RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        ‘주다’ 동사의 특징과 ‘주다’ 구문의1 통사

        김지원(Kim, Jiwon) 한국생성문법학회 2021 생성문법연구 Vol.31 No.2

        The purpose of this paper is to investigate the features of the verb cwu- and the syntax of the cwu- construction. The verb cwu- appearing in the [-e cwu-] construction has been analyzed in various ways, for instance, as a functional head and as an auxiliary. However, we found that the verb cwu- in such a construction has lexical properties and there exist the cwu- constructions which behave the same as serial verb constructions in Korean. Focusing on the lexical features of the verb cwu-, we propose to classify cwu- into two types: a lexical verb and an auxiliary. Furthermore, we examine the characteristics of the syntax of serial verb constructions and auxiliary verb constructions in Korean and argue that the lexical cwu- forms a serial verb construction, and the auxiliary cwu- forms an auxiliary construction respectively. This paper provides a more economical way of explaining the cwu- construction by merging it into two constructions that already existed. Furthermore, by re-establishing the syntax and semantics of serial verb constructions and auxiliary constructions, we also provide an integrated discussion on Korean multi verb constructions.

      • KCI등재

        연변지역어의 부정소에 관한 일고찰 - 단형 부정문에서의 위치를 중심으로 : 연변지역어의 부정소에 관한 일고찰

        오선화(Son-wha Oh) 어문연구학회 2007 어문연구 Vol.55 No.-

        Tish paper argues interrelation between language internal structure of words and the position of negative elements. Yeonbeon dialect"s negative elements have ‘아니’ and ‘못’, we will focus on the special position in the sentence. The central dialect is general that short negative sentence appears in front of the predicate. But Yeonbeon dialect appears inner compound word or shows up between main verb and auxiliary verb. This paper with existent discussion tried to find out between language internal structure and the position of negative elements in Yeonbeon dialect through taking the survey. We divided predicates into words and phrases then describe the interrelation between them and negative elements. According to construction, words can be divided as simplex words, derivative words and compound words, and phrases are limited to combination of main verbs and auxiliary verbs for convenience. Simplex words are original simplex and which are changed from complex word, derived into prefix and suffix. Compound words are subdivided into syntactic compound words and non-syntactic compound words. The combination of main verb and auxiliary verb is subdivided into ‘main verb +auxiliary verb’ construction and ‘main adjective and auxiliary adjective’ construction in this study. In conclusion, negative elements “아니” and “못"" in short negative sentence, appear among syntactic compound words, and among the predicate of ‘main verb+auxiliary verb’ construction which is known as phrase. 1) Negative elements can be used among the original simplex word. The simplex words which are changed from syntactic compound words, they are in front of the predicates which is a simplex word. 2) When the predicate is a derived word, negative elements can be interposed among the derived verbs with “root+suffix(하-)” construction and the derived adjectives which are the syntactic compound words(or phrases). 3) It is simple that negative elements are used among them when predicates are syntactic compound words. 4) When the construction of predicate is ‘main verb + auxiliary verb’, the negative elements can be located among.

      • KCI등재

        補助用言 構文의 統合 關係: 實驗 言語學的 接近-‘-고 말-’ 구문을 중심으로 -

        명정희(明廷姬) ( Myeong Jeong-hee ),구호정(具湖定) ( Koo Ho-jeong ) 한국어문교육연구회 2024 어문연구(語文硏究) Vol.52 No.1

        한국어 보조용언 구문은 두 개 이상이 통합되어 나타날 수 있는데 통합 관계에 대한 직관이 논자에 따라 상이한 경우가 많아 통합 관계를 논의하기 쉽지 않다. 이에 이 연구에서는 ‘-고 말-’ 구문을 중심으로 보조용언 구문 통합 관계의 실재를 실험을 통해 확인한 후, 한국어 보조용언 구문의 통합 제약에 대한 이론적 설명을 제시하였다. 한국어 모어 화자들을 대상으로 실험한 결과, ‘-고 말-’ 구문은 대체로 다른 보조용언 구문들과 통합할 때 후행하는 것이 선호되는데, ‘-을 수 있-’ 구문과 통합할 때에는 ‘-고 말-’ 구문이 선행하는 것이 선호되었다. 이는 ‘-고 말-’ 구문이 표현적 의미로 해석될 때 넓은 영향권을 가져 생기는 ‘후행성 제약’으로 설명할 수 있다. 한편 ‘-고 말-’ 구문은 양태 구문 ‘-고 싶-’, ‘-어야 하-’와 진행상의 ‘-고 있-’ 구문과 통합할 때에는 순서에 따라 수용성이 크게 달라지지 않으며 전반적으로 수용성이 낮게 나타났다. 이는 ‘-고 말-’ 구문의 ‘종결성 제약’으로 설명할 수 있다. In Korean, auxiliary verb constructions can occur with two or more integrated constructions, leading to varying intuitions in scholars’ judgments of the acceptability of examples. This study examines the syntagmatic order of auxiliary verb constructions, focusing on the ‘-go mal-’ construction, and provides theoretical explanations for the integration constraints of Korean auxiliary verb constructions. The results of experiments conducted with native Korean speakers indicate a preference for the ‘-go mal-’ construction to be post-positioned when integrating it with other auxiliary constructions, whereas pre-posing is preferred when it is integrated with the ‘-eul su iss-’ construction. This preference can be explained by the “posteriority constraint” that arises when interpreting the ‘-go mal-’ construction in terms of expressive meaning. Conversely, the ‘-go mal-’ construction shows less sensitivity to order when integrated with modal constructions such as ‘-go sip-’ and ‘-eoya ha-’, and with the progressive aspect ‘-go iss-’, exhibiting low acceptability overall. This phenomenon arises from the ‘-go mal-’ construction presupposing a telic event, which can be explained by the “termination constraint.”

      • KCI등재

        보조용언(補助用言)의 판별(判別) 기준(基準)과 통사구조(統辭構造)의 상관관계(相關關係)에 대한 연구(硏究)

        조경순(曺炅舜) ( Jo¸ Kyung-sun ) 한국어문교육연구회 2021 어문연구(語文硏究) Vol.49 No.3

        보조용언은 본용언의 상대적 용어로 合成動詞·連續動詞 구성과 구분하기 위해 판별 기준이 설정되었다. 그러나 일부 판별 기준은 특성과 동일한 순환론적 문제가 있으며 보조용언 구문의 통사구조에 의해 발생하는 통사적 현상이 판별 기준에 포함되는 문제가 있다. 內的 非分離性(내적 비분리성), 分離 代用性(분리 대용성), 倒置 不可(도치 불가), 先語末語尾(선어말어미) 결합 위치 제약 등의 판별 기준은 보조용언의 통사적 결합과 통사구조에서 기인한 현상으로 볼 수 있다. 본고에서는 보조용언 구문의 필수논항 수에 따라 통사구조를 분석하고 각 구문을 통합할 수 있는 통사구조를 설정한다. 통사구조에 의해 선행 어미 교체 및 삽입에 관한 내적 비분리성은 CP의 핵인 어미가 V´와 결합에 의한 것으로, 本用言과 補助用言의 代用性(대용성) 및 도치 불가는 계층적 결합 구조에 의한 것으로, 선어말어미 결합 위치 제약도 AVP 아래에 CP가 위치하며 발생하는 통사적 현상으로 설명할 수 있다. 보조용언 구문의 통사구조를 통해 보조용언의 판별 기준을 개별적 현상이 아니라 보조용언의 통사적 결합에 따른 통사적 현상으로 이해할 수 있다. Auxiliary verbs are defined relative to main verbs, and the criteria for distinguishing them from compound verbs and continuous verbs have been established. There is a problem that some criteria are identical to characteristics and the phenomenon caused by the syntactic structure of auxiliary verbs is included in the criteria. The characteristics of internal non-separability, separability substitution, inversion impossibility, and constraints on the position of the first and last endings are the phenomena of syntactic structure according to the syntactic bonding layer of auxiliary verbs. In this paper, the syntactic structure was analyzed and determined according to the number of essential arguments in the auxiliary verb syntax. Since there are sentences in which the auxiliary verb requires an argument, the auxiliary verb is combined after the main verb is combined with its ending. Internal inseparability is due to the combination of the suffix V′, which is the nucleus of CP, and the substitution and inversion of the main and auxiliary verbs are due to their hierarchical bonding structure. Through the syntactic structure of auxiliary verbs, it can be seen that the criterion for discrimination of auxiliary verbs is not a unitary phenomenon, but reflects syntactic phenomena arising from the syntactic combinations of auxiliary verbs.

      • KCI등재

        의미역 태깅의 제문제 고찰- 구축된 격틀사전의 문제점과 대상말뭉치의 문제점을 대상으로

        김윤정 ( Yun Jeong Kim ),옥철영 한국언어정보학회 2016 언어와 정보 Vol.20 No.3

        This paper deals with two problems occurring in the process of labelling semantic role to Sejong Corpus. The first problem is some discrepancy among a case-frame dictionary used for labelling semantic role, a constructed case-frame dictionary and Sejong corpus. The typical examples of discrepancy between a case-frame dictionary and Sejong corpus are ``appearance of compound words`` and semantic role tagging to the sentence with syntactic auxiliary verb constructions. To solve this problems, an extended case-frame dictionary should be constructed with supplement and modification of annotated semantic roles. The other problem is a verb problem not solvable with the semantic tagging program, ‘UTagger-SR’. Since ‘UTagger-SR’ generates and presents verbs as their original forms of presented predicates, compound words with space or syntactic auxiliary verbs are not taken into consideration. The worker tagging semantic roles should tag semantic roles, treating a compound word with spacing as one word, and a sentence with an auxiliary verb construction as one verb consisting of a non-auxiliary verb and an auxiliary verb. Then, in the process of generating results, post-processing is needed. The post-processing includes treating a verb belonging to compound words as a compound word regardless of spacing between letters and combining the auxiliary verb and the non-auxiliary verb together in case of an auxiliary verb construction. (Ulsan University)

      • 근대국어 "-어 가다" 구성에 대하여

        권용경 숙명여자대학교 한국어문화연구소 2011 한국어와 문화 Vol.9 No.-

        본고는 근대국어를 대상으로 ``-어 가다`` 구성을 합성어 구성, 접속 구성, 보조용언 구성으로 나누어 살펴보았다. 합성어, 접속의 ``-어 가다`` 구성의 경우 ``가다``가 구체적 장소 이동의 의미로 쓰이는 것으로 보았고 보조용언의 ``-어 가다`` 구성은 ``가다``가 추상적 의미, 즉 ``진행``의 의미로 쓰이는 것으로 보았다. 합성어의 ``-어 가다`` 구성의 경우 중세국어에서 합성어 구성으로 본 형태가 근대국어에서도 합성어 구성에 주로 나타남을 알 수 있었다. 접속의 ``-어 가다`` 구성의 경우 중세국어와 마찬가지로 가장 많은 용언이 연결되어 나타났는데 자동사보다 타동사가 상대적으로 많이 연결되어 나타남을 확인할 수 있었다. 보조용언의 ``-어 가다`` 구성은 중세국어와 마찬가지로 타동사보다 자동사가 주로 연결되어 나타났다. 결국 ``-어 가다`` 구성의 경우 중세국어와 근대국어에서 큰 차이를 보이지 않고 비슷한 양상을 보인다고 할 수 있다. 이러한 결과는 현대국어에서 ``-어 가다`` 구성이 보이는 특징과 거리가 있는 것이다. 현대국어의 경우 ``-어 가다`` 구성이 주로 ``미완료``의 의미를 보이는 데 비해 중세국어와 근대국어에서는 ``미완료`` 즉 ``진행``의 의미를 보이는 보조용언의 ``-어 가다`` 구성이 합성어 구성이나 접속 구성에 비해 상대적으로 적었기 때문이다. 중세국어에서 근대국어를 거쳐 현대국어에 이르는 통사적 변화를 생각한다면 근대국어에서 중세국어와 현대국어 사이에 나타날 수 있는 과도기적인 결과를 기대할 수 있는데 본고에서는 그런 점을 파악하지 못했다. 하지만 중세국어와 근대국어가 비슷한 양상을 보인다고 해도 ``-어 가다`` 구성에 연결되는 동사들이 중세국어와 근대국어에서 약간 차이를 보여 이를 통해 ``-어 가다`` 구성의 통시적 변화 양상을 조금은 추정할 수 있었다. This paper is the historical study of the ``-eo gada`` constructions based on Modern Korean data. The ``-eo gada`` constructions was divided into compound verbs construction, conjunctive construction and auxiliary verb construction. The ``gada`` in ``-eo gada`` constructions of compound verbs and conjunctive was considered to meaning of move to specific places and the ``gada`` in ``-eo gada`` constructions of auxiliary verb was considered to abstract meaning, in other words, the meaning of progressive. The ``-eo gada`` constructions of compound verbs in Modern Korean mainly appeared similar to the ``-eo gada`` constructions of compound verbs in Middle Korean. The ``-eo gada`` constructions of conjunctive in Modern Korean were the most verbs connected as with the ``-eo gada`` constructions of conjunctive in Middle Korean, and transitive than intransitive were relatively more connected. The ``-eo gada`` constructions of auxiliary verb in Modern Korean were intransitive connected than transitive as with the ``-eo gada`` constructions of auxiliary verb in Middle Korean. Finally, the ``-eo gada`` constructions of Modern Korean showed a similar pattern to the ``-eo gada`` constructions of Middle Korean. This differs from the characteristics of the Present Korean. The most ``-eo gada`` constructions of the Present Korean are considered to meaning of progressive as auxiliary verb construction. Through the study, we did not find significant differences between the ``-eo gada`` constructions of Middle Korean and the ``-eo gada`` constructions of Modern Korean. But we could find small differences between the ``-eo gada`` constructions of Middle Korean and the ``-eo gada`` constructions of Modern Korean.

      • KCI우수등재

        보조용언의 통합 관계 연구: ‘-어지-’와 ‘-게 되-’ 구문을 중심으로

        명정희 한국언어학회 2023 언어 Vol.48 No.3

        This article aims to elucidate the syntagmatic order and constraints of auxiliary verb phrases in Korean. It discusses the structures and meanings of auxiliary verb phrases, focusing on the ‘-eci-’ and ‘-key toy-’ constructions. The aim is to explore the interrelation between their structures, meanings, and integration relationships. The ‘-eci-’ construction is divided into passive and inchoative constructions, both sharing the semantic feature of [-control]. The ‘-key toy-’ construction shares semantic similarities with the ‘-eci-’ construction but differs structurally and forms complex sentences. Furthermore, the semantic and syntactic similarities and differences between these two constructions become evident in their integration with other auxiliary verb constructions. For example, when the ‘-eci-’ construction is interpreted as passive, it maintains a fixed order, whereas the ‘-key toy-’ construction exhibits more flexibility in word order. However, the ‘-eci-’ and ‘-key toy-’ constructions can have common interpretations depending on their scope.

      • KCI등재후보

        학교문법의 보조적 연결어미에 대하여

        유혜령 청람어문교육학회 2004 청람어문교육 Vol.30 No.-

        In School Grammar, it may result in a trouble to regard '-a/-eo, -ge, -ji, -go' as the auxiliary conjunctive endings only just because '-a/-eo, -ge, -ji, -go' are bridging the main verb and the auxiliary verb in the auxiliary verb construction. The main reasons we should not define '-a/-eo, -ge, -ji, -go' as the auxiliary conjunctive endings are as follows; First, other than '-a/-eo, -ge, -ji, -go', we also have another conjunctive endings like '-dorok, -eoya, -ryeogo' in the auxiliary verb construction. Second, it is not a good classification to subdivide the auxiliary conjunction endings from the conjunction endings because we also use several other endings like the sentence-final ending, the noun clausal ending, adjective clausal ending in predicative assistant construction to describe the grammatical categories in Korean language. Third, there does not exist any grammatical homogeneousness in '-a/-e, -ge, -ji, -go' to be classified into one category. In conclusion, the category of auxiliary conjunctive endings is quite unnecessary in the description of pedagogical grammar. 학교문법에서는 연결어미를 대등적 연결어미, 종속적 연결어미, 보조적 연결어미로 하위분류하고, 보조적 연결어미를 ‘-아/-어, -게, -지, -고’로 제한하고 있다. 그러나 ‘-아/-어, -게, -지, -고’가 보조용언 구성에서 본용언과 보조용언을 이어주는 기능을 한다는 이유만으로 보조적 연결어미라고 기술하는 것은 문제가 있다. 첫째, 학교문법에서는 보조용언이나 보조용언 구성의 범위에 대한 정확한 기술 없이 보조적 연결어미를 ‘-아/-어, -게, -지, -고’로 국한하는 모순을 가지고 있다. 둘째, 국어에서는 연결어미 외에도 종결어미, 명사형어미, 관형사형어미 등 모든 어말어미가 후행하는 용언과 관용적으로 결합하여 특정한 문법 범주를 표현하는 형식에 쓰이는데, 이 중에서 굳이 연결어미만 하위분류하는 것은 균형상 맞지 않는다. 셋째, 보조적 연결어미와 많은 특성을 공유하는 ‘-어야, -도록, -(으)면’ 등의 어미들이 보조적 연결어미로 분류되는 ‘-아/-어, -게, -지, -고’와 다른 범주로 구별될 만한 차이가 없다. 넷째, ‘-아/-어, -게, -지, -고’는 여러 가지 특성에서 ‘-아/-어, -게, -지, -고’만이 하나의 범주로 묶일 만큼 동질적이지 않다. 따라서 학교문법에서 보조적 연결어미를 연결어미의 하위범주로 설정하는 것은 문법기술에 있어서 불필요한 것이다.

      • KCI등재

        학교문법의 보조적 연결어미에 대하여

        유혜령 청람어문교육학회 2005 청람어문교육 Vol.30 No.-

        학교문법에서는 연결어미를 대등적 연결어미, 종속적 연결어미 , 보조적 연결어미로 하위분류하고, 보조적 연결어미를 ‘-아/-어. -게, -지, -고’ 로 제한하고 있다 그러나 ‘-아/-어. -게, -지, -고’ 가 보조용언 구성에서 본용언과 보조용언을 이어주는 기능을 한다는 이유만으로 보조적 연결어미라고 기술하는 것은 문제가 있다. 첫째, 학교문법에서는 보조용언이나 보조용언 구성의 위에 대한 정확한 기술 없이 보조적 연결어미를 ‘-아/-어. -게, -지, -고’로 국한하는 모순을 가지고 있다. 둘째, 국어에서는 연결어미 외에도 종결어미, 명사형어미, 관형사형어미 등 모든 어말어미가 후행하는 용언과 관용적으로 결합하여 특정한 문법 범주를 표현하는 형식에 쓰이는데, 이 중에서 굳이 연결어미만 하위분류하는 것은 균형상 맞지 않는다. 셋째, 보조적 연결어미와 많은 특성을 공유하는 ‘-어야, -도록, -(으)면’ 등의 어미들이 보조적 연결어미로 분류되는 ‘-아/-어. -게, -지, -고’와 다른 범주로 구별될 만한 차이가 없다. 넷째, ‘-아/-어. -게, -지, -고’는 여러 가지 특성에서 ‘-아/-어. -게, -지, -고’만이 하나의 범주로 묶일 만큼 동질적이지 않다. 따라서 학교문법에서 보조적 연결어미를 연결어미의 하위범주로 설정하는 것은 문법기술에 있어서 불필요한 것이다. In School Grammar, it may result in a trouble to regard '-a/-eo, -ge, -ji, -go' as the auxiliary conjunctive endings only just because '-a/-eo, -ge, -ji, -go' are bridging the main verb and the auxiliary verb in the auxiliary verb construction. The main reasons we should not define '-a/-eo, -ge, -ji, -go' as the auxiliary conjunctive endings are as follows; First, other than '-a/-eo, -ge, -ji, -go', we also have another conjunctive endings like '-dorok, -eoya, -ryeogo' in the auxiliary verb construction. Second, it is not a good classification to subdivide the auxiliary conjunction endings from the conjunction endings because we also use several other endings like the sentence-final ending, the noun clausal ending, adjective clausal ending in predicative assistant construction to describe the grammatical categories in Korean language. Third, there does not exist any grammatical homogeneousness in '-a/-e, -ge, -ji, -go' to be classified into one category. In conclusion, the category of auxiliary conjunctive endings is quite unnecessary in the description of pedagogical grammar.

      • KCI등재

        한국어 동사의 문법화에 대하여 -조사화와 어미화를 함께 일으키는 동사 중심으로-

        이금희(Lee, Keumhee) 담화·인지언어학회 2020 담화와 인지 Vol.27 No.1

        This paper attempted to examine the grammatical aspects of Korean verbs through investigation and verbs grammars. The verbs, ‘kacida(가지다), malda(말다), isida(이시다), chida(치다), poda(보다)’ are grammaticalized with postpositions and endings. There are two cases of postpositionalization. In the first case, the meaning of verbs has already been changed in a specific context, omitting the postpositions of preceding noun phrases. Another case is a new complex postposition or a postposition in combination with a preceding case marker. There are a variety of cases where a verb becomes an ending. First, after a verb becomes an auxiliary verb, it is sometimes used as an ending in certain contexts. Second, after a verb is composed of serial verbs, it changes its meaning and becomes an ending. Finally, a verb used in an embedded construction or reiterative construction of the identical conjunctive endings becomes an ending through combination with a preceding word. The first example is ‘-ese(어서), -e pwara(어 봐라), -e pwassca(어 봤자)’, the second is ‘-e kacigo(어 가지고), -etaga(어다가)’, etc. The last example is ‘-tamata(다마다), -komalko(고말고), -namana(나마나)’ and ‘-ullachimyeon(을라치면)’. In this way, the grammaticalization of Korean verbs is multidirectional rather than unidirectional. Also, as shown in the endingization, verbs are grammaticalized in a variety of constructs, rather than in an auxiliary verb construction.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼