품에 대한 광고·선전·후원 금지 및 금연정책의 유지에 대해서 상당한 수준에 이르렀다는 평가를 하고 있다. 이와 함께 담배규제기본협약을 바탕으로 하여 “담배 중독의 감소에 대한 국가프로그램 2014-2019" (le Programme National de Reduction de Tabagisme 2014-2019, 이하 PNRT)을 발표하여 2014년부터 2019년까지 흡연자 수를 10% 감소시키는 목표에 도달하기 위해서 여러 가지 정책을 계획하고 있는데, 그 핵심은 미성년자뿐만 아니라 국민 일반을 대상으로 한 담배제품에 대한 정확한 정보제공 및 위험성 경고를 통하여 담배제품의 유해성으로부터 국민의 건강을 보호하는 것이라고 할 수 있다. 생각건대 국민건강권의 보호라는 측면에서 살펴보자면, 담배제품의 규제입법 의 체계와 관련해서는 프랑스의 경우와 같이 국민건강증진법으로 통합하고 보건복지부가 그 집행을 담당하는 것이 타당할 것으로 생각한다. 아울러 담배제품에 대한 규제와 관련해서는 ‘담배제품의 성분측정 및 정보공개 규제’, ‘담배제품의 포장 및 라벨의 규제’, ‘담배제품의 광고, 판촉 및 후원에 대한 규제’ 등 담배규제기본협약이 제시하고 있는 기준에 미흡한 것으로 평가되고 있는 부분들은 담배규제기본협약 및 그 이행을 위한 가이드라인들의 내용을 바탕으로 하여 보완하는 것이 필요할 것으로 본다. En Coree du Sud, ‘la loi sur l``industrie du tabac’ et ‘la loi sur la promotion de la sante nationale’ controlent des produits du tabac, afin de proteger le droit a la sante de la population contre des produits du tabac. Le gouvernement coreen qui a ratifie ‘la Convention-cadre de l``Organisation mondiale de la sante pour la lutte antitabac’(CCLAT) en mai 2005 doit completer les lois nationales pertinentes pour la reglementation des produits du tabac et l``execution de la politique antitabac. Puisque la legislation contre des produits du tabac se divise en deux lois, ‘la loi sur l``industrie du tabac’ et ‘la loi sur la promotion de la sante nationale’, il est pourtant difficile de mettre en oeuvre d``une politique globale et coherente. D``ailleurs, le contenu de la reglementation des produits du tabac est insuffisant pour satisfaire le but de la CCLAT. En France, ‘le Livre 4(Lutte contre le tabagisme et lutte contre le dopage) du Code de la sante publique’ regle des produits du tabac. Ses principaux themes concernent ‘l``Interdiction de vendre des produits du tabac a des minieurs’, ‘l``Interdiction de fumer dans les lieux publics’, ‘la Presentation d``une liste de tous les ingredients des produits du tabac au ministere charge de la sante’, ‘l``Inscription des avertissements de caractere sanitaire sur les produits du tabac’, ‘l``Interdiction de la propagande ou la publicite en faveur des produits du tabac’, ‘l``Interdiction de la operation de parrainage pour la propagande ou la publicite en faveur des produits du tabac, etc L``Organisation mondiale de la sante(OMS) juge que l``observation de l``interdiction de la publicite, la propagande, ou la parrainage pour des produits du tabac et le maintien de la politique de lutte contre le tabagisme de la France ont atteint des niveaux significatifs. En outre, la France a annonce ‘le Programme National de Reduction de Tabagisme 2014-2019’ en 2014, s``appuyant sur la CCLAT. Ce programme a vise a une reduction du nombre de fumeurs quotidiens d``au moins 10% entre 2014 et 2019. Pour atteindre ce objectif, il a prevu un certain nombre de politiques dont l``essence peut etre dit pour fournir des informations precises sur les produits du tabac, pour avertir de tous les dangers des produits du tabac et pour proteger la sante publique. Je considere que, en ce qui concerne la protection des droits de la sante publique, il est preferable de integrer les lois contre des produits du tabac dans ‘la loi sur la promotion de la sante nationale’ dont l``autorite competente est le Ministere de la Sante publique et du Bien-etre, comme en France. De plus, pour la reglementation des produits du tabac, ‘la reglementation de la composition des produits du tabac’, ‘la reglementation des informations sur les produits du tabac a communiquer’, ‘la reglementation du conditionnement et l``etiquetage des produits du tabac’, ‘la reglementation de la publicitee en faveur du tabac, la promotion et le parrainage’ insuffisantes pour satisfaire aux criteres imposes par la CCLAT, devraient etre completee sur la base de la CCLAT et ses directives pour l``application des articles.

      • KCI등재

        담배제품 규제입법의 유형과 공익의 실현

        정재도(JUNG Jae Do) 유럽헌법학회 2016 유럽헌법연구 Vol.21 No.-

        담배제품에 대한 규제입법으로서 「국민건강증진법」이 건강권의 보호라는 공익을 실현하기 위해서는 먼저, 입법자는 담배제품에 대한 규제의 본질적인 문제로서 담배제품 규제입법의 정당화근거를 밝혀야 한다. 흡연행위는 본질적으로 사생활의 영역에서 개인의 자유로운 결정에 근거하여 이루어지는 것으로서 국가가 개입할 수 없는 것이 원칙이기 때문이다. 그러나 흡연으로 인하여 타인에 대해서 수인가능성이 없는 부당한 침해가 발생하는 경우에는 ‘타해금지의 원리’에 의해서, 담배제품의 위험성을 충분히 인식하지 못한 상태에서 담배제품을 소비하거나 미성년자의 흡연이 문제가 될 수 있는 경우에는 ‘완화된 자해금지의 원리’에 의해서 담배제품에 대한 규제가 가능하다. 그리고 담배제품 규제입법이 실효성을 갖기 위해서는 입법자는 규제입법이 추구하는 국민의 건강권의 실현이라는 공익과 규제입법으로 인하여 제한되거나 침해될 수 있는 다른 사익간의 충돌의 문제를 어떻게 해결할 것인가라는 물음에 답할 수 있어야 한다. 입법자는 이 문제에 답하기 위해서 헌법 제37조 제2항의 과영금지의 원칙에 따라서 공익과 사익간의 이익형량을 한다. 그 결과 「국민건강증진법」 상 담배제품에 대한 규제조치로서 ‘금연구역의 지정’(제1유형), ‘담배제품에 대한 경고문구 및 경고그림의 표시’, ‘담배제품의 성분의 표시’, ‘담배제품에 관한 광고의 금지 또는 제한’(제 2유형)은 모두 실현하려는 공익에 비해서 제한되는 사익들이 더 크다고 할 수 없으므로 결국은 모두 헌법에 부합하는 규제조치들이라고 평가할 수 있다. 따라서 「국민건강증진법」 상의 담배제품에 대한 규제조치들은 입법자의 입법형성권의 한계를 위반하지 않고 있다고하겠다. Afin que la loi sur la promotion de la santé nationale, quant a la réglementation des produits du tabac, réalise l intérêt public, c est-à-dire le droit à la santé des personnes, le législateur doit d abord révéler l argument qui peut justifier le règlement des produits du tabac. L action de fumer appartient essentiellement à l espace privé, done l Etat ne peut pas réglementer en principe. Mais, s il y a une atteinte aux droits fondamentaux d autrui en raison de fumer, l État peut réglementer les produits du tabac en vertu de le harm principie . Si un fumeur qui consomme des produits de tabac n est pas pleinement conscient des risques des produits du tabac ou est un mineur, l État peut aussi réglementer les produits du tabac en vertu de le paternalisme(soft paternalism, en anglais) . Ensuite, afin que la réglementation des produits du tabac ait l efficacité, le législateur doit réspondre à une question : Comment il fait pour résoudre le conflit entre l intérêet public qui veut protéger le droit à la santé des personnes grâce à la réglementation législative et l intérêt privé (droit de fumer, liberté du commerce) qui peut être violé par la législation réglementaire des produits du tabac? Afin de répondre à cette question, le législateur met l intérêt public et l intérêt privé dans la balance par le príncipe du proportionnalité sur le base de l article 37, alinéa 2 de la Constitution Coréenne. Selon les résultats du cet article, le premier type(l interdiction de fumer dans les lieux publics) et le deuxième type(l avertissement sur les dangers de tabac imprimés sur les produits du tabac(des phrases avec des photos), l affichage public de la composition des produits du tabac, la réglementation de la publicitée en faveur du tabac) peuvent être évaluée comme les mesures de réglementation qui sont conforme à la Constitution, car l intérêt public qui veut protéger le droit à la santé est plus grand que l intérêt privé qui peut être violé par la législation réglementaire des produits du tabac. Done, les mesures réglementaires des produits du tabac que la loi sur la promotion de la santé nationale énonce, peuvent étre évaluée comme l observation de les limites de la législation du législateur.

      • KCI등재

        영화문화정책 연구 - 프랑스와 한국의 영화정책 비교를 통해

        전병원 한국프랑스학회 2016 한국프랑스학논집 Vol.93 No.-

        Si on examine le bilan 2014 du CNC en France et celui du KOFIC en Corée du Sud, on peut s’apercevoir que l’échelle industrielle cinématographique des deux pays est très similaire. On peut découvrir quelques chiffres à propos des résultats de l’industrie cinématographique dans ce bilan comme le nombre d’entrées, la recette des guichets, le nombre de production qui sont très similaires. La part de marché pour les films nationaux des deux pays augmente fortement en 2014. Mais ces chiffres de marché pour les films nationals sont les résultats obtenus dans les situations trés différentes des deux pays. En ce cas, la différence entre les deux pays vient d’où? Il en résulte de la politique de la culture cinématographique pour ‘la sensibilisation du film comme une culture’ des deux pays. Ceci est la partie la plus importante de la différence, qui est également visible dans la politique de la culture de France et de Corée du Sud. Depuis quelques années, le cinéma coréen se développe considérablement, à l’intérieur comme à l’extérieur du pays. Cependant, ce succès masque un certain déséquilibre de l'industrie cinématographique. On se rend compte également de la concentration du pouvoir par la monopolisation des grandes entreprises qui fonctionnent selon le principe de l’intégration verticale, et qui contrôlent toute la chaîne du marché cinématographique, de l’investissement à la diffusion en passant par la production et la distribution. Il est impossible de trouver une solution dans des conditions défavorables où le phénomène du fort accaparement de l’industrie cinématographique coréenne est couplé avec à une logique industrielle de libéralisation du marché. Pour résoudre la monopolisation de l’industrie cinématographique coréenne, qui pose des problème décisifs et partials sur le marché, il va falloir une politique équilibrée de la promotion de la culture cinématographique menée par le KOFIC (Korean Film Council) qui est une organisation financée par le gouvernement. On voudrait proposer une politique de la culture cinématographique qui serait adaptée à la politique du cinéma de la Corée du Sud, à travers des recherches sur la situation actuelle ainsi que l’analyse comparée des politiques du cinéma entre Corée du Sud et France.

      • KCI등재

        문화다양성협약의 발전 과정에서 비정부 기구의 역할과 한계- 문화다양성을 위한 프랑스 연대를 중심으로 -

        이산호 한국프랑스학회 2010 한국프랑스학논집 Vol.72 No.-

        Le gouvernement français a accordé depuis longtemps l'importance à l'industrie culturelle, et fait tous les efforts possibles pour promouvoir sa compétence contre les États-Unis qui s'attribuent un privilège au marché de l'industrie culturelle. Comme on le sait bien, le système de protection et de formation de l'industrie culturelle dépend de sa politique stratégique. Sur le plan international, la France a pris l'initiative de l'exception culturelle au cours de la négociation commerciale du l'AGETAC (Accord général sur les tarifs douaordrs et le commerce). Elle a revendiqué de nouveau la diversité culturelle lors de la négociation commerciale de l'OMC(Organisation mondiale du commerce). De mê̂me, elle a dirigé ‘la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles’ d'UNESCO. Mais la Convention qui a pour but de protèger et d'encourager la diversité culturelle en dehors des accords de commerce international, ne garantit point le protectionnisme partial et le système protectionniste exclusif de l'industrie culturelle. Le gouvernement français a fait participer, selon les règles conventionnelles, au processus d'élaboration, d'adoption, de ratification, d'application de la Convention, beaucoup de organisations culturelles non-gouvernementales. Par conséquant, celles-ci sont devenues non seulement des favorisés de la Convention, mais aussi ses accompagnes. Il est vrai que la Convention est le fruit des combats acharnés et des efforts dévoués. La Coalition française pour la diversité culturelle, anciennement connue sous le nom de Comité de vigilance pour la diversité culturelle, qui est créée en 1997 contre l'AMI(Accord multilatéral sur les investissements), a assumé le rô̂le central au cours du processus de l'évolution de la Convention. Elle s'efforce de rassembler les organisations professionnelles de la domaine culturelle et de défendre la diversité culturelle contre l'uniformisation culturelle ou l'américanisation. Afin d'atteindre le but de la Convention, il est indispensable que la société civile telle que la Coalition française participe activement à l'élaboration de la politique culturelle et à sa mise en oeuvre. Pendant ce temps, il est aussi nécessaire de maintenir son indépendance financière et de conduire, pour la protection de la diversité consommatrice, les organisations consommatrices au processus de discussion de la Convention. 오늘날 급속하게 진행되고 있는 세계화는 재화와 서비스뿐만 아니라 문화까지도 국가 간의 자유로운 이동을 확대시켰다. 또한, 문화산업은 이미 수많은 경제적 가치와 일자리를 창출하는 거대산업으로 성장했다. 한편, 문화의 산업적 측면이 중시된 결과, 문화 공급에 있어서 문화 강대국의 독점 현상은 더욱 심화되고 있는 실정이다. 그리하여 문화적 특수성들은 침해당하고, 세계의 다양한 문화가 하나의 문화로 통합되어가는 획일화 추세는 가속화되고 있다. 그동안 문화 강대국들은 자국 문화의 산업적 경쟁력 제고에만 높은 관심을 두었을 뿐, 약소 문화의 보호와 육성에는 상대적으로 소홀했던 것이 사실이다. 세계의 다양한 문화는 어느 것이나 인류의 소중한 자산으로 당연히 보존하고 육성해야 할 가치가 있다는 점에는 이론의 여지가 있을 수 없다. 오래 전부터 문화다양성 보호론자들은 이러한 문화적 획일화의 부정적 영향을 경고해왔으며, 국제사회 또한 이를 심각하게 우려해왔다. 마침내 국제사회는 2005년 문화다양성 보호와 증진을 목표로 하는 ‘문화적 표현의 다양성 보호와 증진에 관한 협약la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles’(이하 문화다양성협약)을 체결하기에 이른다. 이는 문화적 획일화에 대항하여 문화다양성 침해를 최소화해보려는 국제사회의 오랜 노력이 결실을 맺은 것이다. 유네스코의 문화다양성협약이 프랑스와 캐나다의 선도적인 노력으로 결실을 맺었다 는 것은 주지의 사실이다. 하지만, 협약 추진의 현실적 배경이었던 프랑스의 경제적 필요에 대해서는 많은 논의가 이루어지지 않았다. 이는 문화적 필요에 의해서 추진한 협약에 대해 경제적 필요를 언급하는 것 자체가 예의에 어긋나거나 프랑스를 폄훼하는 것으로 간주되었기 때문이었다. 프랑스가 문화다양성의 보호와 증진이라는 문화적 필요와 국제사회의 지지를 확보하려는 외교적 필요 이외에도 거대 자본과 대량생산을 바탕으로 하고 있는 미국의 패권적인 문화산업에 대항하여 자국의 문화산업을 보호하고 육성하려는 경제적 필요에 의해서 협약을 선도했다는 사실은 여러 자료를 통해서 확인되고 있다. 즉, 문화산업이 거대산업으로 성장한 상황에서 프랑스는 자국의 문화산업 경쟁력 제고를 위한 하나의 수단으로 문화다양성협약을 인식한 것이다. 프랑스가 문화다양성협약의 체결을 선도하고, 국내 법제화를 이룩하는 과정에는 정부 기관들뿐만 아니라 문화예술 분야의 시민사회운동단체들의 적극적인 참여가 있었다. 협약은 문화다양성 보호를 위해 결집한 문화예술단체들의 치열한 투쟁과 헌신적인 노력의 결과인 것이다. 특히 ‘문화다양성을 위한 프랑스 연대la Coalition française pour la diversité culturelle’는 이 과정에서 중추적인 역할을 했다. 한편, 프랑스 연대와 같은 비정부 문화기구들의 적극적인 참여는 문화예술계 종사자들의 권익 보호와도 밀접한 연관이 있는 것이 사실이다. 본 연구는 프랑스의 입장에서 문화다양성협약의 현실적 배경을 검토하고, 문화다양성협약의 발전 과정에 있어서 프랑스 연대의 역할과 한계를 살펴볼 것이다. 이 협약은 우리에게도 문화산업 보호와 육성이라는 차원에서 중요한 의미가 있는 국제협약이다. 우리 역시 문화의 세계화에 맞서 우리의 문화정체성과 문화산업을 보호해야 할 뿐만 아니라, 문화산업을 육성시켜 소위 ‘ ...

      • KCI등재후보

        영화문화정책 연구: 프랑스와 한국의 영화정책 비교를 통해

        전병원,JEON, Byoungwon 성균관대학교 트랜스미디어연구소 2017 트랜스- Vol.2 No.-

        Si on examine le bilan 2014 du CNC en France et celui du KOFIC en Corée du Sud, on peut s'apercevoir que l'éhelle industrielle cinématographique des deux pays est très similaire. On peut découvrir quelques chiffres à propos des résultats de l'industrie cinématographique dans ce bilan comme le nombre d'entrées, la recette des guichets, le nombre de production qui sont très similaires. La part de marché pour les films nationaux des deux pays augmente fortement en 2014. Mais ces chiffres de marché pour les films nationals sont les résultats obtenus dans les situations trés différentes des deux pays. En ce cas, la différence entre les deux pays vient d'où? Il en résulte de la politique de la culture cinématographique pour 'la sensibilisation du film comme une culture' des deux pays. Ceci est la partie la plus importante de la différence, qui est également visible dans la politique de la culture de France et de Corée du Sud. Depuis quelques années, le cinéma coréen se développe considérablement, à l'intérieur comme à l'extérieur du pays. Cependant, ce succès masque un certain déséquilibre de l'industrie cinématographique. On se rend compte également de la concentration du pouvoir par la monopolisation des grandes entreprises qui fonctionnent selon le principe de l'intégration verticale, et qui contrôlent toute la chaîne du marché cinématographique, de l'investisse111ent à la diffusion en passant par la production et la distribution. Il est impossible de trouver une solution dans des conditions défavorables où le phénomène du fort accaparement de l'industrie cinématographique coréenne est couplé avec à une logique industrielle de libéralisation du marché. Pour résoudre la monopolisation de l'industrie cinématographique coréenne, qui pose des problème décisifs et partials sur le marché, il va falloir une politique équilibrée de la promotion de la culture cinématographique menée par le KOFIC (Korean Film Council) qui est une organisation financée par le gouvemement. On voudrait proposer une politique de la culture cinématographique qui serait adaptée à la politique du cinéma de la Corée du Sud, à travers des recherches sur la situation actuelle ainsi que l'analyse comparée cles politiques du cinéma entre Corée du Sud et France.

      • KCI등재

        대규모유통사업자와 납품업자 간의 판매촉진행사 비용분담 : 대법원 2020. 5. 14. 선고 2018두52044 판결

        박세환(Park, Sehwan) 한국비교사법학회 2021 비교사법 Vol.28 No.3

        대상 판례는 판매촉진비용행사 부담전가에 관한 대규모유통업법 제11조 제5항의 자발성·차별성의 의미에 대해서 구체적으로 판시하였다는 점에서 의미가 있다. 자발성·차별성을 엄격하게 해석한 대상 판례를 통하여 판매촉진행사가 보다 투명하게 이루어지는 계기가 마련되기를 기대한다. 하지만 자발성·차별성이 있는 판매촉진행사의 인정 범위가 줄어듦에 따라 납품업자와 소비자에게 유리한 판매촉진행사의 시행마저 위축되는 것이 아닌가하는 염려가 들기도 한다. 그리고 조문체계상 대규모유통업법 제11조 제5항의 자발성·차별성의 의미는 사전약정에 관한 제1항, 제2항 뿐만 아니라 판매촉진 비용 분담비율에 관한 제3항, 제4항에게도 미치게 되므로, 자발성·차별성의 의미는 동법 제11조 전체 규정들과 공정위의 관련 심사지침 등을 종합적으로 감안하여 바라 볼 필요가 있고, 동법 제11조 제5항이 예외규정이라는 이유로 자발성·차별성을 반드시 매우 좁게 해석해야만 하는 것은 아니라고 생각된다. 대규모유통업법 제11조 제1항~제4항과 같이 행위 당시의 경제적 상황이나 거래당사자의 구체적인 사정을 따지지 않고 위법성을 인정하는 불공정거래행위 특별금지 규정의 경우 비례성을 유지하는 것이 중요한데, 제11조의 균형을 유지해 주는 역할을 하는 제11조 제5항의 자발성·차별성이 매우 좁게 해석될 경우에는 제11조 전체에 있어서 비례성 문제가 발생할 수 있다는 점에 유념할 필요가 있다. Cette jurisprudence, qui précise la volonté et la distinction relative à la répercussion du coût de promotion de l’article 11, ⑤ de la loi sur sur le grand distributeur, pourrait faire les activités promotionnelles plus transparents entre le grand distrbuteur et le fournisseur. Cependant elle pourrait aussi empêcher l’activité promotionnelle favorable pour le fournisseur et le consommateur. Parce que la volonté et la distinction de l’article 11, ⑤ touche non seulement la convention unique de l’article 11, ① ou ② mais le partage des dépenses résultant de promotion de l’article 11, ③ ou ④, nous pouvons traduire la signifiacation de la volonté et la distinction avec la souplesse. En outre, il est important de maintenir la proportionnalité pour le régle de l’interdiction spécifique sur la pratique déloyale qui n’exige pas une analyse au cas par cas. Par conséquent, la volonté et la distinction interprétée rigoureusement par la Cour pourrait provoquer la préoccupation de la proportionnalité pour l’article 11.

      • KCI등재

        프랑스 테러 사건들은 신문 1면에서 어떻게 재구성되는가? : 시각적 요소와 언어적 요소 사이의 상호연관관계에 관한 분석을 중심으로

        최윤선(Yun Son CHOI) 프랑스학회 2017 프랑스학연구 Vol.0 No.83

        Cette étude trouve son origine dans le problématique formé au cours de l’étude intitulée « La reconstitution de la réalité dans le média français : lorsque le racisme et le terrorisme se rencontre ». Cette dernière avait pour objectif d’analyser de quelle manière le média français réorganise un fait relatif à un événement terroriste particulier, c’est-à-dire quel cadre il propose pour cette réorganisation, en étudiant des cas concrets. Cette analyse est faite au niveau linguistique,autour du lexique employé dans le contenu de la manchette et de l’article des journaux,et en procédant le travail, nous avons pu prendre conscience de l’importance que porte les photographies dans les journaux. Dans cette étude dont il s’agit ici, nous avons essayé d’analyser les images dans les journaux, c’est-à-dire les photographies qui y figurent, qui étaient jusqu’aujourd’hui mises de côté dans les articles des études de la linguistique française. Pour ce travail, nous avons essayé de faire une analyse, se basant sur l’étude de CHOI Yong-Ho effectuée sur les différentes catégories qui se forment entre les éléments visuels et les éléments linguistiques, dans les articles portant sur les événements terroristes. De ce travail nous avons pu déduire que non seulement le langage mais l’image aussi joue un rôle important dans la reconstitution du frame pour considérer un événement. De même, le résultat de l’analyse détaillée nous a permis de voir que la réorganisation d’un événement à travers une image est faite de manière effective suivant la tendance idéologique du journal. 《Le Figaro》 a comme caractéristique d’ancrer les photos du lieu de l’attentat en les présentant sur la une, et pour ce faire, il utilise activement un cadre amplifiant et dramatisant l’événement, plus qu’il l’est en réalité, ce qui satisfait les lecteurs à tendance de droite d’une mentalité anti-islam. 《Libération》 a la particularité de préférer la manière réversive qui renforce l’image linguistique, et non visuelle, ce qui montre la liberté qu’a ce journal par rapport aux autres journaux depuis sa fondation. Son caractéristique de s’opposer au cliché social et à l’idéologie de droite apparaît souvent de façon réversive sur la une du journal. Ainsi, 《Libération》 forme un cadre pour attirer l’attention des lecteurs de gauche qui constituent sa principale catégorie de lecteurs. 《Le Monde》, pour sa part, essaie de proposer un cadre neutre et raisonnable. Nous avons pu voir que le texte et la manchette de ce journal travaillaient en synergie en s’harmonisant de manière modérée et symbolique. De cette étude, nous avons pu vérifier clairement que la manière de reconstituer un événement terroriste des trois journaux diffère nettement non seulement au niveau linguistique mais au niveau d’image visuel, et qu’ils présentent sur la une du journal le cadre, réorganisant l’événement, adapté à chacune de leur idéologie.

      • L’affirmation de l’Académie Internationale des Beaux-Arts du Québec en tant qu’institution de prestige qui reconnait et promeut les valeurs de l’art plastique

        Marilena Drăcea-Chelsoi(Marilena Drăcea-Chelsoi ) 한국캐나다학회 2014 Asia-Pacific Journal of Canadian Studies (APJCS) Vol.20 No.2

        Dans mon article je souligne l’importance de l’Académie Internationale des Beaux-Arts du Québec sur la scène de l’art contemporain. J’analyse ses activités culturelles, je me réfère à plusieurs membres de valeur et je montre la multitude des courants qui règnent dans cette institution en donnant des exemples des oeuvres pour lesquels je viens avec ma propre interprétation. Ma conclusion est que l’AIBAQ encourage l’enrichissement du patrimoine culturel et trouve des moyens efficaces pour attirer le public de partout dans le monde.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼