RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 1930년대 이충무공유적보존운동의 전개와 한계

        김주식(Joo-Sik Kim) 순천향대학교 이순신연구소 2022 이순신연구논총 Vol.- No.37

        1931년 5월부터 『동아일보』와 충무공유적보존회의 추진으로 전개된 이순신과 관련된 일련의 활동은 이충무공유적보존운동으로 불린다. 이 보존운동에 대한 연구는 그 성격을 민족주의 계열의 국수주의적 문화운동의 한 양상으로 규정하거나, 이 운동의 전개 과정과 대중운동으로 발전된 원인을 규명하는데 초점이 맞춰져 왔다. 또한 일제강점기 동안 이순신의 유물과 유적 관리의 종합적인 상황을 기술하면서 이 보존운동을 간단하게 언급한 논문도 있었다. 본고는 이 보존운동이 조선총독부의 제약을 받지 않은 이유와 일제강점기 동안 지속되지 못한 이유를 밝히려는 목적을 지니고 있다. 제목에 한계라고 표현한 것은 그러한 이유들이 이 보존운동의 한계를 밝히는 작업도 될 수 있다고 보았기 때문이다. 이를 위해 먼저 보존운동의 전개 상황을 개략적으로 살펴본 후 당시 보존운동에 대한 사회여론을 살펴보았다. 이어서 주도인물의 인적 구성, 주도인물의 이순신에 대한 인식, 조선총독부의 대응으로 나누어 내적인 한계와 외적인 한계를 동시에 규명하려고 했다. 「Dong-A Daily News」 and 「the Society for the Preservation of Yi Sun-Sin’s Remains」 did a lot of works related to Admiral Yi Sun-Sin. These works have been known as the movements for preserving Admiral Yi Sun-Sin’s remains. Some studies considered this movement as an aspect of nationalistic cultural movements. Others concentrated on the process of the movement and on finding causes why this movement had been led to public movement. And there was a study which mentioned the movement briefly, describing the management condition of Admiral Yi Sun-Sin’s remains and relics during the period of Japanese occupation. This article attempt to clarify the reason why this preservation movement was free from the restraint of Japanese Government General of Korea and the reason why the movement couldn’t continue during the period of Japanese occupation. So, first this article looks into the process of the preservation movement overall and the social opinion on the movement. And it looks into the leadership of the movement, their perception of Admiral Yi Sun-Sin and the response of Japanese Government General of Korea. As a result, this article investigates external limit as well as inner limit of this preservation movement at the same time.

      • 1930년대 ‘이충무공유적보존운동’의 전개와 그 성격

        김도형(Kim Do Hyung) 순천향대학교 이순신연구소 2011 이순신연구논총 Vol.- No.15

        1930년대 민족주의계열에서 전개한 문화운동에 대해 논전이 있는 것은 사실이다. 그렇지만 일제가 민족말살정책으로 우리 민족문화를 말살하고 일본문화를 이식시키려는 식민통치를 실시하였기 때문에, 독립운동 단체의 출판물을 중심한 독립운동을 지향한 문화운동과 민족보존을 위한 문화운동이었다면 긍정적으로 평가되어야 한다. 1930년대 초반 민족의식을 일깨우고 이충무공의 유적·유물을 보존하기 위한 전민족적 차원으로 승화된 것을 일괄하여 필자는 ‘李忠武公遺蹟保存運動’이라고 명명하여 보았다. ‘이충 무공유적보존운동’은 1931년 5월 13일자 동아일보에 실린 이순신의 위토경매 문제가 계기가 되었다. ‘이충무공유적보존운동’은 충무공의 종손이 묘소와 위토를 채무로 저당잡혀 경매로 넘어가면서, 성금을 모아 충무공의 위토를 되찾게 되었으며, 그와 동시에 아산에 현충 사를 중건하는 등 이순신의 유물과 유적을 보존하는 대중운동으로 발전하였던 것이다. 민족적 영웅인 충무공 이순신의 유골을 모신 아산 묘소와 위토가 경매를 당한다는 놀라운 소식은 마치 일제강점기 우리 민족의 존재와 동일시되면서 항일의식을 일깨우는 계기가 되었다. 이충무공을 추모하고 숭상하는 열성은 성금으로 이어졌고, ‘이충무공유적보존회’까지 조직되어 묘소와 위토는 물론이고 아산 현충사의 중건, 위토의 증가, 유물과 유적의 보호, 사당과 묘소의 수리 등 ‘충무공유적보존운동’으로 발전하였던 것이다. 필자는 1930년대 초반 ‘이충무공유적보존운동’이 대중운동으로 발전할 수 있었던 원인을두 가지 측면에서 보았다. 첫째는 하나는 역사․문화적 측면에서 한말부터 일제강점기인 1920년대까지 우리 민족의 뇌리에 잠복해 있던 ‘李舜臣相’이 이를 계기로 폭발하였다고 보았다. 둘째는 운동사적 측면에서 1930년대 들어 민족운동의 전반적인 주도권이 사회주의계 열로 넘어가자 민족주의계열은 새로운 운동영역을 개척할 필요성이 있었다. 그런데, 이때 마침 제기된 이순신의 위토문제는 민족주의계열에 새로운 운동영역을 마련하였고 이를 대중 운동으로 발전시킬 수 있는 아주 적절한 주제가 되었다고 할 수 있다. The Preservation Movement of the Admiral Yi Sun-sin s Historical Remains in the 1930 s It is a true that there is a disputation of a carried out cultural movement by nationalism in the 1930 s. However, Koreans independece movement appear to be growing stronger by independence movement group through the publication, activies and at that time Koreans preserved their heritage. So there is a right reason for against Japanese imperialists instituted a policy to obliterate Korean culture.

      • KCI등재

        여행하는 연사, 틈입하는 로컬 대중 -김진구와 윤백남의 야담 공연 순방기를 중심으로-

        임명선 성균관대학교 인문학연구원 2024 人文科學 Vol.- No.93

        근대 야담과 관련한 기존 연구들에서 1920년대에 야담이 계몽 운동의 차원에서 소환되었다면 1930년대 야담은 상업성과 오락성이 강화되는 것으로 설명되어 왔는데, 각각의 시기를 대표하는 야담가로 김진구와 윤백남을 들 수 있다. 본 논문의 문제의식은 두 야담가가 보여 주는 차이를 단순히 계몽성 대 상업성이라는 구도로 설명할 수 없다는 점에서 시작되었다. 김진구와 윤백남의 야담이 갈라서는 지점과 그 차이를 구체적으로 살펴보기 위해 본고에서 텍스트로 삼은 것은 두 사람이 각각 1929년과 1931년 <동아일보>에 연재한 야담 공연 순방기이다. 먼저 김진구의 “야담남국행(野談南國行)”은 논산에서 야담 대회를 하기까지 겪은 일련의 과정이 담겨 있다. 순방기에서 논산은 조선 사회의 문제와 모순, 전근대적인 관행 등이 통용되는 공간으로 그려지며, 야담 공연은 무지몽매한 로컬 및 로컬 대중을 구제하기 위한 일종의 자선 공연 혹은 선전 정책의 성격을 띠게 된다. 이 시기 김진구가 문명 예찬론자의 시각에서 재구성한 김옥균 서사는 1930년대 중반 이후 그가 펼칠 내선일 체론으로 연결된다는 점에서 주목할 만하다. 김진구의 순방기가 주재소및 소속 경찰과의 마찰을 서술함으로써 전반적으로 긴장감을 내포하고 있었던 데 반해 윤백남의 순방기 “남조선야담순방 엽신(南朝鮮野談廵訪 葉信)”은 화해로운 세계를 여행하는 듯한 인상을 준다. 윤백남은 식민 상황에 대한 인식을 직접적으로 드러내지 않고 당시 사회적으로 큰 관심을 받았던 이순신을 간략하게 언급하는 식으로 독자가 그 의미를 유추할 수있도록 하는 전략을 취한다. 이러한 차이는 김진구 야담의 의도가 직접적인 데 반해, 윤백남 야담은 의도가 숨겨져 있는 것과도 닮은 부분이다. 한편 이들의 순방기에서 확인되는 것은 야담 공연의 확산이 단순히 경성에서 내려온 연사들의 활약만으로 가능한 게 아니었다는 점이다. 그간 근대 야담이 대중적인 장르로 크게 유행한 데 대하여 김진구, 윤백남 등선구자의 이름만 나열되었지만 실제로 야담이 지역까지 전파될 수 있었던 데에는 김진구와 윤백남의 순방기 속에서 이름만 잠깐 언급되는 인물 들의 노력과 협력이 뒷받침되고 있었다. 요컨대 근대 야담의 형식과 소재 자체는 과거에서 가져온 것일지라도 이것의 부흥에는 당대 대중의 목소리가 반영되어 있으며, 이렇게 대중의 요구를 수용하며 변형과 굴절을 겪는 과정에서 1930년대 야담 전성시대가 도래했다 할 수 있다. Kim Jin-gu and Yoon Baek-nam are mentioned as the representative narrative speakers of yadam (野談, tales of unofficial histories) in the 1920s and the 1930s. This study started from a critical awareness that the differences exhibited by Kim Jin-gu and Yoon Baek-nam cannot be simply explained within the framework of enlightenment versus commercialism. To examine the points of divergence and specific differences in the yadam of Kim and Yoon, this paper analyzes the yadam performance travelogues they each serially publish ed in <The Dong-a Ilbo>. Firstly, Kim Jin-gu’s travelogue recounts a series of events leading up to holding a yadam contest in Nonsan and reflects on them. Performances by speakers, including him, tend to take on the nature of charity performances or propaganda campaigns to help ignorant local and local audiences. And the reconstruction of Kim Ok-kyun’s narrative is problematic as it serves as a groundwork for the theory of ‘Korea and Japan are One (內鮮一體)’ that Kim Jin-gu would later unfold in the mid-1930s. Instead of directly revealing the awareness of the colonial situation, Yoon Baek-nam guides readers to infer the meanings by briefly mentioning Adm. Yi Sun-sin of the Joseon dynasty, who received a significant attention in society at the time. This difference is reminiscent of the characteristics of the yadam of Kim and Yoon. On the other hand, what is confirmed in both Kim Jin-gu and Yoon Baek-nam’s travelogues is that the spread of yadam performances was not only possible by the performances of speakers from Gyeongseong, the capital of the nation. In fact, the efforts and cooperation of the characters whose names were briefly mentioned during Kim Jin-gu and Yoon Baek-nam’s travelogues supported the spread of yadam to the local. In essence, while the form and material of modern yadam may have been inherited from the past, its resurgence reflects the voices of contemporary public, and the heyday of yadam emerged in the 1930s through a process of accommodating and transforming the public demands.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼