RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한자 편방(偏旁) 분석에 대한 고찰

        金正男(Kim, Jung-nam) 중국어문학연구회 2016 중국어문학논집 Vol.0 No.96

        Thereafter the development of the Chinese character component analysis by Wu-Dacheng and Sun-Yirang made huge contribution in making Chinese Graphonomy one of a kind it’s field. With the appearance of the Chinese character component analysis, the time period and locality of ancient texts were able to be brought to light and a system of analysis for ancient writing able to be established. Using the Chinese character component analysis for the first time Sun-Yirang showed an objective model of research for ancient writing and analysis oriented on character types from inscriptions on bones and tortoise carapaces being compared to those on epigraphs. Tang-Lan highlighted the significance of the Chinese character component analysis as the first to propose a subject for research concerning and to present the meaning and scope of Chinese ancient writing. Using Tan-Lan’s theory as a basis, Rong-Yuchun introduced in detail three uses of the Chinese character component analysis. He-Linyi gained the attention of the Warring State Period concerning characters and used the existing Chinese character component analysis in an adaptable fashion. I introduced supplementary 4 points to consider when analyzing an author from Chinese character component along with the existing Chinese character component analysis. Firstly was the interpretation method of unpacking the sentence and reading it by applying direct transcription and modern character transcription concurrently. Secondly was the interpretation method of characters based upon the movement of the brush on silk and bamboo strips. Thirdly was the necessity of analysis of characters by basic-factor elements present in the fundamental composition of Chinese characters. Fourthly was differentiating the shibi(饰笔) did not accompany the meaning and phonetics. If the aforementioned 4 points are considered during interpretation, a more objective conclusion may be drawn and anticipated.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼