RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        異国遍歴小説における異国

        金?淳 한국일본문화학회 2014 日本文化學報 Vol.0 No.62

        Contrary to what people might think, Edo people were absolutely curious about foreign culture, and that is part of the reason why imaginary travel stories, including Wasobyoe, and Huryusidokenden, Chinsetsuyumiharizuki were enormously popular. Images of foreign countries in Edo period, offered as wonderful and amusing shows, testify people’s innocent curiosity for the strange and marvelous. But the problem is, the innocent curiosity for the strange can sometimes be separated from the desire to conquer the ‘Other.’ In Wakansansaizue, the foreign lands, or Ikoku, are divided into two groups: actual foreign countries and imaginary lands of Barbarians, or Gai-I, Actual foreign countries include China, Korea and Ryukyu. Lands of Barbarians are full of strange and wonderful monsters. Land where only women lives, or Nyoninkoku(Nogogasima). Women in Nyoninkoku are said to become pregnant by south wind or wind. Nyoninkoku is placed west to China, south east to Europe, or Ko-Mo Koku. There are no land or sea routes to Nyoninkoku. In this country, residents are all women. They are courageous and warlike. The country law dictates that men from foreign countries are to be invited to Nyoninkoku in spring.

      • KCI등재

        馬琴史伝物読本の構想 -史伝物模索期の作品を中心に-

        洪晟準 단국대학교 일본연구소 2012 일본학연구 Vol.37 No.-

        바킨의 요미혼 중에서 역사적 인물의 외전(外伝) 성격을 띠는 작품은 사전물로 분류된다. 사전물 요미혼은 7작품이 있는데, 이들은 성립 시기 순으로 전기와 후기로 나뉘고, 전기는 사전물 모색기라고 불린다. 모색기에 쓰인 사전물 요미혼은 진세쓰유미하리즈키(椿説弓張月), 라이고아자리카이소덴(頼豪阿闍梨怪鼠伝), 슌칸소즈시마모노가타리(俊寛僧都嶋物語) 의 세 작품이다. 바킨은 사전물 요미혼의 첫 작품인 유미하리즈키(弓張月)의 창작을 통하여 중국 연의소설(演義小説)을 따른 바킨류(馬琴流)의 연의체(演義体)를 확립시켰다. 이 연의체의 특징은 시대나 인명 등을 정사(正史) 그대로 작품에 이용한다는 점에 있다. 그리고 바킨은 사실(史実)에 허구(虚構)를 넣을 때에 반드시 근거를 제시하는 집필 태도를 보이고 있다. 유미하리즈키의 다메토모(為朝), 가이소덴(怪鼠伝)의 요시타카(義高), 시마모노가타리(嶋物語)의 슌칸(俊寛) 등 각 작품의 주인공은 `사실은 생존해 있었다'고 하는 허구화에 의하여 그려진다. 이들 인물에게 생존설이 존재한다는 점에서 허구에도 문헌상의 근거가 필요하다고 하는 바킨류의 생각을 엿볼 수 있다. 또한, 주인공의 외면적, 내면적 특징을 나타내는 사료(史料)의 유무에 의하여 인물조형의 방법이 달라지고 있다. 사전물 모색기 세 작품의 사실에 더해지는 허구에는 사료에 보이는 허구와 바킨이 새롭게 창작한 허구가 있다. 시대 배경을 사서(史書) 그대로 두고 사실에 허구를 더하여 역사의 이면(裏面)을 그리는 것이 사전물 요미혼의 방법이다. In Bakin's Yomihon, works which have a lateral biography of a historical person are categorized into Shidenmono. There are seven works in Shidenmono Yomihon. They are divided into the former part and the latter part in order of completion time. And then, the former part is called a seeking period of Shidenmono. There are three works of Shidenmono Yomihon, "Chinsetsuyumiharizuki”, "Raigouajarikaisoden”, "Shunkansozushimamonogatari”. Bakin established his own Engitai following Chinese story for popular reading by creation of "Yumiharizuki”which was his first work of Shidenmono Yomihon. The feature of Engitai is using the real age or name of official history. And Bakin has writing attitude that suggests grounds when he adds fiction to fact. The main character of each work, Tametomo of "Yumiharizuki”, Yoshitaka of "Kaisoden”, Syunkansozu of "Shimamonogatari”, is portrayed by fictionalization which is `actually they were alive'. In that sense, we could find Bakin's idea that needs grounds of precedent literature even in fiction. The way of modeling person also varies by historical sources of external and internal feature of the main character. Three works of a seeking period of Shidenmono have fiction from historical sources and fiction created by Bakin. It could be the way of Shidenmono Yomihon like using history as it is and portraying an inside history.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼