RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        한국 (제2)외국어교육의 문제점과 해결방안 연구: 프랑스의 외국어교육 정책 및 시사점을 중심으로

        최희재 한국외국어대학교 외국어교육연구소 2017 외국어교육연구 Vol.31 No.3

        The purpose of this paper is to examine the problems with foreign language education policies in Korea and to contribute to elaborating some improvement measures that can make up for the problems identified. For this purpose, we initially briefly identify the biggest problems currently faced by Korea's foreign language education policies. Next, we review and analyse France's foreign language education policies, which have been the most actively implemented policies, promoting acceptance of linguistic and cultural diversity. Based on the findings which have implications on formulating a new framework of foreign language education in Korea, some recommendations are suggested that Korean policy makers should expand their view of the future to create effective policies, rather than having a short-term perspective. 본 연구에서는 다원화 되고 있는 세계무대에서 경쟁할 수 있는 인재를 양성하기 위해 공교육에서 추구해야할 목표가 무엇인가를 성찰하는 작업의 일환으로서, 우리 공교육에서 제2외국어교육의 역할과 위상, 현재 대면하고 있는 문제가 무엇인가를 파악하고 그 개선방안을 모색하고자 한다. 이를 위해 우리는 먼저 계속해서 반복되고 있는 제2외국어 교과 존폐 문제와 관련된 쟁점을 검토함으로써 현재 제2외국어교육 현장에서의 문제점을 파악할 것이다. 다음으로는 최근 10여년에 걸쳐 완성된 초등, 중등 개정 교육과정에 따라 ‘영어 이외의 다양한 외국어교육 강화’를 모토로 운영되고 있는 프랑스의 외국어교육 정책을 검토·분석하여 영어 일변도로 이루어지고 있는 우리 외국어교육의 새로운 방향을 모색하는데 필요한 시사점을 도출해내고자 한다. 이 시사점을 바탕으로 마지막으로 우리 교육 상황과 문화를 고려하여 21세기 인재양성에 기반이 될 외국어교육을 구상하기 위한 몇 가지 제언을 할 것이다.

      • KCI등재

        프랑스 고등교육에서의「다중언어주의 Plurilinguisme」: CECR 개념화로부터 실제 교육현장 적용까지

        윤소영 ( So Young Yun ) 한국불어불문학회 2011 불어불문학연구 Vol.0 No.85

        본 연구의 목적은 「유럽공통참조기준 Cadre europeen commun de reference pour les langues (이하CECR)」에서 유럽 공동 언어정책의 핵심원리로서 제시하고 있는 「다중언어주의 Plurilinguisme」가 프랑스 고등교육의 경우 실제 언어교육현장에서 과연 얼마만큼 충실히, 또 어떠한 방식으로 적용되고 있는가 하는 것을 살펴 보는데 있다. 이를 위하여 우선 CECR에서 정의하고 있는 「다중언어주의 plurilinguisme」의 개념을 특히 「다언어주의 multilinguisme」와 구별하여 검토해 본 뒤, 최근 프랑스에서 이루어지고 있는 일련의 고등교육개혁이 특정 두 기관-「국립동양학대학 Institut National des Langues et Civilisations Orientales (이하INALCO)」과 보르도 3대학-의 언어교육정책에 미치는 영향을 전반적으로 고찰해 본다. 이어, 프랑스에서 진행 중인 고등교육 관련 개혁이 언어교육에 있어 다중언어주의적 교수법을 보다 자연스럽게 도입할 수 있는 제도적인 여건을 마련해 주고 있음을 첫째, 기관에서 교육받을 수 있는 언어의 수, 둘째, 활성화되는 교환 학생 프로그램, 셋째, 새로운 학제의 도입이라는 세 가지 측면에서 조명해 본다. 끝으로 INALCO의 「외국어로서의 불어교육 Didactique du Francais Langue Etrangere」분야에서 최근에 신설된 한 석사과정 수업의 예를 통하여 다중언어주의 개념이 CECR의 이론적 논의에서 그치는 것이 아니라 프랑스의 실제 언어교육현장에 구체적으로 적용되어지는 실천원리임을 밝혀 보인다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼