RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        학부 스페인어 통역 교육에 관한 연구

        박소영 ( So Young Park ) 한국스페인어문학회 2014 스페인어문학 Vol.0 No.70

        Este trabajo surge del interes por contribuir a la sistematizacion de la didactica de la interpretacion en el marco pregrado. Actualmente en la mayoria de las universidades que cuentan con el departamento de espanol se imparten las clases de interpretacion. La interpretacion es una de las disciplinas mas practicas y exigentes, pero desde el punto de vista del proceso de Ensenaza-Aprendizaje, estas clases no difieren mucho de otras clases de idiomas de nivel superior. Tampoco ha habido mucha discusion sobre esta asignatura entre los docentes y los investigadores de los estudios hispanicos. Ademas recientemente se observa el aumento de la demanda en el mercado de la interpretacion para los estudiantes universitarios. Por lo tanto, para especializar esta asignatura y responder a esta demanda, es necesario que tanto los objetivos y los contenidos como la metodologia didactica reflejen bien las especificidades intrinsecas de la interpretacion en el seno academico. Por ese motivo, en el presente trabajo, primero se aborda la situacion actual y los defectos de las clases de interpretacion. Y luego se estudian las discusiones y las propuestas de los investigadores de otros idiomas sobre este tema. Por ultimo, se presenta un ejemplo didactico de la interpretacion con el uso de los medios audiovisuales, con el que los profesores puedan organizar y estructurar esta asignatura.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼