RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한국어 근문과 내포문 불화의 한 종류

        김용하(Yong-Ha Kim) 현대문법학회 2021 현대문법연구 Vol.112 No.-

        In this paper, we try to deal with the mismatch between root and non-root clauses due the evidentiality marker –te- in Korean. As Kim (1981) claims, -te- plays the role of allowing the sentient to avoid his or her responsibility for the reported proposition. Whereas, as has been claimed by previous researchers, -te- is not the sentience head of the SenP. Rather, we assume that –te- is a modal affix selected by the sentience head with the retrospective feature. Thus, -te- does not directly interfere with the problematic mismatch between root and non-root clauses with respect to the person restrictions witnessed in –te- sentences. After all, our conclusion in this paper is that the mismatch between root and non-root clauses with respect to –te- is a phenomenon in which the sentient as an anaphor has different antecedent or controller in various syntactic contexts.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼