RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        소음인의 하리청수(下利淸水)에 대한 고찰

        김태영,박성식,Kim, Tae-Yeong,Park, Seong-Sik 사상체질의학회 2020 사상체질의학회지 Vol.32 No.2

        Objectives The purpose of this study is to examine the meaning of the Soeumin's Watery diarrhea with little residue(下利淸水). Methods We examined the Watery diarrhea with little residue and Daeseunggi-tang(大承氣湯) in 『Sanghanlun(傷寒論)』, and considered the quotation and the treatment of the Watery diarrhea with little residue in 『Donguisusebowon(東醫壽世保元)』. Afterward, we considered the meaning of the Soeumin's Watery diarrhea with little residue by comparing the view of Junggyeong Jang and Jema Lee. Results and Conclusion 1. Jaricheongsu Saeksuncheong(自利淸水 色純靑) is an expression about the aspect of the Watery diarrhea in 『Sanghanlun』. Especially, Saeksuncheong(色純靑) means there is no residue in Watery diarrhea, and is an expression to distinguish from Haricheonggok(下利淸穀). 2. Haricheongsu(下利淸水) is the Watery diarrhea with little residue in 『Donguisusebowon』. It is caused by the coldness of the Soeumin and should be understood separately from Harihwangsu(下利黃水). 3. Considering the characteristics of the Soeumin, Jema Lee divided the aspects of the Watery diarrhea according to turbidity. Then, he suggested Gwangyebujaijung-tang(官桂附子理中湯) in the warm method(溫法), Seed of Crotonis Fructus(巴豆) in the diarrhea method(下法), and Gangchulgwanjung-tang(薑朮寬中湯) in the warm method after using the diarrhea method as the treatment of the Watery diarrhea with little residue, and aimed to treat the coldness of the Soeumin.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼