RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 班固评屈 “露才扬己” 说当为贾逵语

        汤,洪(Tang Hong) 한양대학교 수행인문학연구소 2008 수행인문학 Vol.38 No.2

        Among a variety of critical assessments of Qu Yuan by writers in the Han period, one of the principal critique is produced by Ban Gu His high appraisal of the ancient poet as the poet of ‘lu cai yang qi’ (露才揚氣), deriving from the viewpoint of Confucianism, was in effect acknowledged as the mainstream of literary criticism on Qu Yuan for Han critics and writers. This paper tries a comparative analysis between Ban Gu’s two texts, Li Sao Xu (『離騷序』) and Li Sao Zan Xu (『離騷贊序』), by reference both to the corrections by Wang Yi in his Li S;/O Hou Xu (『離騷後敍』) which is in turn cited in Hong Xin Zu’s Chu Ci Bu Zhu (『楚辭補注』) and to a question Hong Xin Zu raises as he denies of Ban Gu as the designer of the phrase ‘lu cai yang qi’ My decision that the phrasal critique was originated by Jia Da is made, along with considering Jia Dais academic tendency and literary career, on the basis of an analytic comparison of the words from the extant version of Li Sao Xu with those cited in “Bian Sao” (“辨騷”) part in Liu Xie’s Wen Xin Diao Long (『文心彫龍』).

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼